Английский - русский
Перевод слова Cove

Перевод cove с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бухта (примеров 38)
I hear it's your dream to be married at the Newport Cove Hotel. Я слышал, что это ваша мечта, свадьба в отеле "Ньюпортская бухта".
Pirate's Cove, Knight's Club, Viking's Landing, Clown Town... a bunch of others we don't need to mention. Бухта Пиратов, Клуб Рыцарей, Земля Викингов, Город Клоунов и другие, их не стоит вспоминать.
Shipwreck Cove is a fortress. Эта бухта настоящая крепость.
After a while, Nafaryus bows to the pleas of his daughter ("A New Beginning") and agrees to meet with Gabriel at an abandoned amphitheater called Heaven's Cove ("The Road to Revolution"). Спустя немного времени Нафарюус согласился с просьбой дочери («А New Beginning») встретиться с Габриелем в заброшенном амфитеатре Хэвенс Кав/Небесная бухта («The Road to Revolution»).
It became known as Cadaver's Cove. Это место стали называть "Бухта Мертвецов".
Больше примеров...
Коув (примеров 29)
Coral cove is where my dad kept our family boat. Мой отец держал нашу семейную лодку в Корал Коув.
Principal Hastings is the strict but fair principal of Summer Cove High School. Директор Гастинкс - строгий, но справедливый директор школы Саммер Коув.
It's Windward Cove in Long Island. Это "Винвард Коув" на Лонг-Айленде.
What about coral cove? А что насчет Корал Коув?
What about coral cove? Что насчет Корал Коув?
Больше примеров...
Ков (примеров 21)
Palm Cove is the location of many world-renowned resorts and hotels such as the Drift Resort, Alamanda, the Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club, and the Reef House. Палм Ков является местом расположения многих всемирно известных курортов и отелей, таких как Drift Resort, Alamanda, Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club и Reef House.
The opening of the Ramada Reef Resort in 1986 marked the first international hotel chain to be located in Palm Cove and the town has continued to increase in national and international recognition ever since. Открытие Ramada Reef Resort в 1986 году ознаменовало первую международную сеть отелей, которая расположилась в Палм Ков, и с тех пор город продолжает расти в национальном и международном признании.
The Bay Cove Hotel? Отель "Бэй Ков"?
Palm Cove has no schools and children typically go to public or private schools in the surrounding suburbs of Kewarra Beach, Trinity Beach, and Smithfield. В Палм Ков нет школ, и дети обычно ходят в государственные или частные школы в пригороде Кеварра-Бич, Тринити-Бич и Смитфилд.
Shortly after World War II, in which Palm Cove was used as a training base for Australian soldiers, the number of people traveling to Palm Cove greatly increased. Вскоре после Второй мировой войны, когда Палм Ков использовался в качестве учебной базы для австралийских солдат, число людей, направляющихся в Палм Ков, значительно увеличилось.
Больше примеров...
Кове (примеров 2)
Clinch crossed the Withlacoochee on March 29 to attack the Seminoles in the Cove, but found the villages deserted. Клинч пересёк Витлакоочи 29 марта и хотел атаковать семинолов в Кове, но нашёл деревни пустынными.
Lizzy and I decided to make a weekend of it, so we got a room at the Tellamy Cove Inn. Мы с Лиззи решили заодно и отдохнуть, поэтому сняли номер в "Теламми Кове Инн".
Больше примеров...
Бухточка (примеров 1)
Больше примеров...
Cove (примеров 22)
The Lizard Lifeboat Station, operated by the RNLI, is situated at Kilcobben Cove half-a-mile (800 m) east of the village. В городе находиться также «Станция спасательной шлюпки Lizard», эксплуатируемая RNLI, расположена в Kilcobben Cove, в полумиле к востоку от деревни.
Sennen Cove was the most important seine fishery in Cornwall and, in Edwardian times, large schools were still entering the bay with as many as 12,000 caught at one time. Sennen Cove был самым важным рыбным промыслом в Корнуолле, и в эпоху Эдуарда большие школы все еще поступали в бухту, где одновременно было захвачено 12000.
The barn was added to the National Register of Historic Places in 1976, and is the last surviving structure from the pre-park Greenbrier Cove community. В 1976 году включён в национальный список исторических мест как последнее строение, оставшееся от некогда существовавшей общины Гринбриер-Коув (Greenbrier Cove).
Cove members attend every home match and also travel as a group around the country to support the team at away matches. Участники «Cove» посещают каждый домашний матч, а также отправляются на выездные матчи по всей стране, что бы поддержать команду.
The Herald also publishes the Fort Hood Herald, an independent publication in the Fort Hood area, not authorized by Fort Hood Public Affairs, and the Cove Herald, a weekly paper for the residents of Copperas Cove. Геральд также публикует независимую газету «Форт-Худ Геральд» (англ. Fort Hood Herald) для базы Форт-Худ и еженедельник «Коув Геральд» (англ. Cove Herald) для жителей Копперас-Коува.
Больше примеров...
Ярры (примеров 11)
So, imagine... is Yarra Cove. Так, давайте представим... Это устье Ярры.
Premier doesn't want a media circus over Yarra Cove. Премьер не хочет цирка из прессы вокруг устья Ярры.
I'm running a story on the Yarra Cove development and specifically your links to the Charis Corporation. Я освещаю историю с застройкой устья Ярры и конкретно вашей связи с Корпорацией "Благо".
So Charis are the ones making the real money out of Yarra Cove? Таким образом, "Благо" - единственные, кто делает реальные деньги на устье Ярры?
What the hell's Yarra Cove? Какое к чёрту устье Ярры?
Больше примеров...