| Pirate's Cove, Knight's Club, Viking's Landing, Clown Town... a bunch of others we don't need to mention. | Бухта Пиратов, Клуб Рыцарей, Земля Викингов, Город Клоунов и другие, их не стоит вспоминать. |
| There's a little cove and a jetty? | Там небольшая бухта и пристань? |
| North Cove, Surfside 3/Chelsea Piers, and the 79th Street Boat Basin. | Северная бухта, Сёрф-Сайд на Челс-пирс и Лодочный лиман на 79-й улице. |
| After a while, Nafaryus bows to the pleas of his daughter ("A New Beginning") and agrees to meet with Gabriel at an abandoned amphitheater called Heaven's Cove ("The Road to Revolution"). | Спустя немного времени Нафарюус согласился с просьбой дочери («А New Beginning») встретиться с Габриелем в заброшенном амфитеатре Хэвенс Кав/Небесная бухта («The Road to Revolution»). |
| Kip's Bay was a cove on the eastern shore of the island, extending roughly from present-day 32nd to 38th Streets, and as far west as Second Avenue. | Бухта Кип находилась на восточном берегу, примерно между современными 32-й и 38-й улицами, и на запад до Второй авеню. |
| Don't they have squad cars back in cove city? | Что, у вас разве там, в Коув, патрульных машин нет? |
| Principal Hastings is the strict but fair principal of Summer Cove High School. | Директор Гастинкс - строгий, но справедливый директор школы Саммер Коув. |
| So, Witchfield Cove has a mythical creature. | Значит, у Витчфилд Коув есть мифическое чудовище. |
| She worked at the Paradise Cove Luau. | Она работала в Парадайз Коув Луау. |
| What about coral cove? | Что насчет Корал Коув? |
| "Lemon Cove, Peetz Hill, and Ribera." | Лемон Ков, Питз Хилл, и Рибера. |
| The only method of direct transportation to Palm Cove is along the Captain Cook Highway which stretches from Cairns in the south to Mossman in the north. | Единственный способ прямого пути в Палм Ков - по шоссе Капитана Кука, которое простирается от Кэрнса на юге до Моссмана на севере. |
| The creation of the road led property values in Palm Cove to increase dramatically, leading to more prosperity for the community. | Создание дороги привело к значительному росту стоимости недвижимости в Палм Ков, что привело к росту благосостояния общества. |
| Veivers was important in the advancement of Palm Cove by having the first road built. | Вейверс сыграл значимую роль в развитии города, так как построил первую дорогу в Палм Ков. |
| Palm Cove has no schools and children typically go to public or private schools in the surrounding suburbs of Kewarra Beach, Trinity Beach, and Smithfield. | В Палм Ков нет школ, и дети обычно ходят в государственные или частные школы в пригороде Кеварра-Бич, Тринити-Бич и Смитфилд. |
| Clinch crossed the Withlacoochee on March 29 to attack the Seminoles in the Cove, but found the villages deserted. | Клинч пересёк Витлакоочи 29 марта и хотел атаковать семинолов в Кове, но нашёл деревни пустынными. |
| Lizzy and I decided to make a weekend of it, so we got a room at the Tellamy Cove Inn. | Мы с Лиззи решили заодно и отдохнуть, поэтому сняли номер в "Теламми Кове Инн". |
| Sennen Cove Lifeboat Station is a Royal National Lifeboat Institution base founded in 1853. | Sennen Cove Lifeboat Station - это Королевская национальная организация Lifeboat Institution, основанная в 1853 году. |
| In 2009, a critical documentary on the hunts in Japan titled The Cove was released and shown amongst others at the Sundance Film Festival. | В 2009 критическая документальная лента об охоте в Японии «Бухта» (The Cove) была представлена среди других на кинофестивали «Сандэнс». |
| Sennen Cove was the most important seine fishery in Cornwall and, in Edwardian times, large schools were still entering the bay with as many as 12,000 caught at one time. | Sennen Cove был самым важным рыбным промыслом в Корнуолле, и в эпоху Эдуарда большие школы все еще поступали в бухту, где одновременно было захвачено 12000. |
| The song was recorded at various recording locations in New York City, including Cove City Sound Studios, The Dream Factory, Hit Factory, and Sony Music Studios. | Запись песни проходила на различных студиях в Нью-Йорке, в том числе на Cove City Sound Studios, The Dream Factory, Hit Factory, и на Sony Music Studios. |
| The Herald also publishes the Fort Hood Herald, an independent publication in the Fort Hood area, not authorized by Fort Hood Public Affairs, and the Cove Herald, a weekly paper for the residents of Copperas Cove. | Геральд также публикует независимую газету «Форт-Худ Геральд» (англ. Fort Hood Herald) для базы Форт-Худ и еженедельник «Коув Геральд» (англ. Cove Herald) для жителей Копперас-Коува. |
| So, imagine... is Yarra Cove. | Так, давайте представим... Это устье Ярры. |
| Premier doesn't want a media circus over Yarra Cove. | Премьер не хочет цирка из прессы вокруг устья Ярры. |
| Our new home, here at Yarra Cove, overlooking the world's most liveable city. | Наш новый дом здесь, в устье Ярры, с видом на наиболее приспособленный для жизни город в мире. |
| I'm running a story on the Yarra Cove development and specifically your links to the Charis Corporation. | Я освещаю историю с застройкой устья Ярры и конкретно вашей связи с Корпорацией "Благо". |
| What the hell's Yarra Cove? | Какое к чёрту устье Ярры? |