| Pirate's Cove, Knight's Club, Viking's Landing, Clown Town... a bunch of others we don't need to mention. | Бухта Пиратов, Клуб Рыцарей, Земля Викингов, Город Клоунов и другие, их не стоит вспоминать. |
| North Cove, Surfside 3/Chelsea Piers, and the 79th Street Boat Basin. | Северная бухта, Сёрф-Сайд на Челс-пирс и Лодочный лиман на 79-й улице. |
| In any event, Cedar Cove has its lighthouse back... its shining beacon of hope. | В любом случае, Кедровая Бухта сохранила свой маяк... этот сверкающий луч надежды. |
| In 2009, a critical documentary on the hunts in Japan titled The Cove was released and shown amongst others at the Sundance Film Festival. | В 2009 критическая документальная лента об охоте в Японии «Бухта» (The Cove) была представлена среди других на кинофестивали «Сандэнс». |
| Kip's Bay was a cove on the eastern shore of the island, extending roughly from present-day 32nd to 38th Streets, and as far west as Second Avenue. | Бухта Кип находилась на восточном берегу, примерно между современными 32-й и 38-й улицами, и на запад до Второй авеню. |
| Principal Hastings is the strict but fair principal of Summer Cove High School. | Директор Гастинкс - строгий, но справедливый директор школы Саммер Коув. |
| She worked at the Paradise Cove Luau. | Она работала в Парадайз Коув Луау. |
| But instead many miles of intersecting footpaths and dirt trails, and a ferry that runs twice daily from Stone Cove. | Но зато на многие километры переплетаются дорожки и тропинки, и паром приходит дважды в день из Стоун Коув. |
| In addition, he gives a morality lesson to the Rangers on respecting law enforcement like when Hayley got ticketed by Summer Cove High School's security guard Clint. | Кроме того, он дал урок морали рейнджерам по уважению к правоохранительным органам, как когда Хэйли получила билет от Клинта, охранника средней школы Саммер Коув. |
| She was a senior at Cove High. | Старшеклассница из школы Коув. |
| Two of them are located in Churchill County, Nevada, and one is near Cove Fort, Utah. | Две из них расположены в административном округе Черчилль, штат Невада, и одна - поблизости от Ков Форт, штат Юта. |
| Individual agreements exist between the department and St. Mary's, Oromocto, Kingsclear, Fort Folly, Tobique, Big Cove, Burnt Church and Red Bank. | Индивидуальные соглашения уже существуют между этим министерством и племенами сент-мери, оромокто, кингзклиа, форт фолли, тобик, биг ков, бернт черч и ред бэнк. |
| Palm Cove is the location of many world-renowned resorts and hotels such as the Drift Resort, Alamanda, the Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club, and the Reef House. | Палм Ков является местом расположения многих всемирно известных курортов и отелей, таких как Drift Resort, Alamanda, Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club и Reef House. |
| The opening of the Ramada Reef Resort in 1986 marked the first international hotel chain to be located in Palm Cove and the town has continued to increase in national and international recognition ever since. | Открытие Ramada Reef Resort в 1986 году ознаменовало первую международную сеть отелей, которая расположилась в Палм Ков, и с тех пор город продолжает расти в национальном и международном признании. |
| Aboriginal representatives of Big Cove are part of the critical incident stress management programme of the Richibucto community Mental Health Centre; | представители коренной народности биг ков осуществляют деятельность по линии программы по преодолению последствий стресса в критических ситуациях, осуществляемой центром по охране психического здоровья, действующим на территории общины ричибукто; |
| Clinch crossed the Withlacoochee on March 29 to attack the Seminoles in the Cove, but found the villages deserted. | Клинч пересёк Витлакоочи 29 марта и хотел атаковать семинолов в Кове, но нашёл деревни пустынными. |
| Lizzy and I decided to make a weekend of it, so we got a room at the Tellamy Cove Inn. | Мы с Лиззи решили заодно и отдохнуть, поэтому сняли номер в "Теламми Кове Инн". |
| The first farm by European settlers on the Australian continent, at Farm Cove, was established in 1788 by Governor Phillip. | Первая ферма на Австралийском континенте возле Farm Cove была основана губернатором Артуром Филиппом в 1788 году. |
| In 2009, a critical documentary on the hunts in Japan titled The Cove was released and shown amongst others at the Sundance Film Festival. | В 2009 критическая документальная лента об охоте в Японии «Бухта» (The Cove) была представлена среди других на кинофестивали «Сандэнс». |
| Shooting locations included Wisemans Ferry, Serenity Cove Studios at Kurnell for exterior swamp scenes and Homebush Bay. | Среди съёмочных мест были Уизманс Ферри, Serenity Cove Studios в Кернелле, где проходили съёмки на болотах, и Homebush Bay. |
| Cove members attend every home match and also travel as a group around the country to support the team at away matches. | Участники «Cove» посещают каждый домашний матч, а также отправляются на выездные матчи по всей стране, что бы поддержать команду. |
| From 1947 until 1955 there were camps of visiting scientists on Heard Island (at Atlas Cove in the northwest, which was in 1969 again occupied by American scientists and expanded in 1971 by French scientists) and in 1971 on McDonald Island (at Williams Bay). | С 1947 по 1955 года учёные посещали лагерь на Херде возле бухты Atlas Cove в северо-западной части острова, который в 1969 году снова занимают американские ученые и был расширен в 1971 году французскими исследователями. |
| Yarra Cove is an injection of $600 million straight into this state's coffers... | Устье Ярры - это вливание 600 миллионов долларов непосредственно в казну государства... |
| Mr Pitman, and Opposition is demanding to know why the Yarra Cove Development was approved without proper public consultation. | Мистер Питмен и оппозиция желают узнать, почему застройка устья Ярры была утверждена без должной консультации с общественностью. |
| Anything we've got on Hoagland, Yarra Cove. | Все, что у нас есть по Хогланду, что в устье Ярры. |
| I'm running a story on the Yarra Cove development and specifically your links to the Charis Corporation. | Я освещаю историю с застройкой устья Ярры и конкретно вашей связи с Корпорацией "Благо". |
| 'Cause talking about Jeppeson and Yarra Cove, it hasn't quite got me there. | Поскольку разговоры о Джеппесон и устье Ярры - не создали особо нужного настроя. |