| It's not couscous, Sponge Bob. | Это не кус-кус, Губка Боб. |
| And I have made a delicious ratatouille and couscous. | А ещё я приготовил вкусные рататуй и кус-кус. |
| Probably got a couscous salad waiting for us, or something. | Наверное нас ждет кус-кус салат или что-то в роде этого. |
| But I'm doing a minted couscous, nonetheless. | Тем не менее, я готовлю мятный кус-кус. |
| Underneath, I have the couscous. | Внизу у меня кус-кус. |
| Obelix, put couscous! | Обеликс, положи кус-кус! |
| Stews, couscous - spit. | Рагу, кус-кус - плевать. |
| Bet they didn't eat couscous! | Им бы меньше есть кус-кус. |
| Seared ahi tostadas, grilled asparagus, couscous, and for dessert, molten chocolate lava cake. | Жаркое из тунца, печёная спаржа, кус-кус, а на десерт пирог с топлёным шоколадом. |
| And one of them is now cooking couscous in my kitchen and keeps giving me ivory keychains because he's having such a great time. | И сейчас кто-то из них готовит у меня на кухне кус-кус, продолжая задаривать меня брелками из слоновой кости, и все потому, что они прекрасно проводят время. |
| There are some nice surprises in the new special menu from Costantino Passalacqua, namely, couscous with cuttlefish and its ink; Valencia style risotto; white asparagus with Grana Padano cheese; strudel with exotic fruits etc. | В новом, весьма космополитичном специальном меню от Костантино, кус-кус с каракатицей уживается с белым аспарагусом, ризотто по-валенсийски, летним струделем и не только. |
| Not even the Couscous? | Даже кус-кус? (традиц. араб. блюдо) |