It's not couscous, Sponge Bob. |
Это не кус-кус, Губка Боб. |
And I have made a delicious ratatouille and couscous. |
А ещё я приготовил вкусные рататуй и кус-кус. |
Probably got a couscous salad waiting for us, or something. |
Наверное нас ждет кус-кус салат или что-то в роде этого. |
But I'm doing a minted couscous, nonetheless. |
Тем не менее, я готовлю мятный кус-кус. |
Underneath, I have the couscous. |
Внизу у меня кус-кус. |
Obelix, put couscous! |
Обеликс, положи кус-кус! |
Stews, couscous - spit. |
Рагу, кус-кус - плевать. |
Bet they didn't eat couscous! |
Им бы меньше есть кус-кус. |
Seared ahi tostadas, grilled asparagus, couscous, and for dessert, molten chocolate lava cake. |
Жаркое из тунца, печёная спаржа, кус-кус, а на десерт пирог с топлёным шоколадом. |
And one of them is now cooking couscous in my kitchen and keeps giving me ivory keychains because he's having such a great time. |
И сейчас кто-то из них готовит у меня на кухне кус-кус, продолжая задаривать меня брелками из слоновой кости, и все потому, что они прекрасно проводят время. |
There are some nice surprises in the new special menu from Costantino Passalacqua, namely, couscous with cuttlefish and its ink; Valencia style risotto; white asparagus with Grana Padano cheese; strudel with exotic fruits etc. |
В новом, весьма космополитичном специальном меню от Костантино, кус-кус с каракатицей уживается с белым аспарагусом, ризотто по-валенсийски, летним струделем и не только. |
Not even the Couscous? |
Даже кус-кус? (традиц. араб. блюдо) |