| On Fridays she makes couscous to make sure I visit her. | По пятницам она готовит кускус, зная, что тогда я приду. |
| Then we'll have a little Middle Eastern couscous. | А потом мы будем есть ближневосточный кускус. |
| Here's some little-known facts about couscous: | Вот несколько изветных фактов о кускус: |
| First, she buys you a cellphone... then she makes you Couscous with raisins. | Сначала она покупает тебе мобильник... Потом готовит кускус с изюмом. |
| Okay, before we start eating the delicious Couscous Mom prepared, I want to say a few words to Herzl. | Хорошо, прежде, чем мы примемся за чудесный кускус, который мама приготовила нам, я хочу сказать несколько слов Герцелю. |
| It's not couscous, Sponge Bob. | Это не кус-кус, Губка Боб. |
| And I have made a delicious ratatouille and couscous. | А ещё я приготовил вкусные рататуй и кус-кус. |
| Probably got a couscous salad waiting for us, or something. | Наверное нас ждет кус-кус салат или что-то в роде этого. |
| But I'm doing a minted couscous, nonetheless. | Тем не менее, я готовлю мятный кус-кус. |
| And one of them is now cooking couscous in my kitchen and keeps giving me ivory keychains because he's having such a great time. | И сейчас кто-то из них готовит у меня на кухне кус-кус, продолжая задаривать меня брелками из слоновой кости, и все потому, что они прекрасно проводят время. |
| No stuffing yourself at night on your Mom's couscous, no lies. | Без пожирания маминого кускуса по ночам и без вранья. |
| Night without eating couscous and your mother's lies. | Без пожирания маминого кускуса по ночам и без вранья. |