| Lady, has anyone entered your courtyard? | Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор? |
| Send everyone out to the courtyard! | Выведи всех во двор. |
| Most of the comfortable rooms at the Hilton Munich City offer views of the leafy courtyard. | Большинство комфортабельных номеров отеля Hilton Munich City выходят окнами во внутренний двор с деревьями. |
| They'll drag him out into a courtyard and put a bullet in the back of his head. | Они вытащат его во двор и пустят пулю в затылок. |
| But our forecourt is a busy place and would have been most inconvenient, so we offered him our courtyard and saw to his needs with all due propriety, thus allowing him to fulfill his wish and perform harakiri. | Однако мы сочли ворота дворца неподходящим местом, поэтому мы предложили ему наш внутренний двор, где и была исполнена его последняя воля. |
| Non-smoking rooms, most of which are facing the quiet courtyard, are available on request. | По предварительному запросу предоставляются номера для некурящих, окна большинства из которых выходят на тихий внутренний двор. |
| The entrance porch, or portico, marked by two basalt piers or pillars, and a wide hall, were not roofed over and were part of an open courtyard. | Входное крыльцо, или портик, отмечено двумя базальтовыми колоннами и широким коридором (без крыши), и были частью открытый внутренний двор. |
| And all the front doors face the courtyard, yet nobody heard or saw anything when Patricia Brannon was killed. | И все двери выходят во внутренний двор, и все же никто ничего не видел и не слышал, когда убивали Патрицию Брэннон. |
| Examples include the decorated inner courtyard of Trausnitz Castle and the ducal Landshut Residence in the inner city, built by Italian Renaissance master craftsmen. | Примером является внутренний двор замка Траусниц и Landshut Residence в центре города, построенные мастерами итальянского Возрождения. |
| Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. | Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга. |
| La Piazzetta Restaurant features a pretty courtyard and serves Italian cuisine, with flavours taken from every region. | В ресторане La Piazzetta, где готовят итальянскую кухню, в которой представлены блюда всех регионов, имеется живописный внутренний дворик. |
| Enters the courtyard and talks to the custodian, who tells him that there's been a disaster in the palazzo; | Заходит во внутренний дворик и разговаривает с привратником, который рассказывает ему о том, что в палаццо настоящая катастрофа. |
| The sounds of Dubrovnik's market, the bells and the murmur of the crowd filters through to the Pucic Palace's inner courtyard, which is immersed in orange and oleander scents. | Звуки городского рынка, звон колоколов и гомон толпы проникает во внутренний дворик, где ощущается аромат апельсинов и олеандра. |
| The courtyard of Burlington House, known as the "Annenberg Courtyard", is open to the public during the day. | Внутренний дворик Берлингтон-хауса, известный под названием Анненберг, открыт для посещения в течение дня. |
| Three police officers entered the internal courtyard of a group of small houses and entered one of the dwellings. | Трое полицейских вбежали во внутренний дворик, образуемый группой домов, и укрылись в одном из жилых помещений. |
| The new landscaping for courtyard... we're choosing hedges. | По поводу нового ландшафта внутреннего дворика... мы выбираем живую изгородь. |
| The hotel also has a courtyard garden and a terrace for you to relax and enjoy the calm environment. | Гости отеля могут расслабиться и насладиться спокойной атмосферой в саду внутреннего дворика или на террасе. |
| INAI also interceded and took up the requests of various communities in the country, including that of the Quilmes indigenous community for archeological excavation work to be performed in the vestibule and courtyard of Quilmes Cathedral in Buenos Aires province. | Кроме того, ИНАИ содействовал подготовке ходатайств различных общин, включая общину коренных народов "Кильмес", относительно проведения археологических исследований на территории паперти и внутреннего дворика собора Кильмес, провинция Буэнос-Айрес. |
| You won't find the freedom you're looking for here, no matter how long you run around the courtyard. | Вы не найдете ту свободу, которую ищете здесь, независимо от того, как долго вы бегаете вокруг внутреннего дворика. |
| Three of these were at the entrance to the village of Silwan, south of al-Aqsa Mosque, another at the far west of the courtyard of al-Buraq Wall and some within the Old City. | Три из них находились у въезда в деревню Сильван, к югу от мечети Аль-Акса, еще один - на западном конце внутреннего дворика стены Аль-Бурак, а остальные - в пределах Старого города. |
| Set beside the hotel's green courtyard, the restaurant boasts a summer beer garden. | В ресторане, расположенном рядом с зелёным внутренним двориком, также имеется летняя пивная на открытом воздухе. |
| It's 20 individually decorated and extremely comfortable rooms sport amenities such as satellite TV's and minibars, and it's pretty courtyard garden is a perfect spot in which to relax (particularly as it has a wine fountains). | Его 20 индивидуально оформленных и чрезвычайно комфортабельных номеров с приятными удобствами в виде спутникового телевидения, минибаров и очаровательным внутренним двориком - прекрасным местом, где можно расслабиться (в частности у винного фонтана). |
| The impressive restaurant offers a lovely dining area with soaring ceilings and imposing glass doors leading out onto a wonderful Art Deco patio with a genuine courtyard. | В превосходном ресторане перед Вами предстанет великолепный зал с высокими потолками и массивными стеклянными дверями, которые открываются в великолепный патио в стиле ар-деко с оригинальным внутренним двориком. |
| It was planned to construct a 13-story building in the form of an open-ring with an inner courtyard with swimming pool and fountains. | Планировалось построить 13 этажное здание в форме разомкнутого кольца со внутренним двориком с бассейном и фонтанами. |
| The Levante Laudon is a newly designed apartment hotel in a beautiful building from the Biedermeier epoch with a picturesque interior courtyard, located only a few steps from Vienna's town hall and the Burgtheater. | Levante Laudon - это недавно созданный апарт-отель, разместившийся в красивом здании эпохи Бидермайер с живописным внутренним двориком. Отсюда рукой подать до венской ратуши и Бургтеатра. |
| The western and northern courtyard facades are decorated more modestly, there is no attic, the number of windows is reduced to two. | Западный и северный дворовые фасады оформлены скромнее, аттик отсутствует, количество окон уменьшено до двух. |
| Community Policing Committees arrange courtyard meetings in their respective areas to make people aware of the Committee's roles and activities and solve cases of gender violence. | Комитеты по охране правопорядка на уровне общин организуют дворовые собрания в соответствующих районах с целью проинформировать население о функциях и деятельности Комитета и разрешать дела, связанные с гендерным насилием. |
| At the grass roots level, District and Upazila (sub district) Women Affairs Officers are implementing and organizing activities (such as community meetings and courtyard meetings) to make women aware about their legal rights regarding dowry and other types of violence. | На низовом уровне, на уровне округов и упазил (подокругов) сотрудники по делам женщин организовывают и проводят различные мероприятия (общинные и дворовые собрания), с тем чтобы информировать женщин об их законных правах в отношении выплаты приданого и других видов насилия. |
| Courtyard by Marriott Prague Airport is located right at the airport, just a 20-minute drive from Prague's city centre and will certainly impress you with its grand modern architecture. | Courtyard by Marriott Prague Airport расположен в аэропорту, всего в 20 минутах езды от центра города Прага и, безусловно, впечатляет величественной современной архитектурой. |
| Opened in May 2008, the brand new Courtyard by Marriott Wien Messe is located directly next to the international fair and exposition grounds, only a few minutes from Vienna's centre. | Открытый в мае 2008 года совершенно новый отель Courtyard by Marriott Wien Messe расположен непосредственно у международного выставочного центра, всего в нескольких минутах езды от центра города. |
| Courtyard by Marriott Moscow City Center boasts excellent service and a great location, less than 10 minutes walk from Red Square and the Kremlin, in a quiet and attractive neighbourhood. | Расположенный в сердце Москвы отель Courtyard by Marriott Moscow City Center предлагает превосходный сервис и великолепное расположение - менее чем в 10 минутах ходьбы от Красной площади и Кремля, в... |
| Perfect for busy travellers, Courtyard by Marriott Warsaw Airport is located right by the Frederic Chopin International Airport's departure hall. | Отель Courtyard by Marriott Warsaw Airport идеально подходит для бизнес-путешественников, он находится непосредственно возле зала вылета Международного аэропорта им. |
| The lovely Marriott Courtyard Hotel features a beautiful 555 square metre atrium lobby, which is filled with natural light. | Уютный отель Marriott Courtyard располагает лобби, выполненном в стиле атриума (555м2), и освещенном естественным светом. |
| He's waiting for you outside in the courtyard. | Он ждёт тебя снаружи во дворе. |
| Jai, I'll meet you in the courtyard. | Джей, я буду ждать тебя во дворе. |
| [He waited in the courtyard, in the sun, and he often looked at his watch.] | Он ждал во дворе, на солнце, и часто смотрел на часы. |
| There's a tricycle in the courtyard. | Там трехколесный велосипед во дворе. |
| Died in an explosion in his courtyard in Kabatiya, apparently while preparing a bomb. (H, 17 and 19 November; JP, 17 November) | Погиб в результате взрыва во дворе своего дома в Кабатии, как представляется, в то время, когда он изготавливал взрывное устройство. (Г, 17 и 19 ноября; ДжП, 17 ноября) |
| A couple city planners like to drink beer in the courtyard on Tuesday nights. | Пара работников из городского планирования пьет пивко по вторникам во внутреннем дворике. |
| It's right across the courtyard. | Он во внутреннем дворике. |
| In summer, you can enjoy Viennese coffee in the quiet inner courtyard of the hotel or play a game of chess atop the roof terrace. | В летнее время Вы можете насладиться чашкой венского кофе в тихом внутреннем дворике отеля млм сыграть партию в шахматы на террасе на крыше. |
| The height of the complete construction in the courtyard reached five storeys, each 3.5-4.0 m tall, which is a sign of a very advanced level of construction technology. | Сплошная застройка во внутреннем дворике достигала пяти этажей, каждый высотой в 3,5-4 м, что является признаком очень высокого уровня строительной культуры. |
| In 1974, Dalí exhibited his Rain Taxi in his birthplace of Figueres in Catalonia, in the inner courtyard of the museum for the opening of the Theatre-Museu Dalí. | В 1974 году Дали выставлял «Дождливое такси» в своём родном городе Фигерас в Каталонии на открытии Театра-музея Дали во внутреннем дворике музея. |