| I was courting a girl once, Enid, fancied her chances as a mannequin. | Я ухаживал за одной девушкой, Энид, которая воображала, будто она манекенщица. |
| Arriving in early 1725, he adopted the name Mr. Smith for himself, and renamed his vessel the George, and passed as a wealthy trader, even courting a Miss Gordon. | Приехав в начале 1725, он принял себе имя г-н Смит, а корабль переименовал в George, выдал себя за богатого купца и даже ухаживал за некой мисс Гордон. |
| When your mother and I were courting... we used to take long walks in the park... but I can see, for your generation, that a drive to a warehouse... would be just as enchanting. | Когда я ухаживал за твоей матерью, мы часто устраивали долгие прогулки по парку. Но, видимо, для вашего поколения поездка на склад тоже полна очарования. |
| When we were courting, no need now. | Тогда я ухаживал за тобой, а сейчас в этом нет нужды. |
| Spicer says you were seen courting on the end of the pier. | Спайсер видел, как ты ухаживал за ней на пирсе. |
| Is this a courting, a stalking or a... casual drop-by? | Что это? Ухаживание, преследование или... случайный визит? |
| He was jailed for 'unlawful' courting. | Он арестован за незаконное ухаживание. |
| He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor. | Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник. |
| He began courting Li Jie, a soldier and medical student at Fourth Military Medical University in Xi'an. | Он начал ухаживать за Ли Цзе, военнослужащей и студенткой-медиком Четвертого военного медицинского университета в городе Сиане. |
| After King started courting Williams' daughter, Alberta, her family encouraged him to finish his education and to become a preacher. | После того как Кинг стал ухаживать за дочерью Уильямса Альбертой Уильямс Кинг, её семья побудила его получить образование и стать проповедником. |
| Are you... courting me? | Ты пытаешься... ухаживать за мной? |
| Bauer started courting her in 1903, but since they were apart most of the time, this was done by mail. | Бауэр начал ухаживать за ней в 1903 году, однако в то время они виделись редко, и общение проходило в основном по переписке. |
| I hear your daughter's courting? | Я слышала, он ухаживает за вашей дочкой? |
| To a man who'd been courting me. | Молодому человеку, который ухаживает за мной. |
| I've heard that he's courting Ms. Lemarchal. | Я слышала он ухаживает за Мисс Лемаршель |
| He too is courting a female. | Он также ухаживает за самкой. |
| Brown then returned to her parents' home for a time, but returned to Cortland when she discovered that Gillette had been courting other girls. | Грейс на время вернулась в дом своих родителей, но затем вернулась в Кортленд, где поняла, что Честер ухаживает за другими девушками. |
| In many countries, tobacco companies are courting women's groups through funding of domestic violence shelters, promoting beauty pageants and entertainment events. | Во многих странах табачные компании добиваются расположения женских групп посредством финансирования убежищ для жертв насилия в семье и пропаганды конкурсов красоты и развлекательных мероприятий. |
| You said your friend was courting him. | Вы сказали, ваш друг искал его расположения. |
| But I would argue it is also indisputable that these two plans, courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold, are working against each other. | Но я отмечу, что так же очевидно, эти два плана, искать расположения Лорда Эша и заполучить золото Урки, несовместимы друг с другом. |
| Courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold are working against each other. | Поиски расположения Лорда Эша и получение золота Урки работают друг против друга. |
| The Emperor and the King of France are at each other's throats again and both have come courting. | Император и король Франции снова в состоянии вражды, и оба ищут нашего расположения. |
| Did she understand you were courting her? | А она поняла, что ты за ней ухаживаешь? |
| So you're courting me? | Так ты ухаживаешь за мной? |
| Is there a young man courting you? | За тобой ухаживает какой-то юноша? - Ховахан. |
| So, who else is courting you? | Итак, кто еще за тобой ухаживает? |
| If your dad knew that I was courting his daughter... he'd have me run out of town. | Если бы он знал, что я ухаживаю за его дочерью... он бы меня выслал из города. |
| I'm courting Grace Calthorpe. | Я ухаживаю за Грейс Калторп. |
| You need to stop courting my clients. | Вы должны прекратить обхаживать моих клиентов. |
| I come to your home and start courting Maria Grazia... | С завтрашнего дня начинаю регулярно посещать твой дом, и обхаживать Марию Грацию. |