Английский - русский
Перевод слова Cottage

Перевод cottage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коттедж (примеров 246)
I couldn't bear it if he went back to his little cottage and brood. А то он уйдет в свой маленький коттедж и будет переживать.
My friend has a cottage there. у меня у друга там коттедж.
When I've done these, I might go back to the cottage and read until our dinner. Сейчас вот это почищу, и пойду к нам в коттедж, почитаю перед обедом.
I hope we will be able to welcome you at Barton Cottage. Надеюсь, мы сможем пригласить вас в Бартонский Коттедж.
He'd taken a cottage there. Он там снимал коттедж.
Больше примеров...
Дом (примеров 110)
Jack, you and your grandma, back to the cottage. Джек, вы с бабушкой вернитесь в дом.
Afterwards, a huge castle is built as the BFG's new house, with a little cottage next door for Sophie. После этого БДВ строят новый дом - огромный замок, а для Софи в маленький домик по соседству.
He built the cottage. Он построил этот дом.
Kirk owns a cottage there where he would go to escape the dreary summers in Novosibirsk. У Кёрка там дом, в котором он спасался от пасмурного новосибирского лета.
On both of these grounds, about 65,000 persons are members of OWOM. OWOM head office is at Vasil Gjorgov Str., no. 39, cottage 7, in Skopje. В целом членами ОЖОМ являются 65 тыс. человек. Василя Георгова, дом 39, строение 7.
Больше примеров...
Домик (примеров 73)
She just sells her cottage and takes off to parts unknown. Она продала свой домик и удалилась неизвестно куда.
They have a cottage 35-40 metres through there. У них, э-э, есть домик в 45-30 метрах отсюда.
The cottage must've been built on top of it. Видимо, домик стоит прямо над ней.
A cottage by the seaside With a beach to comb Домик у моря, с песчаным берегом.
Ertha advises Cindy to escape to Grandmother's cottage, which she does. Эрфа советует Синди сбежать в домик бабушки и остаться там, чтобы избежать наказания.
Больше примеров...
Надомного (примеров 8)
(c) Carrying out projects related to water sanitation and environmental pollution, promoting small-scale (cottage) industries; с) осуществление проектов в области водной санитарии и борьбы с загрязнением окружающей среды, развитие мелкого (надомного) производства;
Rural economies should be improved through the development of cottage and agro-allied industries to create job opportunities for rural dwellers, thereby stemming the tide of rural to urban migration. Следует стимулировать экономику сельских районов путем развития надомного производства и агропромышленных отраслей в целях создания рабочих мест для сельских жителей, ограничивая тем самым миграцию из сельской местности в города.
Industrial Enterprises Development Institute and Cottage and Small Industries Development Board provide training on Entrepreneurship Development Program and organize some programs for women only. Институт развития промышленных предприятий и Управление развития надомного и мелкосерийного производства осуществляют подготовку в рамках Программы развития предпринимательства и организуют ряд программ исключительно для женщин.
Hence the importance of developing sustainable agriculture-based industries such as food processing, the leather, textile and woodworking industries, and local cottage, handicrafts and metalworking industries. Отсюда важность, придаваемая развитию устойчивого промышленного производства на основе сельского хозяйства, например, предприятий по производству пищевых продуктов, кожевенных, текстильных и деревообрабатывающих предприятий, местного надомного и ремесленного производства и предприятий по металлообработке.
Generally, Department of Cottage and Small Industries and Cottage and Small Industry Development Board together provide skill development training for women in sewing and a few other activities in all the 75 districts. В общем, Департамент надомного и мелкосерийного производства и Управление развития мелких предприятий вместе занимаются профессиональным обучением женщин швейному делу и некоторым другим профессиям во всех 75 округах.
Больше примеров...
Дачу (примеров 13)
I should never have gone to the cottage with Mom. Я не должен был уезжать с матерью на дачу.
Ivan went to the cottage Alekseyevich and left me his apartment. Иван Алексеевич уехал на дачу и оставил мне свою квартиру.
All this suggests that the evidence found in the country cottage was fabricated; Все это указывает на то, что вещдоки на дачу были подброшены;
In the summer of 1866, on the way to the cottage in Tsarskoye Selo, due to the negligence of the coachman, Katakazi was thrown out of the carriage, as a result injuring his eye. Летом 1866 года, по пути на дачу в Царское Село, из-за неосторожности кучера Катакази был выброшен из экипажа и ушиб глаз.
In particular: As to the charge of illegal possession of weapons, the fingerprints on the arms confiscated at his country cottage are not identifiable, and it is obvious that persons have broken into the cottage, tampering with various objects but not stealing anything. В частности: i) что касается обвинения в незаконном хранении оружия, то отпечатков пальцев на пистолете, найденном у него на даче, не было обнаружено и не вызывает сомнения факт проникновения на дачу неизвестных, которые оставили следы на различных предметах, но ничего не похитили.
Больше примеров...
Надомных (примеров 2)
Income-generating opportunities, both agriculture-based and revolving around small cottage enterprises, have also been stimulated. Стимулировалось также расширение возможностей в области обеспечения доходной деятельности как в рамках сельскохозяйственных, так и смежных мелких надомных предприятий.
IEDI and Federation of Nepal Cottage and Small Industries (FNCSI) also conduct sponsored training for women on entrepreneurship development from time to time. Институт развития промышленных предприятий и Федерация надомных производств и мелких предприятий Непала также время от времени при поддержке спонсоров проводят подготовку женщин по вопросам развития предпринимательства.
Больше примеров...
Домой (примеров 12)
And the next day, I returned to her cottage... А на следующий день я приехал к ней домой...
It's Martha's free day and she's gone to the cottage to give her mum a hand. У Марты выходной, и она пошла домой оказать маме помощь.
So I was wondering if you went to find Grady at the cottage that night. Вот мне и стало интересно, а не пошли ли вы к Грейди домой в тот вечер.
Why would she move home to Miss Bates' tiny little cottage when she could go to Ireland to Mr Dixon's, no doubt, boundlessly beautiful estate? Зачем ей возвращаться домой, в крошечный коттедж мисс Бейтс, когда она могла уехать жить в Ирландию, в, без сомнения, невероятно прекрасное имение мистера Диксона?
All the women would gather in one cottage and work the day long, gossiping and telling old tales and singing songs till it was time to run home and put on the pots for the men's suppers. Все женщины собирались в один дом и работали весь день, судачили, рассказывали старые истории, пели песни, пока не приходило время бежать домой и готовить ужин для мужчин.
Больше примеров...
Кустарной (примеров 1)
Больше примеров...