He's supposed to show us the Shoemaker corpse. | Он должен показать нам труп Шумакера. |
I can already smell that corpse starting to rot. | Я чувствую, как труп уже начинает разлагаться. |
I was cast into being in the winter of 1795 a living corpse without a soul. | В меня вдохнули жизнь зимой 1795. Живой труп без души. |
I found Sid Shattuck's corpse, didn't I? | Я нашёл труп Сида Шеттока, разве нет? |
A man's corpse was found. | Был найден труп мужчины. |
Better than the guy whose corpse I just found decomposing in a house six blocks from here. | Лучше, чем парень, чье разложившееся тело я нашел в шести кварталах отсюда. |
His corpse was transferred back to Bamberg, which he had loved dearly, and interred in the western choir of the Bamberg Cathedral. | Его тело было возвращено в Бамберг, который он очень любил, и похоронено в западном хоре в Бамбергском кафедральном соборе. |
If you ticked the right box, then why was his corpse dug up and burnt early this morning? | Если вы поставили галочку где надо, почему его тело выкопали и сожгли сегодня утром? |
If we hadn't convinced them to let us take Klaang's corpse back to Kronos, | Если бы мы не убедили что привезём тело Клигона на Кронос, |
So taking him out his world, we dragged his corpse to the waterfront, where upon,? THE SECRETS WENT APARTMENT? | Ну, и, выполняя его последнюю волю, мы оттащили тело на берег, где его, в общем, съели чайки. |
You're not the only one that can reanimate a corpse. | Ты не единственный, кто может воскресить мертвеца. |
I have used this technique to extract information from a corpse once. | Однажды я использовал этот метод, чтоб получить информацию у мертвеца. |
Cold as a corpse's armpit. | Холодрыга, прямо как из подмышки мертвеца. |
The way he poses the victims in the classic peaceful corpse pose suggests he comes from a strict, perhaps fanatical religious background. | В том виде, в котором он укладывает людей в классической позе мертвеца, указывает на то, что он происходит из строго, фанатичного религиозного прошлого. |
If anyone even knows I took a corpse in, I'll lose my franchise. | Если хоть кто-то узнает, что я принял мертвеца, я потеряю свою лицензию |
I'm an old man with shriveled skin, no muscles and the legs of a corpse. | А на самом деле я старик, с дряблой кожей, с бессильными мускулами, с ногами, как у покойника. |
No one even looked at the corpse. | Никто даже не смотрел на покойника. |
Until that day I had never seen a corpse. | До того дня я ни разу не видел покойника. |
Two cons from owl island told me about some psycho with a face like a corpse. | Два жулика из Оул Айленда говорили мне о каком-то психе, с лицом как у покойника. |
I look like a corpse in this colour. | Цвет такой как у покойника! |
Option Corpse autoopen now checks distance. | Опция Corpse autoopen теперь проверяет расстояние. |
The band started their first-ever North American tour as part of the Cosmogenesis Worldtour in April 2009 alongside Cannibal Corpse. | Группа отправилась в первый североамериканский тур в апреле 2009 года вместе с Cannibal Corpse. |
After touring, supporting Cannibal Corpse, Edge of Sanity, Impaled Nazarene, and Immortal in September 1999, legal problems forced Godzilla to change their name. | После тура, в котором участвовали такие группы, как Cannibal Corpse, Edge of Sanity, Impaled Nazarene и Immortal в сентябре 1999, проблемы с лицензированием вынудили группу сменить имя. |
Paul Mazurkiewicz of Cannibal Corpse stated Lombardo's performance on the album helped him play faster throughout his career. | Пол Мазуркевич, барабанщик дэт-метал-группы Cannibal Corpse, говорил, что игра Дэйва Ломбардо на этом альбоме Slayer вдохновляет его, помогает самому́ играть быстрее. |
Clark also provided L. Ron Hubbard with the germ for his humorous fantasy novella The Case of the Friendly Corpse, published in the August 1941 issue of Unknown. | Также Кларк подал Рону Хаббарду идею юмористической фантастической новеллы The Case of the Friendly Corpse, опубликованной в номере журнала Unknown за август 1941 года. |
Every time I open the door, a corpse appears. | Всякий раз, как открываю двери, выпадает мертвец. |
It keeps one from looking like a corpse in the sunlight. | От него не выглядишь, как мертвец при солнечном свете. |
So... what-what are you saying, I'm a walking corpse right now? | И... что, что я теперь ходячий мертвец? |
Let every corpse be a lesson. | Пусть каждый мертвец будет уроком. |
Her reflection looked like a corpse. | Она выглядела как мертвец. |