Last time I saw her, Victor Zsasz had her cornered. | В последний раз когда я её видел, Виктор Зсас загнал её в угол. |
I just, I felt cornered. | Я просто, я чувствую себя загнанным в угол. |
Try and cover up how cornered you are. | Пытаешься скрыть, что загнан в угол. |
I think he would have if Frannie hadn't cornered him. | Он бы точно сделал это, если бы Фрэнни не загнал его в угол. |
The home team is cornered. | Защитники загнаны в угол. |
Gaozu cornered Xiang Yu with a clever plan. | Гао-цзу загнал Сян Юя в угол. |
He's cornered the American Ambassador. | Он загнал в угол американского посла. |
We can get it cornered... for a while. | Но его можно ненадолго загнать в угол. |
If I hadn't cornered that guy, he wouldn't have pulled the gun. | Если бы я не загнал в угол того парня, он бы не вытащил пушку. |
We're cornered, outgunned. | Мы загнаны в угол, безоружны. |
Haverson cornered me in the bathroom this morning. | Хаверсон загнал меня в угол в туалете сегодня утром. |
Last time I saw her, Victor Zsasz had her cornered. | В последний раз когда я её видел, Виктор Зсас загнал её в угол. |
(THINKING) Darcy, I got him cornered. | Дарси, я загнал его в угол. |
Finally cornered him in a ravine. | Наконец загнал его в угол в одном ущелье |
You have cornered me. | Ты загнал меня в угол |
Well, ultimately, we cornered him at a resort up in Whistler, but first I sensed his presence here in your country. | Мы загнали его в угол на курорте Вистлер Но первое, что произошло-я почувствовал его пристутствие в вашей стране |
They cornered it up against Charlie's barn. | Они загнали его в угол у амбара Чарли. |
And until then, we need to do what any animal in nature does when it's cornered, act erratically, and blindly lash out at everything around us. | И до сих пор, на нужно делать то, что делает любое животное, когда его загнали в угол, действовать хаотично, и слепо набрасываться на всех вокруг нас. |
Just when you think you've cornered him, he gives you the slip. | ы думаете, что загнали его в угол, но он все равно ускользает. |
When it's cornered. | Когда ее загнали в угол. |
They cornered me in the gym! | Они прижали меня в спортзале! |
all right, you've cornered me. | Ладно, вы меня прижали. |
He was running away from the police, and they cornered him at the airport and he ran into the propeller of a plane. | Он убегал от полиции и они прижали... его в аэропорте и он попал в винт самолета. |
The rainbow... cornered him. | Радуга... загнала его в угол. |
Exactly. I have you cornered. | Точно, я загнала тебя в угол. |
Then the next day on the playground, you cornered her And you said that if she ever touched me again, You'd make her eat that jump-rope. | А на следующий день на детской площадке, ты загнала её в угол и сказала, что если она тронет меня ещё раз, ты заставишь её съесть эту скакалку. |
You cornered me, Freckles. | Ты загнала меня в угол, Веснушка. |
The mayor cornered me. | Мэр загнала меня в угол. |
Someone cornered him for the code. | Кто-то его прижал по поводу кода. |
And Toby came in and totally cornered me with all of these questions about why I was acting this way, and he would not leave without any answers. | И Тоби пришел и практически прижал меня к стене со всеми этими вопросами, почему я себя так веду, и он бы не ушел без ответов. |
He cornered Craig this morning. | Утром он прижал Крейга. |
What did you say happened to the last guy who cornered me in the library... | Что ты там говорил о последнем парне, который зажал меня в библиотеке... |
He was drunk and he cornered me in the editing room. | Он был пьян, и он зажал меня в монтажной. |
Look, when Bauer cornered me in the tower block, he said that he was in London to stop an attack on president Heller. | Послушай, когда Бауэр зажал меня в здании, он сказал, что он в Лондоне для того, чтобы остановить покушение на президента Хеллера. |
They might think that you cornered him, didn't give him a choice. | Чего доброго, решат, что ты зажал его в угол, что у него не было выбора. |
The other day, he had me cornered in the hallway, when me boy Michael came upon us. | На днях он зажал меня в угол в прихожей, и мой мальчик Майкл на нас наткнулся. |
If you get cornered, you can't fight. | Если тебя прижмут, ты не сможешь драться. |
As soon as they have him cornered, we'll take whatever resources you got. | Как только они его прижмут, нам понадобятся все твои ресурсы. |
You know, this morning she cornered me by the coffee machine and told me her whole life story. | Знаешь, сегодня утром она зажала меня у автомата с кофе и рассказала всю историю своей жизни. |
She cornered me in the bathrooms at school, said I ruined her party, and then she accused me of hacking into her account and deleting those pictures she took, as if. | Она зажала меня в углу школьного туалета, сказала, что я сорвала ее вечеринку. а потом обвинила меня во взломе ее странички и удалении фотографий, которые она сделала, как будто бы. |
Erich Blunt cornered us on the way out and he told us we were right. | Эрик Блант догнал нас на выходе и сказал что мы были правы. |
I cornered the suspect in the third floor hallway, held him at gunpoint, ordered him not to move. | Я догнал подозреваемого на площадке третьего этажа, наставил на него пистолет, приказал не двигаться. |
We've got him cornered, he's got nowhere to go. | Мы его окружили, ему некуда идти. |
Why haven't they cut the feed now that they've been cornered? | Почему они не отключили связь, когда их окружили? |
Listen, when Coach Beiste kicked those guys off the team, they cornered me in the parking lot when I was getting into my car. | Слушай, когда тренер Бист выкинула тех парней из команды, они окружили меня на стоянке, когда я садился в машину. |
They cornered a group of terrorists below the river... | Их окружили у реки. |
James, OK, we've got it cornered. | Джеймс, мы его окружили. |