| Then the next day on the playground, you cornered her And you said that if she ever touched me again, You'd make her eat that jump-rope. | А на следующий день на детской площадке, ты загнала её в угол и сказала, что если она тронет меня ещё раз, ты заставишь её съесть эту скакалку. |
| He cornered you like this, didn't he? | Он так же загнал тебя в угол, да? |
| She's got me cornered. | Она загнала меня в угол. |
| Someone who's threatened, trapped, cornered. | Человек, которому угрожали, оказавшийся в ловушке, загнанный в угол. |
| Ruthless and bloody brutal when cornered. | Бесцеремонный и чудовищно жестокий, когда чувствует себя загнанным в угол. |
| Last time I saw her, Victor Zsasz had her cornered. | В последний раз когда я её видел, Виктор Зсас загнал её в угол. |
| So, finally, I cornered him on his way to Easter Mass. | В итоге, когда он направлялся на пасхальную мессу, я "загнала его в угол". |
| Now, wymann's men cornered the shooter. | Люди Уаймана загнали стрелка в угол. |
| Then the next day on the playground, you cornered her And you said that if she ever touched me again, You'd make her eat that jump-rope. | А на следующий день на детской площадке, ты загнала её в угол и сказала, что если она тронет меня ещё раз, ты заставишь её съесть эту скакалку. |
| You have cornered me. | Ты загнал меня в угол |
| Has big brother really finally just cornered you into defeat? | Неужели большой брат в конце концов загнал тебя в угол? |
| After a short battle between Iron Man and the Ghost, Iron Man cornered the Ghost in the room with the beta particle generator. | После короткой битвы, Железный человек загнал Призрака в комнату с генератором бета-частиц. |
| Dirty Harry has this bad guy cornered. | Грязный Гарри загнал плохого парня в угол. |
| Gentlemen, Cornwallis has us cornered. | Господа, Корнуоллис загнал нас в угол. |
| and I cornered him, and I pitched him. | Я загнал его в угол и пошел в атаку. |
| The next day they got him on his own, cornered him. | На следующий день они загнали его в угол. |
| These four guys have got Lance cornered. | Эти четверо парней загнали Лэнса в угол. |
| We've got them cornered. | Мы загнали их в угол. |
| When it's cornered. | Когда ее загнали в угол. |
| By 1987, the Vadamarachchi Operation of the Sri Lankan military had cornered the LTTE in Jaffna, on the tip of the island and were confident of bringing an end to the conflict. | К 1987 г. шри-ланкийские вооруженные силы загнали Тоти в угол в Джаффне, на наконечник острова и были уверены в прекращении конфликта. |
| They cornered me in the gym! | Они прижали меня в спортзале! |
| all right, you've cornered me. | Ладно, вы меня прижали. |
| He was running away from the police, and they cornered him at the airport and he ran into the propeller of a plane. | Он убегал от полиции и они прижали... его в аэропорте и он попал в винт самолета. |
| So, finally, I cornered him on his way to Easter Mass. | В итоге, когда он направлялся на пасхальную мессу, я "загнала его в угол". |
| I had him cornered on the roof. | Я загнала его на крышу. |
| This Francesca person cornered me earlier, asking about some key. | Этот человек Франческа загнала меня в угол, спрашивая о каком-то ключе. |
| A couple of angry thugs had cornered me outside the palace walls. | И парочка сердитых громил, загнала меня в угол за дворцовыми стенами. |
| The mayor cornered me. | Мэр загнала меня в угол. |
| Someone cornered him for the code. | Кто-то его прижал по поводу кода. |
| And Toby came in and totally cornered me with all of these questions about why I was acting this way, and he would not leave without any answers. | И Тоби пришел и практически прижал меня к стене со всеми этими вопросами, почему я себя так веду, и он бы не ушел без ответов. |
| He cornered Craig this morning. | Утром он прижал Крейга. |
| What did you say happened to the last guy who cornered me in the library... | Что ты там говорил о последнем парне, который зажал меня в библиотеке... |
| Look, when Bauer cornered me in the tower block, he said that he was in London to stop an attack on president Heller. | Послушай, когда Бауэр зажал меня в здании, он сказал, что он в Лондоне для того, чтобы остановить покушение на президента Хеллера. |
| They might think that you cornered him, didn't give him a choice. | Чего доброго, решат, что ты зажал его в угол, что у него не было выбора. |
| The other day, he had me cornered in the hallway, when me boy Michael came upon us. | На днях он зажал меня в угол в прихожей, и мой мальчик Майкл на нас наткнулся. |
| I had him cornered here. | Я зажал его в угол. |
| If you get cornered, you can't fight. | Если тебя прижмут, ты не сможешь драться. |
| As soon as they have him cornered, we'll take whatever resources you got. | Как только они его прижмут, нам понадобятся все твои ресурсы. |
| You know, this morning she cornered me by the coffee machine and told me her whole life story. | Знаешь, сегодня утром она зажала меня у автомата с кофе и рассказала всю историю своей жизни. |
| She cornered me in the bathrooms at school, said I ruined her party, and then she accused me of hacking into her account and deleting those pictures she took, as if. | Она зажала меня в углу школьного туалета, сказала, что я сорвала ее вечеринку. а потом обвинила меня во взломе ее странички и удалении фотографий, которые она сделала, как будто бы. |
| Erich Blunt cornered us on the way out and he told us we were right. | Эрик Блант догнал нас на выходе и сказал что мы были правы. |
| I cornered the suspect in the third floor hallway, held him at gunpoint, ordered him not to move. | Я догнал подозреваемого на площадке третьего этажа, наставил на него пистолет, приказал не двигаться. |
| We've got him cornered, he's got nowhere to go. | Мы его окружили, ему некуда идти. |
| They cornered me and then I passed out. | Они окружили меня, и потом я отрубился. |
| Why haven't they cut the feed now that they've been cornered? | Почему они не отключили связь, когда их окружили? |
| Listen, when Coach Beiste kicked those guys off the team, they cornered me in the parking lot when I was getting into my car. | Слушай, когда тренер Бист выкинула тех парней из команды, они окружили меня на стоянке, когда я садился в машину. |
| They cornered a group of terrorists below the river... | Их окружили у реки. |