In the beginning, maybe pineapples and beans and corn; | В начале это могут быть ананасы, бобы и кукуруза. |
No... tomatoes are over here, and corn is over here. | Нет... помидоры отдельно, кукуруза отдельно. |
Corn and cotton are indigenous to North America. | В Северной Америке растут хлопок и кукуруза. |
Where did the corn come from, daddy? | Откуда взялась кукуруза, папочка? |
His work supported the view that domestic corn was derived from a species of teosinte, a group of grasses that grows wild in many areas of Mexico. | Его работа поддерживала представление, что окультуренная кукуруза сахарная была получена из видов рода Кукуруза, группы трав, которые произрастают в диком виде во многих районах Мексики. |
I once ate a corn on the cob... including the cob. | Я однажды съел кукурузный початок... вместе с кочерыжкой. |
I made that corn bread that you like. | Я приготовила кукурузный хлеб, как ты любишь. |
Norma, where's that corn bread? | Норма, где кукурузный хлеб? |
She makes this corn bread... | Она печёт такой кукурузный хлеб! |
You kids want some corn bread? | Дети, кукурузный хлеб будете? |
Genetically modifies corn so that cows can actually digest - without antibiotics and... | Генетически модифицирует зерно, чтобы коровы могли обойтись без антибиотиков и... |
I couldn't take it either, having to play "Jimmy Cracked Corn" every night. | Я бы тоже не вытерпел, если бы играл "Джимми Дробленное Зерно" каждый вечер. |
The Atacamans harvested mainly corn and beans and developed trade as far as the Amazon basin and Pacific shores. | Атакаманы собрали главным образом зерно и бобы и активно торговали с многими племенами, доходя вплоть до бассейна Амазонки и тихоокеанских берегов. |
On some of his land, he now grows corn and peanuts instead of cotton. | На части своей земли он начал выращивать зерно и арахис вместо хлопка. |
WHEN THEY BROUGHT HER BACK, SHE STILL HAD SOME CORN FOR THE CHICKEN IN HER HAND. | Когда её вернули, она всё ещё сжимала зерно в ладони. |
Tractor pulls, cotton candy kettle corn and the world's largest steer. | Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо. |
I go over there, bring her some kettle corn. | Я просто прихожу к ней, приношу попкорн. |
At the rate I'm going, pop corn would be as useful. | Мне кажется, что сейчас не помешал бы попкорн. |
See, I got steven caramel corn, but steven doesn't like caramel corn. | Видишь ли, я взяла Стивену карамельный попкорн, но Стивен не любит карамельный попкорн. |
You can nix the popped corn, Watson. | Попкорн отменяется, Ватсон. |
The degree of risk needs to be assessed on a case-by-case basis. Mexico, for example, grows GM soya beans but not GM corn. | Необходимо в каждом конкретном случае определять степень риска. Мексика, например, выращивает генетически модифицированные соевые бобы, однако не выращивает генетически модифицированные зерновые. |
As well as the lead smelting mills, there were a variety of corn and paper mills along the river, some of which were adapted in the 18th century to service the metal trades as they grew and expanded. | Наряду со свинцовоплавильными фабриками на реке были различные бумагоделательные фабрики и зерновые мельницы, некоторые из которых были адаптированы в 18 веке для нужд металлообрабатывающих ремёсел, когда те появились и расширились. |
The most important technological process in producing wort is the conversion of insoluble components of hop and its substitutes (barley, wheat, rice, corn and other grains) into a soluble essence, as the result of enzymatic reactions. | Самым важным технологическим процессом при изготовлении сусла является преобразование в результате ферментативных реакций нерастворимых компонентов солода и его заменителей (ячмень, пшеница, рис, кукуруза и прочие зерновые культуры) в растворимый экстракт. |
Other crops include vegetables, fruits, nuts, berries, grapes, cereals, pulses, corn, oilseeds, potatoes, coffee, mushrooms, olives, hops, sorghum, tobacco, and cacao. | К другим относятся овощные, фруктовые, орехоплодные и ягодные культуры, виноград, зерновые и бобовые культуры, кукуруза, масличные культуры, картофель, кофе, грибы, оливковое дерево, хмель, сорго, табак и какао. |
And as you think about this stuff and what the implications of this are, we're going to start not just converting ethanol from corn with very high subsidies. | И пока вы думаете об этом и о его последствиях, я хочу рассказать не о том, как превращать зерновые в этанол при помощи громадных субсидий. |
Wine is not beer, and pop corn is definitely not food. | Вино - это не пиво, а поп корн уж точно не еда. |
Okay, please take this kettle corn away from me. I can feel it going right to my behind. | Так, убери этот поп корн подальше от меня я чувствую его прямо у меня за спиной |
Before the championship baffle, we'll bring you a special bout, featuring Charlie Harvey's soldier boy, Corn Griffin. | Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин. |
Oreos with candy corn filling. | "Орео" с начинкой "кэнди корн"! |
The first European settlement in the vicinity of modern-day Louisville was on Corn Island in 1778 by Col. George Rogers Clark, credited as the founder of Louisville. | Первое поселение европейцев в районе современного города Луисвилл было основано на острове Корн (Corn Island) в 1778 году полковником Джорджем Роджерсом Кларком. |
She kind of had an ear of corn in her mouth. | У нее был початок кукурузы во рту |
Okay, so I've got fruit and water and corn on the cob and my old quilt. See? | Ладно, у меня есть фрукты и вода и початок кукурузы и мой старый пододеяльник. |
Please, if you would be so kind, may I compare this ear of corn with your hair? | Пожалуйста, будьте любезны, позвольте сравнить этот початок кукурузы с вашими волосами? |
You didn't see it, go over to- so what we're doing here is, we're getting the green leaves off the outside and then all the silky little gold bits - get those off, so you don't have hairy corn. | Ты её не заметила, иди-ка туда... Итак, что мы сейчас сделаем: мы оторвём зелёные листики, которые покрывают початок, это нужно оторвать, иначе будете есть волосатую кукурузу. |
Find a red cob, get a shot of corn whiskey. | Кто найдет красный початок, тому глоток виски. |
Upon return it is once again a dinner of cornbread, corn gruel, and vegetable soup. | По возвращении снова ужин из кукурузного хлеба, кукурузной каши и овощного супа. |
You kids want some corn bread? | Дети, хотите немного кукурузного хлеба? |
The loveliest time of the year now when the corn ripens. | Сейчас самая чудесная пора, хлеба поспевают. |
Hardy's longevity was also credited to a daily meal that consisted of cabbage, corn bread, butter milk, potatoes and Dr Pepper, and the fact that he never drank alcohol or smoked in his life. | Долголетие Харди также приписывалось ежедневной еде, которая состояла из капусты, кукурузного хлеба, сливочного молока, картофеля и Dr Pepper, а также тому факту, что он никогда в жизни не пил алкоголя и не курил. |
The second, granted those who maintained an occupation in the area for more than a year, or who raised a crop of corn was granted four hundred acres. | Осенью того же года, захватив зернохранилище, в котором оккупанты хранили более 200 тонн хлеба, предназначенный для вывоза в Германию, подпольщики раздали его колхозникам. |
You're killing my corn! | Ты надавил мне на мозоль! |
After a month, you have a corn... the so called "Borrow corn". | А через месяц образуется мозоль, "мозоль Борроу". |
The first European settlement in the vicinity of modern-day Louisville was on Corn Island in 1778 by Col. George Rogers Clark, credited as the founder of Louisville. | Первое поселение европейцев в районе современного города Луисвилл было основано на острове Корн (Corn Island) в 1778 году полковником Джорджем Роджерсом Кларком. |
"Billboard chart search: Eminem & 50 Cent -"Jimmy Crack Corn"". | Цифровая дистрибуция 12-дюймовый сингл Промо CD-сингл Billboard chart search: Eminem & 50 Cent - "Jimmy Crack Corn" (неопр.) |
Children of the Corn: Revelation is a 2001 horror film directed by Guy Magar. | «Дети кукурузы: Апокалипсис» (англ. Children of the Corn: Revelation) - американский фильм ужасов 2001 года режиссёра Гая Магара. |
His life and music, including the disastrous Cambridge Corn Exchange concert and his later reclusive lifestyle, are a recurring motif in the work. | Жизнь и музыка Барретта, в том числе неудачный концерт в Cambridge Corn Exchange и его более поздняя затворническая жизнь, являются одним из лейтмотивом этой постановки. |
It should be noted that "corn" in the British English of the time meant "grain" in general, while in American English "corn" refers principally to maize. | Следует отметить, что слово «corn» в Британском английском языке того времени означало «зерно» в целом, в то время как в американском варианте английского языка оно относится, главным образом, к сахарной кукурузе. |
You and your sister Corn are now in sixth grade. | Тебе и твоей сестре Нго уже пора об этом знать |
Corn, hurry up! | Давай скорее, Нго! |
Darling, if we fetch those pieces of wood and sell the baskets of mussels we will have enough money to buy a new white dress for Corn to go to school. | Дорогой, если мы продадим эти бревна и мидии Нам хватит денег чтобы купить платье для Нго |
Corn, where are you? | Где ты ходишь, Нго? |
Corn, did you boil the corn? | Нго, ты сварила кукурузу |