The good news is we stopped your contractions. | Хорошая новость - мы остановили схватки. |
Her contractions are four minutes apart. | У нее схватки интервалом в четыре минуты. |
Nurse, how close are the contractions? | Сестра, как часто повторяются схватки? |
Are you having contractions? | У тебя начались схватки? |
And I'm having my first contractions. | А у меня начались схватки. |
Most women find these contractions very pleasurable. | Большинство женщин находят эти сокращения очень приятными. |
Angie, I'm just having some involuntary contractions here. | Энджи, у меня просто были непроизвольные сокращения. |
However, the growth of world trade in volume terms dropped precipitously in 1998 in large part because of import contractions in a large number of economies. | Однако в 1998 году темпы роста физического объема мировой торговли резко снизились - в основном в результате сокращения импорта значительным числом стран. |
I mean, Molly's only 36 weeks, and Dr. Montgomery's been trying to stop the contractions, but I guess the baby is ready to come out. | Молли уже на 36 недели беременности - и доктор Монтгомерри попробует остановить сокращения - думаю ребенок готов появится на свет |
You'll see the contractions coming. | Сокращения настанут через минуту. |
These have led to severe output and employment contractions, as the situation in East Asia attests. | Это повлекло за собой резкое сокращение объемов производства и занятости, о чем свидетельствует ситуация в Восточной Азии. |
External trade shocks for developing countries and economies in transition usually result from economic downturns in advanced economies that cause sharp contractions in global demand. | Внешние торговые потрясения в развивающихся странах и странах с переходной экономикой обычно обусловлены экономическим спадом в развитых странах, вызывающим резкое сокращение глобального спроса. |
They can respond better to sudden contractions in investment and output due to either external shocks or natural disasters, which can have negative dynamic effects on a country's growth path. | Она может помочь эффективнее реагировать на неожиданное сокращение инвестиций и производства в результате либо внешних потрясений, либо стихийных бедствий, которые могут оказывать негативное динамическое воздействие на перспективы роста в той или иной стране. |
Improved economic and political conditions in the Sudan and Yemen, following severe economic contractions in the last two years, account for much of this improvement. | Это во многом связано с улучшением экономической и политической обстановки в Судане и Йемене, где в течение двух лет отмечалось существенное сокращение масштабов экономики. |
As a result of the global financial, fuel and food crises the least developed countries have seen contractions in economic growth, export earnings, remittances, and foreign investment. | В результате глобального финансового, топливного и продовольственного кризисов в наименее развитых странах (НРС) наблюдается сокращение темпов экономического роста и объемов экспортных поступлений, денежных переводов и иностранных инвестиций. |
And during contractions I screamed my bloody head off. | А во время схваток я орала как резаная. |
I was with many contractions. | У меня было много схваток. |
How close are the contractions? | Как скоро до схваток? |
The head is crowned, so the next few contractions are really important. | Появилась головка, поэтому всё зависит от последующих схваток. |
I need you to breathe with your contractions, - and I need you to push, okay? - I can't. | Ты должна дышать во время схваток, а потом тужиться, хорошо? |
Ask this massage when parts of your body are too tight-for example when you have contractions in the shoulders. | Задайте этот вид массажа, когда части тела, являются слишком жесткими, например, когда вы сокращений в плечах. |
Positive improvements in the work of cardiovascular system come under their influence: the quantity of cordial contractions decreases, arterial pressure reduces and that creates conditions improvement for cordial activity in general. | Под их влиянием наступают положительные сдвиги в работе сердечно-сосудистой системы: уменьшается количество сердечных сокращений, снижается артериальное давление, что создает условия для улучшения сердечной деятельности в целом. |
Patient's not exhibiting any contractions. | У пациента не наблюдается сокращений. |
But the task was easier for Cardano, because 16th century spelling was not standardised and left much room for contractions and adornments of penmanship. | Но перед Кардано стояла менее трудная задача, поскольку орфография XVI века не была ограничена столь жёсткими стандартами и оставляла больше пространства для каллиграфических сокращений и украшений. |
Alpha motor neuron lesions also result in abnormal EMG potentials (e.g., fibrillation potentials) and fasciculations, the latter being spontaneous, involuntary muscle contractions. | Поражение альфа-мотонейронов также проявляется на электромиограмме (например, в виде потенциалов фибрилляции), а также в виде фасцикуляций - спонтанных, непроизвольных сокращений мышц. |