Английский - русский
Перевод слова Continuance

Перевод continuance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продолжение (примеров 48)
It is manifest that those disputes are such that their continuance endangers the maintenance of international peace, security and harmony. Эти споры, совершенно очевидно, таковы, что их продолжение угрожает сохранению международного мира, безопасности и гармонии.
For the first time in its history, the very continuance of the European project is at stake. Впервые в истории само продолжение европейского проекта было поставлено под угрозу.
The Security Council may investigate any dispute, or any situation which might lead to international friction or give rise to a dispute, in order to determine whether the continuance of the dispute or situation is likely to endanger the maintenance of international peace and security. Совет Безопасности уполномочивается расследовать любой спор или любую ситуацию, которая может привести к международным трениям или вызвать спор, для определения того, не может ли продолжение этого спора или ситуации угрожать поддержанию международного мира и безопасности.
It is also important to link the peace-keeping mine-clearance activities closely to the humanitarian activities from the very beginning, to ensure a coordinated approach to the land-mine problem and the continuance of mine-related activities following the peace-keeping mandate. Также с самого начала важно тесно увязывать миротворческую деятельность по разминированию с гуманитарной деятельностью, обеспечивать применение согласованного подхода к проблеме наземных мин и продолжение деятельности по разминированию после истечения срока миротворческого мандата.
The current situation might cause those countries to freeze the levels of troop contributions and deter potential contributors from contributing, thus adversely affecting the continuance of crucial peace-keeping operations. В сложившейся ситуации эти страны могут оказаться вынужденными заморозить численность предоставляемых контингентов, а страны, которые потенциально могли бы предоставить воинские контингенты, могут воздержаться от этого, что поставит под вопрос продолжение важнейших операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 21)
All these can be usefully employed to address situations the continuance of which could endanger the maintenance of international peace and security. Все они могут быть с пользой задействованы в урегулировании ситуаций, сохранение которых могло бы поставить под угрозу поддержание международного мира и безопасности.
However, continuance of the status quo was unacceptable and threatened regional stability. Однако сохранение статус-кво неприемлемо и угрожает стабильности в регионе.
In 1966 Spain had made proposals for Gibraltar's decolonisation based on a special fiscal regime, United Kingdom nationality for Gibraltarians and the continuance of a United Kingdom military presence in the territory in exchange for the transfer of sovereignty to Spain. В 1966 году Испанией были представлены предложения по деколонизации Гибралтара, предусматривавшие предоставление Гибралтару особого налогового режима, сохранение гибралтарцам британского гражданства и сохранение военного присутствия Соединенного Королевства в обмен на передачу Испании суверенитета над Гибралтаром.
Currently in Northern Ireland termination of pregnancy was allowed only if the continuance of the pregnancy would threaten the life of the mother or would have a real, serious and permanent adverse effect on her physical or mental health. В настоящее время в Северной Ирландии прерывание беременности разрешается только в том случае, если сохранение беременности угрожает жизни матери или если это окажет реальное серьезное и постоянное отрицательное влияние на ее физическое или психическое здоровье.
Mr. THORNBERRY suggested replacing the words "concerned at continuing acts" with the words "concerned at the continuance of acts"; and the words "persistence of intolerance" with the words "the persistence of intolerance". Г-н ТОРНБЕРРИ предлагает заменить слова "выражает озабоченность в связи с продолжающимися случаями" словами "выражает озабоченность в связи с продолжающими иметь место случаями"; а перед словами "сохранение нетерпимости" добавить определенный артикль "the" в английском тексте заключительных замечаний.
Больше примеров...
Отсрочку (примеров 25)
We'll contact the court and get a continuance. Мы свяжемся с судом и получим отсрочку.
I ask for a continuance - Я хочу попросить отсрочку...
I respectfully request a continuance... Со всем уважением я прошу отсрочку...
So will you agree to the continuance? Так ты согласишься на отсрочку?
Look, get a continuance. Слушай, проси отсрочку.
Больше примеров...
Об отсрочке (примеров 21)
Your Honor, I'd like to ask for a half-day continuance. Ваша честь, прошу об отсрочке на полдня.
I request a continuance until we're able to locate him. Я прошу об отсрочке, пока мы его не найдем.
You're asking for a continuance? Вы попросите об отсрочке?
The judge denied your petition for a continuance. Судья отклонил ваше ходатайство об отсрочке слушания дела.
At which point I can only assume you asked for a continuance so you could have more time to locate her. И поэтому, я полагаю, ты попросила об отсрочке процесса, чтобы разыскать её?
Больше примеров...
Отсрочки (примеров 7)
The D.A. Doesn't oppose continuance. Окружной прокурор не возражает против отсрочки.
I would like to request a continuance before sentencing. Я бы хотела попросить отсрочки перед вынесением приговора.
Are the people seriously standing before me asking for another continuance? Вы серьезно стоите передо мной и просите отсрочки?
(Bridget) I'd like to request a continuance to enter new evidence. Я прошу отсрочки, чтобы предоставить новые улики.
Request a continuance, Your Honor. Мы просим отсрочки, Ваша Честь.
Больше примеров...
Отложить дело (примеров 2)
I need a continuance. Я прошу отложить дело.
Your Honor, I'd like to request a continuance so I can go deliver a baby. Ваша честь, прошу отложить дело, Чтобы завести ребенка.
Больше примеров...
Отложить слушание (примеров 2)
See if the judge will grant us a continuance. Узнай, не разрешит ли судья отложить слушание.
We ask for a continuance. Мы просим отложить слушание.
Больше примеров...
Продолжительность (примеров 2)
Indeed, only the continuance of a vast global threat can justify the existence of Russia's armed forces at their current size of 1.2 million personnel, as well as the current conscription system - deeply resented by oridinary Russians - and a reserve of many millions. В самом деле, только продолжительность огромной глобальной угрозы может оправдать существование вооруженных сил России в таком размере: 1,2 миллионов персонала, а также действующая (глубоко презираемая простыми русскими) система воинской повинности и многие миллионы в запасе.
The lengthy investigation seems to indicate that the case is unfounded and, hence, there is no justification for its continuance on the agenda of the Group. Продолжительность расследования, по-видимому, указывает на то, что этот случай является необоснованным, и у Группы нет оснований продолжать его рассмотрение.
Больше примеров...
Отсрочка (примеров 5)
Objection, Your Honor. I need a continuance. Протестую, Ваша Честь. мне нужна отсрочка
Your honor, that's the same fictitious goddaughter that's taken ill every time Mr. Stemple's needed a continuance in the last five years. Ваша честь, это та же вымышленная крестница, которая заболевает каждый раз, когда м-ру Стэмплу нужна отсрочка на протяжении уже 5 лет.
We don't need a continuance. Не нужна нам отсрочка.
It's her fourth continuance. Это уже ее четвертая отсрочка.
My continuance expires in five hours. Отсрочка слушания заканчивается через 2 часа.
Больше примеров...
Непрерывности (примеров 6)
The network connectivity between these buildings has repeatedly been deemed insufficient to meet network capacity requirements and not robust enough to ensure the continuance of business. Соединение сетей этих зданий всегда считалось недостаточным для удовлетворения потребностей в расширении потенциала сети, а также недостаточно эффективным средством для обеспечения непрерывности работы.
E Pillar emplacement shall begin in the Eastern Sector, without prejudice to the continuance of preparatory steps for pillar emplacement in the Western and Central Sectors. Е. Установка столбов начнется в Восточном секторе без ущерба для непрерывности подготовительных шагов, связанных с установкой столбов в Западном и Центральном секторах.
(Note: One Party proposes that the certification process should be complemented, at the project level, by a system of guarantees against risks to ensure the continuance of mitigation effects during the specific period of certification.) (Примечание: Одна из Сторон предложила, чтобы процесс сертификации дополнялся, на уровне проектов, системой гарантий от рисков для обеспечения непрерывности воздействия в области смягчения последствий в ходе установленного периода сертификации.)
Coordination and monitoring of the services are required to enable the management and operation of Department of Peacekeeping Operations global disaster recovery and business continuance architecture and systems; Требуются координация и контроль за предоставлением услуг по использованию в Департаменте операций по поддержанию мира глобальной архитектуры и систем аварийного восстановления и обеспечения непрерывности работы;
The vulnerability of aquifers and the need to protect the waters contained therein make a compelling case for drawing the necessary implication of continuance. Уязвимость водоносных горизонтов и необходимость защиты содержащихся в них вод являются убедительным основанием для вывода о необходимом условии непрерывности действия договоров.
Больше примеров...