Английский - русский
Перевод слова Constitutionality

Перевод constitutionality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конституционность (примеров 37)
The Constitutional Court shall be an autonomous and independent State body, which shall protect constitutionality and legality as well as human and minority rights and freedoms. Конституционный суд является автономным и независимым государственным органом, который должен защищать конституционность и законность, а также права и свободы человека и меньшинств.
Whilst it was being drafted, the law's constitutionality had been questioned and since its adoption, the law has been heavily criticized. Во время его подготовки конституционность этого закона была поставлена под сомнение, и после его принятия закон был подвергнут жесткой критике.
The Constitution, the supreme law of the State, required that all legislation that discriminated between men and women should be tested as to its constitutionality, and amended if necessary. Конституция - высший закон государства - требует, чтобы все законы, которые проводят дискриминацию между мужчинами и женщинами, были проверены на их конституционность и в случае необходимости в них должны быть внесены поправки.
The Justice and Peace Act has been approved by all institutional bodies including the Constitutional Court, which has tested its constitutionality on three occasions against the Constitution and the international human rights treaties that Colombia has ratified. Закон о справедливости и мире был одобрен всеми институциональными инстанциями, включая Конституционный суд, который многократно подтверждал конституционность этого закона в свете Конституции и международных договоров по правам человека, ратифицированных Колумбией.
The Tongan Courts has briefly considered corporal punishment in Tonga, its constitutionality and the stance of the international community and international law; however, the Tongan Courts have not yet expressly declared that corporal punishment under Tongan law is unlawful and unconstitutional. Тонганские суды кратко изучили вопрос о телесных наказаниях в Тонге и конституционность и позицию международного сообщества, и соответствующие нормы международного права; однако тонганские суды пока еще не выступили с четким заявлением о том, что телесные наказания согласно тонганского законодательству являются противозаконными и неконституционными.
Больше примеров...
Соответствии конституции (примеров 1)
Больше примеров...
Неконституционность (примеров 3)
JS8 reported that the Specialized Criminal Court continued to hold trials despite the lack of constitutionality of this institution. Авторы СП8 сообщали, что Специальный уголовный суд продолжает проводить судебные разбирательства, несмотря на неконституционность этого учреждения.
By law, Supreme Court requests for a ruling on constitutionality that are based on individuals' complaints that normative instruments are unconstitutional are examined in constitutional proceedings. Законодатель предусматривает рассмотрение запроса Верховного суда по жалобе лиц на неконституционность нормативных актов в порядке конституционного судопроизводства.
The Constitutional Court makes decisions on the abstract supervision of constitutionality, and on the specific supervision of constitutionality. В этом случае решение выносится на основе конституционных жалоб, поданных тем или иным органом территориального самоуправления на незаконное вмешательство со стороны государства или же на неконституционность решений о роспуске политических партий.
Больше примеров...
Конституциональности (примеров 1)
Больше примеров...
Конституционного контроля (примеров 4)
The Constitutional Court of Georgia, the body which monitors constitutionality, has been established and commenced operates within the framework of the powers conferred on it by the Constitution and the corresponding enabling legislation. Сформирован и эффективно функционирует орган конституционного контроля - Конституционный суд Грузии, действующий в рамках полномочий, предоставленных ему Конституцией и соответствующим органическим законом.
The Committee takes note of the information from the State party on the preparation of a draft bill on cooperation and coordination between the indigenous and ordinary justice systems, setting out, in articles 4 and 19, the principle of reviews for constitutionality. Комитет принял к сведению информацию государства-участника о разработке проекта закона с целью согласования юрисдикции коренных народов и обычной юрисдикции, в статьях 4 и 19 которого закреплен принцип конституционного контроля.
Measures taken by indigenous legal authorities may not be judged or reviewed by judges of the judiciary or by any administrative authority whatever at any stage of proceedings of which they take cognizance, with the exception of reviews for constitutionality; Решения судебных органов коренных народов не подлежат судебному разбирательству или пересмотру судьями обычных судов и административными органами власти независимо от характера представленных дел, но без ущерба для конституционного контроля;
This is the so-called preventive constitutionality check. Это есть так называемая система превентивного конституционного контроля.
Больше примеров...
Конституционного порядка (примеров 9)
The judicial body for protection of constitutionality and domestic law is the Constitutional Court. Конституционный суд является судебным органом защиты конституционного порядка.
A former parliamentarian herself, she argued that it was parliamentarians who must be the front-line defenders of democratic governance and constitutionality. Будучи сама бывшим парламентарием, она заявила, что парламентарии должны находиться на переднем крае борьбы в поддержку демократического правления и конституционного порядка.
Those cases all increase the burden on the African Union to uphold the rule of law and constitutionality in Africa, and it deserves our support in its efforts to address those problems. Все это еще более осложняет задачу Африканского союза по поддержанию верховенства права и конституционного порядка в Африке, и он заслуживает нашей поддержки в своих усилиях по решению этих проблем.
The Constitutional Court monitors constitutionality and legality and informs the Parliament on the occurrences of the lack of compliance with the Constitution and the law. Конституционный суд стоит на страже конституционного порядка и законности и доводит до сведения парламента случаи, когда те или иные акты не соответствуют Конституции и законодательству.
Review of constitutionality is connected with the application of norms which are part of the constitutional order of the republic, particularly with application of the Constitution and the Charter of Fundamental Rights and Freedoms (the "Charter"). Рассмотрение вопросов о конституционности связано с применением норм, которые являются частью конституционного порядка Республики, особенно в связи с применением Конституции и Хартии основных прав и свобод ("Хартии").
Больше примеров...
Положениям конституции (примеров 1)
Больше примеров...