Английский - русский
Перевод слова Constellation

Перевод constellation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Созвездие (примеров 96)
You'd be quite a constellation. Из тебя вышло бы неплохое созвездие.
Here it comes... the constellation Urion. Пошёл... созвездие Мочи.
If you look at the Orion constellation and then track across to the Big Dipper, you'll see a gaseous, cloud-like area. Если вы посмотрите на созвездие Ориона, а потом переведёте взгляд на Большую Медведицу то увидите газообразную, похожу на облако область.
The business of «Constellation of Aquarius» is underpinned by savvy, rational finance management, which enables the company to invest more and benefit from synergies in economically challenging projects. Компания «Созвездие Водолея» - это финансовый холдинг, успешно работающий в таких областях экономики, как научно-производственная и инновационная деятельность, девелопмент, транспортные услуги, инвестиции, строительство и торговая деятельность.
Constellation, come in, please. "Созвездие", прием.
Больше примеров...
Группировка (примеров 27)
The constellation of 5 RapidEye satellites launched in August 2008 in terms of its performance specifications opens up fresh opportunities in the on-line space monitoring. Запущенная в августе 2008 г. группировка из пяти спутников RapidEye, по своим техническим характеристикам открывает новые возможности в оперативном космическом мониторинге.
The COSPAS-SARSAT satellite constellation is composed of search and rescue satellites in low Earth orbit (LEOSAR) and geostationary orbit (GEOSAR). Группировка спутников КОСПАС-САРСАТ включает в себя поисково-спасательные спутники на низкой околоземной орбите (НООПСО) и геостационарной орбите (ГСОПСО).
c) "Satellite constellation 'Vulcan': monitoring of natural disasters and communications", by K. Boyarchuk of the Russian Federation. с) "Спутниковая группировка" Вулкан": мониторинг стихийных бедствий и связь".
(a) "A small satellite constellation for disaster and environmental monitoring: a proposal for international cooperation on disaster mitigation and environmental management", by the representative of China; а) "Группировка малоразмерных спутников для мониторинга стихийных бедствий и окру-жающей среды: предложение для налаживания меж-дународного сотрудничества в области смягчения последствий стихийных бедствий и рационального природопользования" (представитель Китая);
(b) "Constellation of small telecommunication satellites for telemedicine in Russia", by the representative of the Russian Federation; Ь) "Группировка малых связных спутников для телемедицины в России" (представитель Российской Федерации);
Больше примеров...
Спутников (примеров 145)
Under this constellation, two optical satellites have been in operation and a SAR satellite will be launched soon. Из этой группы спутников два спутника с оптической апертурой уже находятся на орбите, а спутник РСА будет запущен в ближайшее время.
In the coming months, the Indian space research organization planned to augment its constellation of remote-sensing and communications satellites, to be used for natural resource management, tropical atmospheric studies and ocean surface studies. В ближайшие месяцы индийская организация, занимающаяся космическими исследованиями, планирует увеличить свою группировку спутников дистанционного зондирования и связи, которые будут использоваться для управления природными ресурсами, исследований атмосферы в тропических районах и изучения поверхности океанов.
The growing telecommunications and Internet industries in the Philippines in particular and in the region as a whole depend quite inevitably upon the infrastructure of a constellation of telecommunications satellites hovering above Earth. Развитие телекоммуникаций и Интернета в регионе в целом, и в частности на Филиппинах, напрямую зависит от инфраструктуры группировки телекоммуникационных спутников, находящейся на околоземной орбите.
A description was made of a solution provided by a constellation of satellites that would dramatically increase the amount of data needed to meet African priorities. Была предложена идея использования такой группировки спутников, которая позволит радикально увеличить объем поступления данных, необходимых для удовлетворения приоритетных запросов Африки.
The Working Group members acknowledged the benefits of signals broadcast from satellites in non-nominal orbit or from satellites not part of the operational constellation for a wide range of users, including space service volume users. Члены Рабочей группы признали, что передача сигналов со спутников, находящихся на нерасчетной орбите, или со спутников, не входящих в оперативную группировку, имеет преимущества для широкого круга пользователей, включая пользователей рабочими зонами в космосе.
Больше примеров...
Constellation (примеров 38)
It is part of Britain's contribution to the Disaster Monitoring Constellation, which is coordinated by DMC International Imaging. Является вкладом Испании в группировку наблюдения за катастрофами (Disaster Monitoring Constellation), деятельность которой координируется фирмой DMC International Imaging.
Lockheed had established a strong position in commercial airliner production with its piston-engine Constellation series. Lockheed занимал сильные позиции в производстве авиалайнеров со своим поршневым самолётом Lockheed Constellation.
Co-designed by the celebrated actress Michelle Yeoh, Constellation Vivre is inspired by the flora and woodlands of her spiritual home in Malaysia. Коллекция «Constellation Vivre» была разработана в сотрудничестве с известной актрисой Мишель Йео, которая черпала свое вдохновение из мира флоры и природы лесов ее духовной родины Малайзии.
On September 10, 1804, Commodore Barron arrived at Tripoli with two ships, President and Constellation, whereupon Commodore Preble relinquished command of his blockading squadron to him. 10 сентября 1804 года коммодор Баррон прибыл в Триполи с двумя кораблями President и Constellation, чтобы передать их в эскадру Пребла.
The French also had a distinct advantage in the event of a boarding action, as Constellation had only 310 men to La Vengeance's complement of 380 crew. В случае абордажа французы также имели явное преимущество: команда «USS Constellation» состояла из 310 человек, в то время как французского судна - из 380.
Больше примеров...
Спутниковая система (примеров 9)
Additional members that have since joined are the United States, India), Argentina) and Japan, and more recently the Disaster Monitoring Constellation. Другими членами Хартии, которые присоединились к ней позднее, являются Соединенные Штаты, Индия), Аргентина) и Япония, а также, совсем недавно, Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций.
The African Resource Management Constellation, consisting of four satellites belonging to four different countries, would promote the advancement of Africa in such domains as agriculture, climate monitoring, housing and farm settlements. Африканская спутниковая система управления земными ресурсами, которая включает четыре спутника, принадлежащие четырем разным странам, будет способствовать продвижению Африки в таких областях, как сельское хозяйство, мониторинг климата, жилищное строительство и сельские населенные пункты.
The International Search and Rescue Satellite System (COSPAS-SARSAT) consists of a constellation of satellites in polar orbit and a network of ground receiving stations that provide distress alert and location information to appropriate rescue authorities for maritime, aviation and land users in distress. Международная спутниковая система поиска и спасения (КОСПАС-САРСАТ) состоит из группировки спутников на полярной орбите и сети наземных приемных станций, которые передают сигнал бедствия и информацию о местоположении соответствующим спасательным органам, призванным оказывать помощь терпящим бедствие на море, в воздухе и на суше.
The Disaster Monitoring Constellation was the first Earth observation constellation, which once fully implemented would consist of five to seven low-cost small satellites providing daily images for applications, including global disaster monitoring. Спутниковая система DMC является первой группировкой спутников наблюдения Земли, которая после полного введения в строй будет насчитывать пять-семь недорогостоящих малых спутников и обеспечивать ежедневное получение снимков для прикладного использования, в том числе для глобального мониторинга чрезвычайных ситуаций.
Those constellations included the Disaster Monitoring Constellation and the environmental and disaster monitoring constellation of small satellites being set up by China. В число таких группировок входят Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и создаваемая Китаем группировка малых спутников для мониторинга окружающей среды и стихийных бедствий.
Больше примеров...
Спутниковой системы (примеров 12)
Similarly, Algeria, South Africa and Nigeria are collaborating on a proposal to build and launch a constellation of African resource and environmental satellites. Кроме того, Алжир, Южная Африка и Нигерия наладили сотрудничество в интересах реализации предложения о создании и запуске спутниковой системы в целях освоения ресурсов Африки и охраны окружающей среды.
An overview of the activities of the new generation of the Disaster Monitoring Constellation and a report on the development of earthquake precursors on the basis of satellite ionosphere tomography data were also presented to participants. Участники также ознакомились с обзором деятельности нового поколения Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций и заслушали доклад о методике распознавания предвестников землетрясений по данным спутниковой томографии ионосферы.
The Subcommittee noted that the Russian Federation's Global Navigation Satellite System (GLONASS) constellation had been completed and currently consisted of 31 operational satellites in orbit to provide global coverage. Подкомитет отметил, что завершено создание Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС) Российской Федерации, которая в настоящее время состоит из 31 действующего спутника на орбите и обеспечивает глобальное покрытие.
The Subcommittee noted that the baseline 24-satellite constellation of the Global Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation would be deployed in 2010 and would operate in the framework of the GLONASS federal mission-oriented programme, to be extended through 2020. Подкомитет отметил, что в 2010 году будет развернута базовая группировка из 24 спутников Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС) Российской Федерации, которая будет функционировать в рамках Федеральной целевой программы ГЛОНАСС, срок действия которой будет продлен до 2020 года.
(a) Take steps to make radiance calibration, calibration-monitoring and satellite-to-satellite cross-calibration of the full operational constellation a part of the operational satellite system; а) принять меры к тому, чтобы в процессе работы спутниковой системы производились калибровка данных об интенсивности излучения, контроль калибровки и взаимная калибровка всего объема рабочих данных, получаемых на разных спутниках;
Больше примеров...