By 1855, he had organized a "Supreme Constellation" in New York, which chartered chapters throughout the United States. | К 1855 году Моррис организовал Верховное созвездие в Нью-Йорке, которое учреждало капитулы по всей территории США. |
That's the constellation I made up. | Я придумала это созвездие. |
It's a little hard to see with the city lights, but that W-shaped constellation is Cassiopeia. | Трудновато разглядеть из-за огней города, но созвездие в форме Ш - это Кассиопея. |
If you look at the Orion constellation and then track across to the Big Dipper, you'll see a gaseous, cloud-like area. | Если вы посмотрите на созвездие Ориона, а потом переведёте взгляд на Большую Медведицу то увидите газообразную, похожу на облако область. |
It's the largest constellation of Earth-imaging satellites in human history, and it's going to provide a completely radical new data set about our changing planet. | Это самое большое созвездие спутников, снимающих Землю, в истории человечества, и они обеспечат нас совершенно новым полным набором данных об изменениях на нашей планете. |
The constellation of 5 RapidEye satellites launched in August 2008 in terms of its performance specifications opens up fresh opportunities in the on-line space monitoring. | Запущенная в августе 2008 г. группировка из пяти спутников RapidEye, по своим техническим характеристикам открывает новые возможности в оперативном космическом мониторинге. |
In 2011, China's small satellite constellation for environment and disaster monitoring and forecasting played an active part in the national disaster control system. | В 2011 году важную роль в национальной системе борьбы со стихийными бедствиями играла китайская группировка мини-спутников для наблюдения окружающей среды и мониторинга и прогнозирования бедствий. |
The first two satellites were in orbit and the full constellation of 28 satellites would be in service in 1998. | В настоящее время на орбите находятся первые два спутника, а в 1998 году в эксплуатацию будет введена вся группировка из 28 спутников. |
A constellation of satellites would considerably increase the revisit frequency and thus enhance the operational value of the satellites and their applications. | Эта спутниковая группировка позволит значительно увеличить частоту повторных пролетов и, соответственно, повысить эффективность работы спутников и их прикладного применения. |
Those constellations included the Disaster Monitoring Constellation and the environmental and disaster monitoring constellation of small satellites being set up by China. | В число таких группировок входят Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и создаваемая Китаем группировка малых спутников для мониторинга окружающей среды и стихийных бедствий. |
In January 1996, for the first time, the system had a full constellation of 24 working satellites. | В январе 1996 года система впервые располагала полной спутниковой группировкой в составе 24 штатных спутников. |
China is developing a new generation of meteorological satellites and is studying the possibility of creating a constellation of satellites for disaster mitigation and monitoring. | Китай ведет разработку нового поколения метеорологических спутников и изучает возможность создания группировки спутников с целью смягчения и мониторинга стихийных бедствий. |
A virtual constellation consists of multiple satellites, ground systems and related data-delivery systems mobilized in a coordinated manner for greater efficiency. | Виртуальная группировка состоит из нескольких спутников, наземных систем и связанных с ними систем передачи данных, которые координируются в целях достижения большей эффективности. |
The PAXSAT-A constellation might initially consist of two operational satellites plus one spare in high-inclination orbits at altitudes of 500-2,000 kilometres. | Комплекс ПАКССАТ-А мог бы первоначально состоять из двух эксплуатационных спутников плюс один запасной на орбитах с высоким наклонением высотой 500-2000 километров. |
The data could be delivered to users' smartphones and the use of the constellation for various store-and-forward-based applications was being explored. | Эти данные могут принимать пользователи смартфонов, и в настоящее время изучается вопрос использования вышеупомянутой группировки спутников для других видов прикладного применения, включая хранение и передачу данных. |
He participated in Melodifestivalen 2016 with the song "Constellation Prize" and placed fifth. | В 2016 году он участвовал в музыкальном конкурсе Melodifestivalen с песней «Constellation Prize» и занял 5-е место. |
Constellation Records has released some of the best-known examples of instrumental post-rock, such as Godspeed You! | Constellation Records выпустила некоторые наиболее известные примеры инструментального пост-рока, такие как Godspeed You! |
The episode won the 2007 Constellation Award for Best Overall 2006 Science Fiction Film or Television Script, and was nominated for the 2007 Hugo Award for Best Dramatic Presentation, Short Form. | Этот эпизод в 2007 году выиграл «en:Constellation Award» за Лучший фильм научной фантастики 2006 года или Телевизионный сценарий и в 2007 году был выдвинут на премию Хьюго за за лучшую постановку (малая форма). |
While at the American naval depot at Saint Kitts, Constellation's troublesome 24-pounder guns were removed and replaced with 18-pounder cannons. | В Сент-Китс повреждённые 24-фунтовые пушки Constellation заменили 18-фунтовыми, взятыми с американского военно-морского склада. |
The French also had a distinct advantage in the event of a boarding action, as Constellation had only 310 men to La Vengeance's complement of 380 crew. | В случае абордажа французы также имели явное преимущество: команда «USS Constellation» состояла из 310 человек, в то время как французского судна - из 380. |
It also emphasized the importance of such international initiatives as the Disaster Monitoring Constellation. | Он также подчеркнул важное значение таких международных инициатив, как Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций. |
Additional members that have since joined are the United States, India), Argentina) and Japan, and more recently the Disaster Monitoring Constellation. | Другими членами Хартии, которые присоединились к ней позднее, являются Соединенные Штаты, Индия), Аргентина) и Япония, а также, совсем недавно, Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций. |
The Meeting noted that the International Charter, in cooperation with nine space agencies, including the Disaster Monitoring Constellation, was a useful mechanism and had a direct impact on the way the United Nations operated during natural and technological disasters. | Совещание отметило, что Международная хартия, в рамках которой сотрудничают девять космических агентств и Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций, является полезным механизмом и оказывает прямое влияние на порядок работы Организации Объединенных Наций в случае природных и техногенных катастроф. |
The African Resource Management Constellation, consisting of four satellites belonging to four different countries, would promote the advancement of Africa in such domains as agriculture, climate monitoring, housing and farm settlements. | Африканская спутниковая система управления земными ресурсами, которая включает четыре спутника, принадлежащие четырем разным странам, будет способствовать продвижению Африки в таких областях, как сельское хозяйство, мониторинг климата, жилищное строительство и сельские населенные пункты. |
The Disaster Monitoring Constellation was the first Earth observation constellation, which once fully implemented would consist of five to seven low-cost small satellites providing daily images for applications, including global disaster monitoring. | Спутниковая система DMC является первой группировкой спутников наблюдения Земли, которая после полного введения в строй будет насчитывать пять-семь недорогостоящих малых спутников и обеспечивать ежедневное получение снимков для прикладного использования, в том числе для глобального мониторинга чрезвычайных ситуаций. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland outlined the contribution of the Disaster Monitoring Constellation to the monitoring of some recent natural disasters. | В материалах, представленных Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, рассказывалось о вкладе Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций в мониторинг некоторых недавно произошедших стихийных бедствий. |
An overview of the activities of the Disaster Monitoring Constellation and case studies and reports on national and regional projects in China and North and Central Africa were also presented. | Был также представлен общий обзор работы спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций и тематических исследований и докладов о национальных и региональных проектах в Китае и Северной и Центральной Африке. |
An overview of the activities of the new generation of the Disaster Monitoring Constellation and a report on the development of earthquake precursors on the basis of satellite ionosphere tomography data were also presented to participants. | Участники также ознакомились с обзором деятельности нового поколения Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций и заслушали доклад о методике распознавания предвестников землетрясений по данным спутниковой томографии ионосферы. |
The Workshop noted that the international coordination of activities through the International Charter on Space and Major Disasters and the Disaster Monitoring Constellation was enabling developing countries to have immediate access to space-based data for disaster response. | Участники практикума отметили, что координация деятельности на международном уровне в рамках Международной хартии по космосу и крупным катастрофам и Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций позволяет развивающимся странам немедленно получать доступ к космическим данным для принятия мер в чрезвычайных ситуациях. |
Completion of orbital constellation of Russia's Unified Satellite Communications System | Восполнение орбитальной группировки Единой спутниковой системы связи России |