The UNEP-led consortium of agencies had submitted a revised proposal for undertaking Phase 2. | Консорциум учреждений ЮНЕП представил пересмотренное предложение по осуществлению второго этапа. |
Its first meeting was held at Brussels in May 1998 and resulted in the establishment of a consortium of non-governmental organizations led by the Viet Nam Veterans of America Foundation. | На состоявшемся в Брюсселе в мае 1998 года первом заседании этой группы был создан консорциум неправительственных организаций, возглавляемый организацией "Американские ветераны войны во Вьетнаме". |
The first sentence of paragraph 46 should therefore read: "in most cases, there will be a consortium and its members will create a new entity". | Поэтому первое предложение пункта 46 должно гласить: "В большинстве случаев будет зарегистрирован консорциум, и его участники будут создавать отдельное юридическое лицо". |
Chair, EU Non-Proliferation Consortium | Председатель, Консорциум ЕС по вопросам нераспространения |
Websites are often very visual, and there are all these sorts of graphs that aren't labeled and buttons that aren't labeled, and that's why the World Wide Web Consortium 3, known as W3C, has developed worldwide standards for the Internet. | Веб-сайты, как правило, очень визуальны и используют всевозможные графики, которые не помечены и кнопки, которые не подписаны, и это то, почему Консорциум Всемирной Паутины, известный как W3C, разработал международные стандарты для Интернета. |
The Network is a broad consortium of ethics offices and ethics functions from the United Nations system, aligned international organizations and multilateral and regional financial institutions. | Сеть представляет собой объединение большого числа бюро по вопросам этики и связанных с этикой функций системы Организации Объединенных Наций, проводящих деятельность в этой области международных организаций и многосторонних и региональных финансовых учреждений. |
On 14 June 2007, a national workshop was organized in Lima by the NGO consortium for representatives of the Ministry of Education and school districts, with the aim of promoting the integration of a "culture of peace" into school curricula. | 14 июня 2007 года объединение неправительственных организаций организовало в Лиме для представителей министерства просвещения и школьных округов национальный семинар с целью способствовать включению «культуры мира» в школьные программы. |
In Kenya, a consortium of organizations has convened to draft and lobby for a gender responsive HIV/AIDS prevention and control act. | В Кении было создано объединение организаций, которое займется подготовкой проекта закона о профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним, отражающего гендерные факторы, а также будет осуществлять лоббирование с целью добиться принятия этого закона. |
Consortium of Sri Lanka Expatriates | Объединение граждан Шри-Ланки, проживающих за рубежом |
A trade finance consortium is defined as a partnership of two or three banks, or of three or more banks which finances the business of a common client or a specific product type. | Консорциум по финансированию торговли определяется как партнерское объединение двух или трех банков либо трех или более банков, которое финансирует операции общего клиента или сделки с конкретным видом продукции. |
A consortium, with all of you sharing in the profits. | Союз, всех вас, с общей прибылью. |
As a contribution to the Fourth World Conference on Women, the consortium is planning a "Once and future pavilion" at the parallel non-governmental organization forum. | В качестве вклада в проведение четвертой Всемирной конференции по положению женщин союз планирует организовать выставку под названием "Павильон прошлого и будущего" в рамках форума неправительственных организаций, который будет проводиться параллельно с Конференцией. |
The five private companies that made up the Metronet alliance had to pay £70m each towards paying off the debts acquired by the consortium. | Пять частных компаний, которые входили в союз Metronet, должны были заплатить по 70 млн фунтов стерлингов каждая для погашения долгов, накопленных консорциумом. |
Civil society organizations such as the International Disability Alliance, the International Disability and Development Consortium and the Global Partnership for Disability and Development have also made numerous interventions at the United Nations on the importance of mainstreaming disability. | Организации гражданского общества, такие как Международный союз инвалидов, Международный консорциум «Инвалидность и развитие» и Глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития, неоднократно выступали в Организации Объединенных Наций и подчеркивали важность учета интересов инвалидов. |
The African Union is financed by a consortium of international bodies, - governments and corporations. | Африканский Союз финансирован консорциумом международных организаций, правительствами и корпорациями. |
iPropertyGROUP Is a consortium of companies, incorporated to reach a clear objective; to become a worldwide benchmark and a reference within the real estate market. | iPropertyGROUP - это ассоциация компаний, объединенных для достижения общей цели - стать мировым критерием и стандартом на рынке недвижимости. |
The most important of these are the National Network for the Advancement of Women, the National Network for Rural Women, the Women's Network for Grass-roots Education, the Women's Consortium and the Radio Coordinating Body. | Наиболее важными из них являются: Национальная система учреждений, занимающихся вопросами улучшения положения женщин, Национальная система учреждений, занимающихся вопросами женщин, проживающих в сельской местности, Система учреждений, занимающихся вопросами образования женщин, Ассоциация женщин и Координационный центр. |
(a) An AIDS Consortium in South Africa focuses on legal and human rights issues and promotes the principles of non-discrimination against people living with HIV/AIDS through policy, advocacy, lobbying, information exchange and networking. | а) в Южной Африке Ассоциация по борьбе со СПИДом уделяет главное внимание правовым и правозащитным вопросам и утверждает принципы недискриминации в отношении лиц с ВИЧ/СПИДом посредством проведения соответствующей политики, пропагандистской деятельности, лоббирования, обмена информацией и создания соответствующих структур. |
Consortium on related dispute resolution and the International Law Association | Консорциум по урегулированию соответствующих споров и Ассоциация международного права |
Consortium of Fort-Russ, TeliaSonera (Sweden), Market-Visio (Finland), Vista Management (Germany) and Euro-Tex (Belgium). | Такой подход объясняется тем, что для формирования соответствующего имиджа Ассоциация должна предлагать своим клиентам только качественных, надежных и проверенных исполнителей. |
The legal library will be part of the material accessible through the knowledge management consortium, a Web-based portal that will facilitate the dissemination of legal and non-legal knowledge on anti-corruption and asset recovery matters. | Юридическая библиотека станет частью материалов, которые будут доступны через центр управления общей базой данных - веб-портал, который будет способствовать распространению юридической и неюридической информации по вопросам борьбы с коррупцией и возвращения активов. |
It welcomed the progress made by the Secretariat on the envisaged legal library and the comprehensive knowledge management consortium. | Она приветствовала прогресс, достигнутый Секретариатом в деле создания предусматриваемой юридической библиотеки и центра управления общей базой данных. |
The undertaking, known as the anti-corruption knowledge management consortium and the legal library for the Convention against Corruption, benefited from the pro bono support of Microsoft. | В рамках этих усилий центр управления общей базой данных о борьбе с коррупцией и юридическая библиотека по Конвенции против коррупции пользовались безвозмездной поддержкой со стороны корпорации "Майкрософт". |
Another tool is the Knowledge Management Consortium which is a web-based portal and collaborative forum designed to facilitate the collection and dissemination of other knowledge related to the Convention. | Еще одним инструментом является центр управления общей базой данных, который представляет собой работающий на базе шёЬ-портал и совместный форум, призванный способствовать сбору и распространению другой информации, касающейся Конвенции. |
While the generation of knowledge on asset recovery remains an undertaking that such institutions may wish to carry out individually, the Knowledge Management Consortium aims at creating a single site where such knowledge can be accessed. | Хотя сбор информации о мерах по возвращению активов по-прежнему представляет собой обязательство, которое такие учреждения могут пожелать выполнять индивидуально, центр управления общей базой данных направлен на создание единого сайта, на котором может быть получен доступ к такой информации. |
A consortium called Pacific LNG was formed to exploit the newly discovered reserves. | Был создан синдикат под названием Pacific LNG с целью использования вновь открытых запасов. |
With the money from the diamond, we could build a small consortium, a network of associates, properly financed cons. | С деньгами, полученными за бриллиант, мы сможем создать небольшой синдикат, с сетью помощников, с аферами с нормальным финансированием. |
Despite its size advantage over the combination of UTF-8 with either quoted-printable or base64, the now defunct Internet Mail Consortium recommended against its use. | Несмотря на то, что UTF-7 имеет преимущество перед комбинациями UTF-8 с quoted-printable или Base64, ныне несуществующий Internet Mail Consortium рекомендовал не использовать кодировку UTF-7. |
The GENEVA Cleft Consortium study first identified ABCA4 as being associated with cleft lip and/or cleft palate with multiple markers giving evidence of linkage and association at the genome-wide significance level. | Исследование GENEVA Cleft Consortium впервые выявило связь ABCA4 с заячьей губой и/или волчьей пастью и с множеством маркеров, свидетельствующих о связи и ассоциации на уровне генома. |
One newer bus specification is the AMD-backed HyperTransport specification, which is developed by the HyperTransport consortium. | Еще одна новая спецификация для шины от компании AMD - спецификация HyperTransport которая разработана консорциумом HyperTransport consortium. |
When Phoenix Consortium took over, their first loss for the last eight months of 2000 were reported to be around £400m. | Первые убытки Phoenix Consortium за последние 8 месяцев 2000 были объявлены в районе £400000000. |
The Internet Software Consortium discovered several vulnerabilities during an audit of the ISC DHCP Daemon. | Internet Software Consortium при проверке демона ISC IHCP Daemon обнаружил несколько уязвимых мест. |
Weekly coordination meetings with the United Nations country team and the consortium of partners on the planning for and conduct of elections | Проведение еженедельных координационных совещаний со Страновой группой Организации Объединенных Наций и сообществом партнеров по вопросам планирования и проведения выборов |
In 2005 FAO formed a GeoNetwork consortium with World Food Programme, the United Nations Environment Programme, WHO, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Consultative Group on International Agricultural Research. | В 2005 году ФАО сформировала консорциум GeoNetwork с участием Мировой продовольственной программы, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, ВОЗ, Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности и Консультативной группой по международным исследованиям в области сельского хозяйства. |
Another important initiative was the 2006 decision by the Group of 77 to refocus the Third World Network of Scientific Organizations as the Consortium on Science, Technology and Innovation for the South. | Еще одной важной инициативой стало решение, принятое Группой 77 в 2006 году, о преобразовании Третьей всемирной сети научных организаций в Консорциум науки, техники и инноваций для стран Юга. |
The International Federation is pleased to be associated with the ProVention Consortium, a group originally created and hosted by the World Bank, but whose secretariat is now housed at IFRC headquarters in Geneva. | Международная федерация с удовлетворением отмечает, что она действует совместно с Рго Vention Consortium - группой, которая первоначально была создана Всемирным банком и располагалась в его штаб-квартире, а теперь ее секретариат находится в штаб-квартире МФККП в Женеве. |
The selected project, worth EUR 3,562,000, was implemented by a consortium of seven partners led by the Institute for Ethnic Studies; the activities were carried out from June 2010 to August 2013. | Выбранный проект стоимостью З 562000 евро осуществлялся группой из семи партнеров во главе с Институтом этнических исследований; мероприятия проекта проводились с июня 2010 года по август 2013 года. |