Английский - русский
Перевод слова Consortia

Перевод consortia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консорциумов (примеров 103)
The Institute is involved in several international scientific consortia in this context, a major part of the work being done in close co-operation and under contract with ESA/ESTEC (Earth Observation Preparatory Programme). В этом контексте Институт участвует в ряде международных научных консорциумов, при этом основной объем работы осуществляется в тесном сотрудничестве и по контракту с ЕКА/ЭСТЕК (Подготовительная программа наблюдения Земли).
In this respect, the European Union's experience with and guidelines on building consortia and partnerships for the transfer of technology could be studied and used to learn more about effective partnering. В этой связи для получения более углубленного представления об эффективном партнерстве можно изучить и использовать опыт и руководящие принципы Европейского союза в отношении создания консорциумов и партнерских групп для передачи технологий.
Therefore, for Governments wishing to attract private sector investment in infrastructure it is advisable to have procedures in place that maximize economy and efficiency in procurement, provide a fair and equitable treatment of all project consortia and ensure transparency in the selection process. Поэтому правительствам, желающим привлечь частные инвестиции для проектов в области инфраструктуры, целесообразно разработать такие процедуры, которые способствуют обеспечению максимальной экономии и эффективности закупок, обеспечивают справедливый и равноправный режим для всех проектных консорциумов и гарантируют транспарентность процесса выбора.
Consortia may be necessary to submit a bid with all the relevant expertise. Для представления заявки с задействованием всех соответствующих экспертных знаний может потребоваться создание консорциумов.
(e) Promote, and facilitate coordination of, consortia, joint-programme and parallel financing arrangements, as well as promoting, participating in and utilizing assessments of such multiple-source financing ё) Поддержка консорциумов, совместных программ и договоренностей о параллельном финансировании и облегчении координации между ними, а также поощрение оценки деятельности, предусматривающей использование многих источников финансирования, участие в ней и использование ее результатов.
Больше примеров...
Консорциумы (примеров 65)
Finally, this list also includes consortia or joint efforts put into place to backstop regional and/or international efforts to support microfinance. И наконец, в этот список включены консорциумы или совместные мероприятия в поддержку региональных и/или международных усилий по содействию микрофинансированию.
International venture capital consortia such as the Carlyle Group and the French Vivendi-group invested a total of around EUR 50 million. Такие консорциумы международного венчурного капитала как Carlyle Group и французская Vivendi Group инвестировали в общей сложности около 50 миллионов евро.
That the bidders may form consortia to submit proposals, provided that their members should not participate, directly or through subsidiary companies, in more than one consortium. Ь) что участники процедур могут создавать консорциумы для представления предложений при условии, что члены консорциумов не должны участвовать, прямо или через дочерние компании, в более чем одном консорциуме;
Export-oriented agribusiness and SME consortia Консорциумы ориентированных на экспорт агропредприятий и МСП
Export/origin consortia of micro, small and medium enterprises (MSMEs) provide economic opportunities for small producers to access domestic and export markets and achieve economies of scale and better living conditions for the poor. Экспортные консорциумы и консорциумы по месту происхождения продукции в составе микро-, малых и средних предприятий (ММСП) предоставляют экономические возможности мелких производителей для доступа к внутренним и экспортным рынкам и достичь экономии масштаба и улучшению условий жизни малоимущих слоев населения.
Больше примеров...
Консорциумами (примеров 42)
In particular, this involves coordinating its work - and, where appropriate, collaborating - with other international, intergovernmental, non-governmental bodies, standards development organisations, fora and consortia. В частности, это предполагает координацию его работы и, когда необходимо, сотрудничество с другими международными, межправительственными, неправительственными органами и занимающимися разработкой стандартов организациями, форумами и консорциумами.
In paragraph 3 (a) of the notes, a preference for competitive selection could be expressed without excluding direct negotiations with project consortia or companies. В пункте З(а) примечаний положения о предпочтительности конкурентного отбора могло бы быть сформулировано таким образом, чтобы не исключать возможности прямых переговоров с проектными консорциумами или компаниями.
Railway privatization programmes typically involve a package of management and capital investment conditions that are offered by private sector-led consortia in return for a time-bound right of exploitation or concession of normally 10-20 years. Программами приватизации железных дорог, как правило, предусматриваются пакет управленческих мер и условия для инвестиций в средства производства, предлагаемых частными консорциумами в обмен на лимитированные права на эксплуатацию или концессию железнодорожного транспорта, обычно на срок от 10 до 20 лет.
For that purpose, the host Government may wish to divide the selection proceedings into two stages and allow a certain degree of flexibility for discussions and negotiations with project consortia. Поэтому правительство принимающей страны, возможно, пожелает разделить процедуры отбора на два этапа и допустить определенную свободу действий в отношении обсуждений и переговоров с проектными консорциумами.
The Federation hoped that its work with the World Bank would expand and that links with the consortia of other members, notably the regional development banks, would also be strengthened. Федерация надеется, что ее взаимодействие со Всемирным банком расширится и что связи с консорциумами других членов, в первую очередь региональных банков развития, будут также укреплены.
Больше примеров...
Консорциумам (примеров 13)
It was suggested that paragraph 70 should clearly recommend the submission of tender securities by project consortia. Было высказано мнение, что в пункте 70 следует четко рекомендовать проектным консорциумам предоставлять обеспечение тендерных заявок.
It assists project sponsors, suppliers, government and other bidding consortia in structuring and implementing financial transactions for major international public, project and corporate financing ventures. Оказывает помощь спонсорам проектов, поставщикам, государственным учреждениям и участвующим в торгах консорциумам в организации и проведении финансовых операций, связанных с реализацией крупных международных государственных проектов, и осуществлении совместной деятельности по финансированию корпораций.
Pre-qualification documents should contain sufficient information for project consortia to be able to ascertain whether the works and services entailed by the project are of a type that they can provide and, if so, how they can participate in the selection proceedings. Предквалификационная документация должна содержать достаточную информацию, которая позволит проектным консорциумам установить, соответствуют ли работы и услуги, требующиеся для проекта, тому типу, который они в состоянии предоставить, и, в случае приемлемости, каким образом они могут участвовать в процедурах отбора.
Commercial and other telecommunications consortia should also be approached. Также необходимо обращаться к коммерческим и другим занимающимся вопросом связи консорциумам.
Where standard contract documents are provided to project consortia during the selection proceedings, the awarding authority may have limited discretion to negotiate the terms of the project agreement with the selected group of project consortia. В тех случаях, когда проектным консорциумам в ходе процедур отбора выдаются стандартные договорные документы, выдающий подряд орган может обладать лишь весьма ограниченными дискреционными полномочиями для обсуждения условий проектного соглашения с выбранной группой проектных консорциумов.
Больше примеров...
Консорциума (примеров 16)
One practical problem sometimes faced by awarding authorities concerns proposals for changes in the composition of project consortia during the selection proceedings. Одна из практических проблем, с которой иногда сталкиваются выдающие подряд органы, связана с предложениями об изменениях в составе проектного консорциума в ходе процедур отбора.
Nevertheless, after approval, proceedings in the Senate were accompanied by an intense communications campaign of opposition, spearheaded by two of Chile's major press consortia that wield great power and influence over the news carried by television and by many radio stations. Однако после его одобрения нижней палаты рассмотрение этого вопроса в сенате сопровождалось активной кампанией в средствах массовой информации, направленной против этого Протокола, которую возглавляли два основных консорциума печатных изданий в Чили, обладающих большим влиянием и в немалой степени формирующих информационные теле- и радиопрограммы.
It is generally advisable for the contracting authority to require that the members of bidding consortia submit a sworn statement undertaking that, if awarded the contract, they shall bind themselves jointly and severally for the obligations assumed in the name of the consortium under the project agreement. Организации-заказчику в целом целесообразно предусмотреть требование о том, чтобы члены консорциума, участвующего в процедурах, представили заверенное под присягой заявление о том, что в случае, если им будет выдан подряд, они будут нести солидарные обязательства по проектному соглашению от имени консорциума.
The statement to the London Stock Exchange confirmed that 60% of the club's shares, including the 39% stake of Doug Ellis had been sold to Lerner, beating competition from consortia led by Michael Neville, Nicholas Padfield QC, and Athole Still. В заявлении Лондонской фондовой биржи сообщалось, что 60 % акций клуба, в том числе 39 %, принадлежавшие Эллису, были проданы Лернеру, превосходя конкурентов из консорциума, возглавляемого Майклом Невиллом, королевским адвокатом Николасом Пэдфилдом и Эсхоул Стилл.
The names and addresses of the companies participating in project consortia that submitted proposals and the name and address of the members of the project consortium with whom the project agreement is entered into; Ь) наименования и адреса компаний, участвующих в проектных консорциумах, которые представили предложения, и наименования и адреса членов проектного консорциума, с которым заключается проектное соглашение;
Больше примеров...
Консорциумах (примеров 5)
They include high consortia fees and high tender costs exacerbated by lengthy selection processes, and windfall profits. К таким издержкам относятся, в частности, высокие взносы за участие в консорциумах и существенные затраты на подготовку тендерных заявок, что усугубляется продолжительными процедурами отбора, а также непредвиденные доходы.
The university participates in associations and consortia for applied research, has offices to assist technological transfers and continuing education for professionals. Миланский политехникум участвует в ассоциациях и консорциумах по прикладным исследованиям, имеет службы для содействия трансферу технологий и продолжения обучения для профессионалов.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the purpose of the model provision was to prevent an entity from participating in two consortia simultaneously. Г-н Эстрелла Фария (Секретариат) говорит, что цель этого типового положения состоит в том, чтобы предотвратить одновременное участие организации в двух консорциумах.
The names and addresses of the companies participating in project consortia that submitted proposals and the name and address of the members of the project consortium with whom the project agreement is entered into; Ь) наименования и адреса компаний, участвующих в проектных консорциумах, которые представили предложения, и наименования и адреса членов проектного консорциума, с которым заключается проектное соглашение;
It also participates in the International Union of Railways (UIC) Technical and Research Forum. Banverket sponsors national partners for participating in consortia applying for EU grants. Кроме того, она участвует в работе Технического и исследовательского форума Международного союза железных дорог (МСЖД). "Банверкет" оказывает финансовую поддержку национальным партнерам, участвующим в консорциумах, обращающихся с ходатайствами о получении субсидий ЕС.
Больше примеров...
Объединений (примеров 11)
It continued to be a member of the Standing Committee for Humanitarian Response, the NGO Committee on the United Nations Children Fund (UNICEF) and various NGO consortia which interact with the Untied Nations at headquarters, regional and country levels. Организация по-прежнему является членом Постоянного комитета по гуманитарному реагированию, Комитета по неправительственным организациям при Детском фонде Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и других различных объединений неправительственных организаций, которые взаимодействуют с Организацией Объединенных Наций в Центральных учреждениях, а также на региональном и страновом уровнях.
This Programme component is integrated both functionally and methodologically with UNIDO's activities in cluster and business linkages as well as in industrial export promotion and SME consortia. Настоящий программный компонент в функциональном и методологическом отношениях интегрирован с мероприятиями ЮНИДО по созданию объединений и налаживанию коммерческих связей, а также с развитием промышленного экспорта и консорциумов МСП.
This may in turn encourage higher degrees of concentration in an industry that is already characterized by large integrators or carriers operating in large consortia or global alliances. Это, в свою очередь, может привести к повышению концентрации в отрасли, которая уже характеризуется наличием крупных объединений или перевозчиков, действующих в рамках крупных консорциумов или мировых союзов.
The project funded by the World Bank is not limited to investments in the consortia, but also includes the development of a health-care information system, as well as a programme of education and training concerning the health-care system. Проект, финансируемый Всемирным банком, не ограничивается инвестициями в создание объединений - он также предусматривает формирование информационной базы здравоохранения, а также программы обучения и подготовки кадров для него.
Where adult education is concerned, the Ministry of National Education caters to adults, particularly company employees, through Consortia of Institutions (GRETAs), which are the leading providers of continuing education and facilitators of educationindustry relations for schools. Что касается профессиональной подготовки взрослых, то национальной системой образования охвачено взрослое население, в частности работники предприятий, в рамках объединений предприятий, которые являются наиболее важными субъектами системы непрерывного образования, содействующими развитию связей между сферой образования и предприятиями применительно к системе школьного образования.
Больше примеров...