He has also written articles on liberalism and conservatism in the United States and on atheism. |
Он также писал статьи про либерализм и консерватизм в Соединенных Штатах. |
The AKP's conservatism is limited to moral and social issues. |
Консерватизм ПСР распространяется только на моральные и социальные проблемы». |
Hartz explained conservatism in Quebec and Latin America as a result of their settlement as feudal societies. |
Харц объяснял консерватизм в Квебеке и Латинской Америке как результат первых поселений в виде феодальных общин. |
Such conservatism was at odds with most republicans, who believed greater reforms were necessary to bring about stability. |
Такой консерватизм расходился с большинством республиканцев, которые считали необходимым более активные и глубокие реформы, чтобы добиться улучшения положения в стране. |
Their analysis gives no support for the notion that theological or social conservatism or liberalism has much impact on long-term growth trends. |
Статистические исследования не дают поддержки представлению о том, что богословский или социальный консерватизм или либерализм имеют значительное воздействие на долгосрочные тенденции изменения количества членов церквей. |
Financial conservatism and lack of financial disequilibria at the beginning of transition also helped to achieve macroeconomic stabilization relatively quickly. |
Финансовый консерватизм и финансовая сбалансированность на начальном этапе перехода также помогли относительно быстро добиться макроэкономической стабилизации. |
Its members share Ahmedinejad's social conservatism and aversion to diplomatic compromise on the nuclear issue. |
Его члены разделяют социальный консерватизм Ахмединежада и непринятие дипломатического компромисса по ядерной программе. |
Non-committal multiculturalism has long kept the conservatism of Dutch Moroccans and Dutch Turks hidden from the public eye. |
Уклончивый мультикультурализм долгое время позволял скрывать от общественности консерватизм голландских марокканцев или голландских турков. |
The older generations see such caution as prudence, and that conservatism is reflected in China's current leaders. |
Старшие поколения видят в такой предусмотрительности осторожность, и этот консерватизм отражают современные лидеры Китая. |
Increased conservatism in the region had slowed women's advancement and posed a challenge to secular values. |
Усиливающийся консерватизм в регионе замедляет прогресс женщин и бросает вызов светским ценностям. |
In Austria, Germany, Portugal and Spain, conservatism was transformed into and incorporated into fascism or the far-right. |
Консерватизм в Австрии, Германии, Португалии и Испании был видоизменён и включён в фашизм или крайне правое течение. |
Unlike conservatism, fascism specifically presents itself as a modern ideology that is willing to break free from moral and political constraints of traditional society. |
Консерватизм и фашизм, в частности, представляют себя как современную идеологию, которая желает освободиться от аморальных и политических ограничений постмодернистского общества. |
"We underestimated the conservatism of the Honduran political class and the military leadership." |
Мы недооценили консерватизм политического класса и военного руководства . |
Basic drawbacks are the high cost of hardware and of Internet connections and the conservatism and lack of skills of small entrepreneurs. |
Важнейшими проблемами являются дороговизна оборудования и подключения к Интернету, а также консерватизм и отсутствие необходимых навыков у мелких предпринимателей. |
Although right-of-center politicians in Central European countries formally embrace traditional ideologies, for example, liberalism or conservatism, their electorates, unfamiliar with Western political philosophies, do not always understand the real meaning of those terms. |
Несмотря на то, что правоцентристские политики в странах Центральной Европы формально придерживаются традиционных идеологий, таких как, например, либерализм или консерватизм, их избиратели, незнакомые с Западной политической философией, не всегда понимают реальное значение этих терминов. |
However, it may also reflect the conservatism within the mining industry and also the focus on mining coal, rather than implementing CMM projects, as a commercial priority. |
Однако это может также отражать консерватизм угледобывающей промышленности и тот факт, что основным приоритетом для нее является добыча угля, а не осуществление проектов в области ШМ. |
Ms. BERNARD said that it seemed from the report that the main obstacles to women's advancement to the higher levels of government and decision-making were the conservatism and prejudice of men at the top. |
Г-жа БЕРНАРД говорит, что, как представляется, из доклада явствует, что главными препятствиями на пути продвижения женщин к более высоким уровням в государственном управлении и процессе принятия решений являются консерватизм и предубежденность мужчин на руководящих должностях. |
(a) An expert from Montserrat performed a comparative analysis of constitutional modernization in Montserrat and the Cayman Islands and noted that the recommendations of the respective constitutional review commissions of both Territories reflected both their "progressive" position on constitutional advancement and their conservatism. |
а) эксперт из Монтсеррата провел сравнительный анализ конституционных преобразований в Монтсеррате и Каймановых островах и отметил, что рекомендации соответствующих комиссий по пересмотру конституции обеих территорий отражали как их «прогрессивную» позицию в отношении конституционных преобразований, так и их консерватизм. |
Russian Conservatism and Its Critics: A Study in Political Culture. |
Русский консерватизм и его критики: исследование политической культуры. |
Conservatism in revolutionary times is an inadequate option. |
Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором. |
Yet this must not mean that modern Conservatism ends up surrendering its central belief that man is not absolute. |
Тем не менее, это не означает, что современный консерватизм должен поступиться своим главным убеждением, что человек не абсолютен. |
Zakaria wrote in February 2008 that "Conservatism grew powerful in the 1970s and 1980s because it proposed solutions appropriate to the problems of the age", adding that "a new world requires new thinking". |
В феврале 2008 года Закария написал, что «консерватизм был так силён в 70-е и 80-е, потому что предлагал решения на вопросы того времени», а «новая эпоха требует нового мышления». |
Hu's behavior confirms his conservatism. |
Консерватизм Ху подтверждается его поведением. |
(c) Prudence (conservatism) |
с) пруденциальность (консерватизм) |
Watson has also referred to himself as a conservative, and he considers modern day conservatism to be a counter-cultural movement. |
Уотсон также применяет по отношению к себе термин консерватор и рассматривает современный консерватизм как контркультурное движение. |