At the other end, conservatism in many European countries has historically veered too close for comfort to right-wing extremism. |
С другой стороны во многих Европейских странах консерватизм исторически ассоциировался с правым экстремизмом. |
In Germany today, conservatism was forged in the wake of the Weimar Republic's failures, experiences unknown to Anglo-Saxon conservatives. |
Консерватизм сегодняшней Германии сформировался как результат ошибок Веймаровской республики, и такой опыт отсутствует у Англо-Саксонских консерваторов. |
Parsons in particular imparted to Weber's works a functionalist, teleological perspective; this personal interpretation has been criticised for a latent conservatism. |
Парсонс взглянул на работы Вебера с функционалистской, телеологической точки зрения - этот подход был впоследствии раскритикован за скрытый консерватизм. |
Although Crown Prince was satisfied with Hong's studies and polymathy, Hong found their difference of views among several topics and the conservatism of Prince. |
Хотя принц был удовлетворён исследованиями и эрудицией Хона, Хон отмечал их различие во взглядах по нескольким темам и консерватизм принца. |
Even though Oboi's loyalty was never an issue, his personal arrogance and political conservatism led him into an escalating conflict with the young emperor. |
И хотя его верность никогда не ставилась под сомнение, консерватизм и особенности характера министра привели его к нарастающему конфликту с новым императором. |
Historically, the late eighteenth-century conservatism derived from the Whig Edmund Burke and William Pitt the Younger marks a watershed from the "higher" or legitimist Toryism that was allied to Jacobitism. |
Исторически, консерватизм конца XVIII века берет своё начало в идеях вигов Эдмунда Бёрка и Уильяма Питта Младшего, а его появление символизирует водораздел в истории британского консерватизма: «новые тори» представляют собой направление, отличное от «высокого» или легитимистского торизма, поддерживавшего движение якобитов. |
Some analysts have pointed out that the conservatism displayed in setting capacity-reduction targets has prevented more important reductions that would have happened under normal market forces. |
Некоторые специалисты указывают, что консерватизм, проявленный при установлении контрольных показателей по сокращению мощностей, не позволил добиться более глубоких сокращений, которые оказались бы возможными при условии нормального срабатывания рыночных сил 7/. |
At one end of its spectrum of meanings, conservatism has (over the last two decades) come to be viewed as promoting too much of a civic life of greed and grab. |
На одной стороне спектра значений, консерватизм рассматривается (в последние два десятилетия) как политическое течение, поддерживающее общественную жизнь, основанную на жадности и стяжательстве. |
Obama ran right into a perfect storm of the worst aspects of American democracy: red-state provincialism and ignorance, fearful conservatism, Republican Party obstructionism and even some Democratic Party dissidence. |
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии: провинциализм и невежество красных, робкий консерватизм, обструкционизм Республиканской партии и даже разногласия в Демократической партии. |
In France, conservatism was so entrenched on both the left and the right that both missed the movement's meaning and could only fall back on stereotyped revolutionary interpretations. |
Во Франции консерватизм столь крепко укоренился как в правых, так и в левых, что и те, и другие не поняли значения движения и могли только возвратиться к стереотипным революционным интерпретациям. |
Haidt also hypothesizes that the origin of this division in the United States can be traced to geo-historical factors, with conservatism strongest in closely knit, ethnically homogenous communities, in contrast to port-cities, where the cultural mix is greater, thus requiring more liberalism. |
Хайдт предположил, что эти разногласия в США уходят корнями в геоисторические факторы, когда консерватизм сильнее всего был представлен в плотно связанных этнически однородных сообществах, в противоположность портовым городам, где культурное смешение было более сильным, что требовало больше либерализма. |
The American conservative writer Russell Kirk provided the opinion that conservatism had been brought to the United States and interpreted the American Revolution as a "conservative revolution". |
Американский писатель-консерватор Рассел Кирк предположил, что консерватизм был распространён в США и представил американскую революцию в качестве «консервативной». |
It ardently championed global fiscal stimulus on the order of 2% of world GNP - a position that is all the more remarkable in view of its traditional conservatism on all fiscal matters. |
Он пылко отстаивал установление глобального финансового стимула в размере 2% от глобального ВНП - позиция, которая является особенно необычной, учитывая его традиционный консерватизм во всех финансовых вопросах. |
Still others interpreted "compassionate conservatism," as the commentator Andrew Sullivan put it, as a "smokescreen... necessary for any vaguely successful retrenchment of government power in an insatiable entitlement state." |
Многие же интерпретировали «сострадательный консерватизм» как (по словам комментатора Эндрю Салливана) «прикрытие, необходимое для любого успешного ограничения власти правительства в ненасытном государстве пособий и компенсаций». |
But this "historical" Conservatism cannot survive in the age of globalization, because national-conservative thinking is anachronistic. |
Этот "исторический" консерватизм не сможет выжить в век глобализации, потому что национал - консервативное мышление анахронично. |
But whereas Conservatism sought to de-couple the state's enforcement of social order from explicit welfare guarantees, today's Conservatives argue for larger farm subsidies. |
Но, несмотря на то, что консерватизм пытался отделить насаждение общественного порядка государством от предоставления социальных гарантий, сегодняшние консерваторы настаивают на увеличении субсидий на развитие сельского хозяйства. |
The primary influences on Canadian Toryism in the Victorian age were Disraeli's One Nation Conservatism and the radical Toryism advocated by Lord Randolph Churchill. |
Первостепенное влияние на канадский торизм в викторианскую эпоху оказал консерватизм «одной нации» Бенджамина Дизраэли, а также радикальный торизм, за который выступал лорд Рэндольф Черчилль. |
As "a concrete historical phenomenon accompanied by an ideology with sharp contours," Kondylis wrote, Conservatism was "dead and buried." |
По словам Кондилиса, как конкретный исторический феномен, сопровождавшийся конкретной идеологией, консерватизм прекратил свое существование. |
But democratic Conservatism as a world view, as a conceptual framework, and as a way of behaving - whether in power or as a form of political opposition - is increasingly difficult to articulate. |
Однако, что представляет собой демократический консерватизм как мировоззрение, как концептуальная основа и как определенный тип поведения (в период пребывания у власти или же в положении политической оппозиции) объяснить становится все сложнее и сложнее. |
The old movements of the 20th century are largely exhausted: classic conservatism because the world changes too rapidly for conservatism as stasis to be coherent or appealing; classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way. |
Старые политические движения 20-го века в основном изжили себя: классический консерватизм - потому что мир меняется слишком быстро для того, чтобы консерватизм мог казаться актуальным или привлекательным; классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции. |
Say what you like about alternative medicine but if we peel away our professional conservatism it makes an effective weapon. |
Можно много говорить об альтернативных методах, но если мы отбросим наш профессиональный консерватизм, это вполне может быть единственным эффективным оружием. |
Liberia is to be congratulated for reaching the HIPC completion point and exercising national ownership and fiscal conservatism regarding economic governance and for deciding to pursue a visioning exercise to capture longer-term goals for economic growth and citizenship. |
Либерию можно поздравить с выходом на завершающий этап процесса в рамках инициативы в отношении долга БСКЗ; похвальными являются также ее самостоятельность и финансовый консерватизм в сфере экономического управления и ее решение разработать общую концепцию долгосрочных целей в области экономического роста и гражданства. |
Few concepts are as elastic as that of "Conservatism." |
Трудно представить себе более размытое понятие чем «консерватизм». |
In parts of the region, increasing conservatism and controversial discussions about values and norms associated with gender equality have slowed, even sometimes reversed, progress. |
Усилившийся консерватизм и проведение неоднозначной полемики по поводу ценностей и норм, имеющих отношение к гендерному равенству, привели в отдельных частях региона к замедлению прогресса, а в некоторых случаях даже повернули его вспять. |
He condemned their conservatism and encouraged them to give up feudal privileges (e.g. free of taxation status), and act as the driving elite for modernization. |
Он осуждал консерватизм дворянства и призывал отказаться от феодальных привилегий (например, свободы от налогообложения) и превратиться в движущую силу модернизации. |