Английский - русский
Перевод слова Consecutively

Перевод consecutively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Последовательно (примеров 80)
Reference data are listed consecutively for each seating position. Исходные данные перечисляются последовательно по каждому месту для сидения.
In order to increase the total number of loading and unloading points in the course of one transport operation, a road vehicle or a combination of vehicles may perform several TIR transports consecutively or at a time, each under cover of a separate TIR Carnet. Для увеличения общего числа пунктов погрузки и разгрузки в ходе одной транспортной операции дорожное транспортное средство или состав транспортных средств могут производить несколько перевозок МДП последовательно или одновременно, причем каждую с применением отдельной книжки МДП.
(a) The four interactive round tables would be held consecutively (not simultaneously), but in concurrence with the plenary meetings; а) четыре заседания «за круглым столом» в интерактивном формате будут проводиться последовательно (а не одновременно), однако параллельно с пленарными заседаниями;
During a given reference period, persons may engage in one or more forms of work in parallel or consecutively, i.e. persons may be employed, be volunteering, doing unpaid trainee work and/or producing for own final use, in any combination. В течение какого-то заданного учетного периода лица могут заниматься одной или более формами трудовой деятельности параллельно или последовательно, т.е. лица могут быть занятыми, работать в качестве волонтеров, выполнять неоплачиваемую работу в качестве стажеров и/или быть заняты производством для собственного конечного использования в любой комбинации.
A dangerous goods transport document may consist of more than one page, provided pages are consecutively numbered. Транспортный документ на опасные грузы может состоять из более чем одной страницы при условии, что страницы последовательно пронумерованы.
Больше примеров...
Подряд (примеров 23)
And when I would watch like two or more episodes of "Supernatural" consecutively I would have nightmares. И когда я посмотрю, например, пару или больше серий "Сверхъестественного" подряд У меня будут кошмары.
They released three albums almost consecutively. В последующем выпустил три альбома подряд.
The Committee noted the continuing increase in the accumulations of arrears of those Member States, all of which had fallen under Article 19 consecutively for more than two decades. Комитет отметил продолжающееся увеличение накапливаемой задолженности таких государств-членов, все из которых подпадают под действие статьи 19 на протяжении вот уже более двух десятилетий подряд.
The average monthly salary for pension purposes is calculated on the basis of the 24 months worked prior to the application for a pension, or any 60 months worked consecutively during the entire working period leading up to the application. Среднемесячный заработок при назначении пенсии определяется за 24 последних месяца работы перед обращением за пенсией либо за любые 60 месяцев работы подряд в течение всей трудовой деятельности перед обращением за пенсией.
In 2016 and 2017, the Extel survey consecutively ranked Renaissance Capital as the top frontier markets brokerage firm. Два года подряд - в 2016 и 2017 г.г. - издание Extel присуждало «Ренессанс Капиталу» звание лучшей брокерской фирмы на пограничных рынках.
Больше примеров...
Одно за другим (примеров 3)
Those meetings will be held consecutively early next month in our capital. Эти мероприятия пройдут одно за другим в начале следующего месяца в нашей столице.
When possible, these sessions should be held consecutively, starting with the SBSTA, and would last for a week. По мере возможности эти совещания должны проходить одно за другим, начиная с совещания ВОКНТА, и длиться одну неделю.
The session is for three and a half days only, and as the opening plenary meetings of the two ad hoc working groups are scheduled to take place consecutively in the afternoon, efficient use of time will be essential. Сессия продлится только три с половиной дня, и, поскольку первые пленарные заседания двух специальных рабочих групп намечено провести одно за другим во второй половине дня, потребуется обеспечить эффективное использование имеющегося времени.
Больше примеров...
Посменно (примеров 2)
Members of a team work consecutively through the day until the court adjourns. Члены группы стенографистов работают посменно в течение всего дня вплоть до закрытия заседания.
Younger students in the first and second grade in primary school fare worse, receiving no more than 274 hours as they are often taught consecutively in a four-hour shift - a process known as 'multi-shifting.' Учащиеся первого и второго классов начальной школы находятся в наихудшем положении, получая не более 274 часов обучения, поскольку они нередко учатся посменно (в четырехчасовой смене); такая система называется многосменной.
Больше примеров...
Одна за другой (примеров 3)
These two measures may be taken simultaneously or consecutively, as happened, for example, in Argentina, Peru, Sierra Leone and Timor-Leste. Эти две меры могут быть приняты либо одновременно, либо одна за другой, как это имело место, например, в Аргентине, Перу, Сьерра-Леоне и Тиморе-Лешти.
The secretariats of UNICEF and UNDP consult about the scheduling of the two Executive Boards' sessions, which usually take place consecutively in order to avoid overlap. Секретариаты ЮНИСЕФ и ПРООН проводят консультации в целях согласования расписаний сессий их исполнительных советов, которые обычно проходят одна за другой, с тем чтобы избежать накладок.
For example, PBC and Industrial Development Board sessions might be held consecutively during non-budget years. Например, сессии КПБВ и Совета по промышленному развитию могли бы проводиться последовательно одна за другой в годы, в которые не утверждается бюджет.
Больше примеров...