I want to stick my neck out for you, but Connor doesn't invite just anyone. | Ради тебя я готов подставить свою шею, но Коннор не приглашает всех подряд. |
It's a long time ago, Connor. | Это было давно, Коннор. |
Connor, is that you? | Коннор, это ты? |
Connor's a great fighter. | Коннор - отличный боец. |
You are John Connor. | Ты - Джон Коннор. |
He had a reason for taking Connor. | У него была причина забрать Коннора. |
Well, now you need to do the same thing for Connor. | Сейчас вы должны сделать то же и для Коннора. |
JAX: Where are you picking up Connor? | Где вы должны были подобрать Коннора? |
How come you're coming to me with this instead of Connor? | Как получилось, что это ты пришел ко мне вместо Коннора? |
He's having dinner at Connor's tonight. | Он сегодня ужинает у Коннора. |
I'll watch her and Connor. | Я послежу за ней и за Коннором. |
I need that meeting with Connor tomorrow. | Встреча с Коннором мне нужна завтра. |
She and Connor couldn't escape Ron's abuse, so she faked their deaths and disappeared. | Они с Коннором не могли уйти от Рона, поэтому она инсценировала свою смерть и исчезла. |
That would enable it to give the earliest possible consideration to the solutions proposed, particularly those put forward by Mr. Connor. | Благодаря этому можно будет раньше изучить предложенные решения, в частности решения, выдвинутые г-ном Коннором. |
You're intimate with Connor Graff. | Вы близки с Коннором Граффом. |
I gave Connor his happy life. | Я дал Коннору его счастливую жизнь. |
In that regard, I should like to draw to your attention a detailed document prepared by the Registry on the question of compensation, which is attached to the letter addressed to Mr. Connor. | В этой связи прошу также учесть, что подготовленный Секретариатом подробный документ по вопросу о компенсации прилагается к письму, направленному гну Коннору. |
Connor needs your talents. | Коннору нужны ваши способности. |
What did you tell Connor? | Что ты сказал Коннору? |
Well, not until I stumbled onto huge sums of money being funneled through the Caymans to a world-renowned tech mogul, Connor Mason, to help him achieve his latest ambition: time travel. | А потом я наткнулся на огромные суммы денег, которые переводили через Каймановы острова... мировому техно-магнату Коннору Мэйсону на его последний амбициозный проект - путешествия во времени. |
You don't know a thing about Connor. | Ты ничего не знаешь о Конноре. |
She does, but insists that they meet at the orchard that has been reopened in Connor's memory. | Она соглашается, но настаивает на том, чтобы они встретились в саду, который открыли в память о Конноре. |
You don't know enough about Connor Walsh. | Ты многого не знаешь о Конноре Уолше. |
"It's all about Connor now." | "Все заботы теперь только о Конноре" |
And it is therefore with some pride that I stand here before you to accept this great honour in memory of my father, Connor Latimer, a patriarch, and a patriot. | чтобы принять эту великую честь в память о моем отце, Конноре Латимере, патриархе и патриоте. Спасибо. |
The soldier Connor found a way to siphon venom from a werewolf. | Солдат Конор нашёл способ перекачать яд оборотня. |
This is Connor Redding, 28 years old. | Это Конор Рединг. 28 лет. |
Looks like this hunter also killed a young man named Connor Redding. | Похоже что тот же охотник убил юношу по имени Конор Рединг. |
Connor will expose us too if we let him go. | Конор разоблачит нас, если мы дадим ему уйти |
Michael Connor was on patrol, said he saw an African-American woman driving out that way a couple nights ago. | Мишель Конор был в патруле, он говорит, что видел женщину, афро-американку, она ехала в том направлении пару дней назад |
Whoever killed Connor also killed that elk and took its head. | Выходит тот кто убил Конора так же убил лося и унёс его голову. |
You think Keith could've killed Connor Redding? | Думаешь Кит мог убить Конора Рединга? |
You mean the Connor McClane famed exclusivity contract? | Ты имеешь ввиду прославленный эксклюзивный контракт Конора Маклейна? |
Can anyone besides Connor say for certain that Mike was at fault? | Может ли кто-нибудь, кроме Конора, быть увереным в виновности Майка? |
Still no word from Connor. | От Конора ничего не слышно. |
And they're doing the same thing to Connor and Annie. | И они делают тоже самое с Конором и Энни. |
I was traveling with Connor and his family. | Я гастролировал с Конором и его семьей. |
How can you tie any of this to Connor McClane? | Как вы можете связать это с Конором Маклейном? |
Connor and I were pretty close. | Мы с Конором дружили. |
Bridget and Connor doing all right? | Как там Бриджет с Конором? |
The album Sarah Connor featured the first single, "Bounce". | На альбоме Sarah Connor популярен стал первый сингл «Bounce». |
Nevada Tan were one of the eight main performing acts, the other seven being LaFee, Sarah Connor, Bushido, Monrose, Gentleman, MIA. and US5. | Nevada Tan была одной из восьми главных артистов, которым предстояло выступить (остальными являются LaFee, Sarah Connor, Bushido, Monrose, Gentleman, MIA. и US5). |
"San Francisco is just a wonderful city, and it's a perfect setting for Cybernet Expo," says Connor Young, President of YNOT Network, owner and operator of Cybernet Expo. | «Сан-Франциско - потрясающий город. Это также и прекрасное место для проведения Cybernet Expo,» - говорит Connor Young, президент YNOT Network, владелец и организатор Cybernet Expo. |
A social media campaign ensued, with hundreds of people joining a Facebook group titled "Help Connor meet Daniel Bryan". | Появилась специальная группа в Facebook, названная «Помогите Коннору встретить Дэниела Брайана» (англ. Help Connor meet Daniel Bryan), в которую вступили сотни человек. |
In November 2006, Connor starred in his own six issue miniseries, entitled Connor Hawke: Dragon's Blood. | В ноябре 2006 года Коннор появился в собственном шести-серийном комиксе, названном «Connor Hawke: Dragon's Blood». |