| Cannibalized Scud parts (pressure switches and separation connector) | Части, снятые с ракет «Скад» (реле давления и межступенчатый соединитель) |
| Alternatively, or in addition, in the case of vehicles where the connection of the electric control line is automated, the automated connector shall meet the requirements specified in Annex 22 of this Regulation. | В качестве варианта или в дополнение, в случае транспортных средств, в которых подключение электрической управляющей магистрали автоматизировано, автоматизированный соединитель должен отвечать требованиям, указанным в приложении 22 к настоящим Правилам . |
| You job is "Connector", which means that you'll be dialing the phone over 500 times a day. | Твоя работа это "Соединитель", что значит что ты будешь набирать более 500 номеров в день. |
| The flow through the connector at a pressure difference of 30 kPa shall be at least 60 litres/min, if tested with water. | 6.15.10.6.2 в случае проведения гидравлического испытания расход воды через соединитель при разнице давления в 30 кПа должен составлять по крайней мере 60 л/мин. |
| In addition to LC connectors, the OptiSPEED solution also includes the duplex SC connector and the ST II+ connector. | Кроме соединителей типа LC в решение OptiSPEED также входят дуплексный соединитель типа SC и соединитель типа ST II+. |
| The connector has a 50 Ω impedance and operates best in the 0-11 GHz frequency spectrum. | Разъём имеет волновое сопротивление 50 Ом и подходит для частот 0-11 ГГц. |
| Video D/A consists of 4 resistors for each color red, green, blue (4 bits/color) and output via VGA connector. | ВидеоЦАП содержит 4 резистора для каждого из цветов: красного, зелёного и синего (4 бита/цвет) и осуществляет вывод на разъём VGA. |
| The main difference between the ATX-format AmigaOne SE and XE was that the AmigaOne SE had a soldered-on 600 MHz PowerPC 750CXe processor, whereas the AmigaOne XE used a CPU board attached to a MegArray connector on the motherboard. | Основным отличием между AmigaOne SE, имевшей формат ATX, и AmigaOne XE было то, что AmigaOne SE имел впаянный процессор PowerPC 750CXe с частотой 600 МГц, в то время как в AmigaOne XE процессор находился на отдельной плате, устанавливавшейся в разъём MegArray на материнской плате. |
| IBM standardized the parallel cable with a DB25F connector on the PC side and the 36-pin Centronics connector on the printer side. | IBM стандартизировала параллельный кабель с разъёмом DB25F на стороне ПК и разъём Centronics на стороне принтера. |
| A C18 inlet will accept a C13 connector but a C14 inlet will not accept a C17 connector. | В C18 можно включить разъём C13 connector, но в разъём C14 нельзя включить C17. |
| Each connector has a unique set of the following attributes: IP Address, Port number and remote IP Address range. | Каждый коннектор имеет уникальный набор следующих атрибутов: IP адрес, номер порта и диапазон удаленных IP адресов. |
| These two lines confirm the Calendar Connector has successfully logged in to the Schedule + Free Busy folder for the first administrative group, so submit and process queries for free/busy information. | Эти две строки подтверждают, что коннектор календаря успешно зарегистрировался в папке Schedule + Free Busy для первой административной группы и будет принимать и обрабатывать запросы информации free/busy. |
| They had a power fraz about an hour ago, fried a connector or some such. | У них был скачок напряжения около часа назад, сгорел коннектор или что-то вроде. |
| Let's name this new connector using the Name field, and we can also select which kind of connector it is for (Figure 02). | Давайте назовем этот новый коннектор, используя текстовое поле «Имя», мы также можем выбрать, для какого типа коннектора будет это имя (рисунок 02). |
| Since the existing SMTP Connector has a cost of 1, it makes sense to raise this cost to, say, 10 before creating the new Send Connector. | Поскольку существующий коннектор SMTP имеет стоимость 1, есть смысл увеличить эту стоимость до 10, прежде чем создавать новый коннектор отправления. |
| In the Network Settings screen of this connector, you'd likely specify a different IP address for a different smart host. | В окне сетевых параметров этого коннектора вам нужно будет указать другой IP адрес для другого смарт-хоста. |
| However, one useful method which enables you to get a more in depth look at what is happening behind the scenes is running the calendar connector in console mode on the Exchange server. | Однако, одним полезным методом, позволяющим вам более детально понять, что происходит за кулисами, является запуск коннектора календаря в режиме консоли на сервере Exchange. |
| In our situation the user obeject in Active Directory have been created by the Microsoft Connector for Novell GroupWise. | В нашей ситуации объект пользователя в Active Directory был создан с помощью Коннектора Microsoft для Novell GroupWise. |
| The New SMTP Send Connector wizard appears and consists of the following screens. | Откроется мастер настройки Нового SMTP коннектора соединения, который состоит из следующих окон. |
| We are about to configure the Exchange Connector for GroupWise, but before we do, we need to set up an account within eDir for the connector to use. | Мы готовы приступить к настройке коннектора Exchange Connector для GroupWise, но перед этим мы должны задать учетную запись внутри eDir, которую будет использовать коннектор. |
| 156 The calibration function shall be able to input necessary data through the calibration/downloading connector in accordance with the calibration protocol defined in sub-appendix 8. | 156 Функция калибровки должна обеспечивать ввод необходимых данных с помощью калибровочного/загрузочного разъема в соответствии с протоколом калибровки, определенным в подразделе 8. |
| However, well past the move to Ethernet, the connector's design continued to be used on all of Apple's peripherals and cable connectors as well as influencing the connectors used throughout the industry as a whole. | Однако уже после перехода на Ethernet конструкция разъема продолжала использоваться на всех периферийных и кабельных разъемах Apple, а также влиять на разъемы, используемые в отрасли в целом. |
| If a PCI card is installed, remove the card by grasping it by its back corners and easing it out of the connector on the PCI interface board. | Если в разъеме была установлена плата PCI, возьмите ее за свободные углы и вытащите из разъема. |
| Channel numbers and audio formats that are supported vary depending on the connector in use. | Номера каналов и поддерживаемых аудиоформатов зависят от используемого разъема. |
| Figure 2 - Connector Detail | Рис. 2 Схема разъема |
| Move it slightly from side to side until the computer is seated on the docking connector. | Слегка подвигайте компьютер влево-вправо, пока он не соединится со стыковочным разъемом. |
| The resistors on the connector for the programmer are actually not needed in our case. You need them only if you plan to use the port-B input/output lines for other purposes. | Сопротивления на схеме между микроконтроллером и разъемом для подключения программатора в нашем случае необязательны, они могут понадобиться, в случае если Вы захотите в дальнейшем задействовать выводы порта В. |
| ASI-interface transmitter. Asynchronous Serial Interface (ASI) is the most commonly used interface, with a constant transfer rate of 270 Mbit/s, load impedance of 75 Ohm and coaxial cable with BNC connector. | Asynchronous Serial Interface (ASI) - Асинхронный Последовательный интерфейс, это наиболее часто используемый интерфейс, имеющий постоянную скорость передачи 270 Мбит/с, работающий на 75 Ом коаксиальном кабеле с BNC разъемом. |
| The coordinate unit is provided with a bendable projection, a ribbon of conductive tracks, a microcontroller, which is situated in the ribbon and inserted into the circuit of the conductive tracks, and an electrical connector for connecting to the signal processing unit. | Координатное приспособление снабжено отгибным выступом, шлейфом токопроводящих дорожек, микроконтроллером, размещенным в шлейфе и включенным в цепь токопроводящих дорожек, и электрическим разъемом соединения с блоком обработки сигналов. |
| The iPad is designed to be charged with a high current of 2 amperes using the included 10 W USB power adapter and USB cord with a USB connector at one end and a 30-pin dock connector at the other end. | IPad предназначен для зарядки большим током в 2 ампера с использованием прилагаемого USB-адаптера питания 10 Вт и USB-кабеля с разъемом USB на одном конце и 30-контактным разъемом для док-станции на другом конце. |
| 3.2. In the case of semi-trailer combinations equipped with an automated connector the maximum length of the cable for braking data communication shall be; | 3.2 В случае составов с полуприцепом, оснащенных автоматизированным соединителем, максимальная длина провода для передачи данных о торможении в рабочем режиме составляет: |
| A trailer fitted with an automated connector shall have a sticker specifying brand and type of the installed automated connector, requiring the driver to check the compatibility to the towing vehicle. | Прицеп, оборудованный автоматизированным соединителем, должен иметь наклейку с указанием марки и типа установленного автоматизированного соединителя, содержащую требование к водителю проверить его совместимость с устройством на буксирующем транспортном средстве. |
| Connection to the computer is done via a proprietary edge connector (Commodore 1530) or mini-DIN connector (Commodore 1531). | К компьютеру накопитель подключался специальным краевым соединителем (Commodore 1530) или разъёмом стандарта mini-DIN (Commodore 1531). |
| Trailers equipped with an ISO:1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638:1997 connector is connected and disconnected. | На прицепы, которые оборудованы соединителем ISO 1997, определенным выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ISO 7638:1997. |
| the experts from France, Hungary and the United Kingdom informed GRRF that, in their countries, the use of the ISO 7638 connector was mandatory for all vehicles where the connector was fitted. | Эксперт от КСАОД сообщил GRRF, что многие транспортные средства по-прежнему оснащены независимым соединителем рабочего тормоза с прицепом, и подчеркнул, что использовать подобное соединение запрещается. |
| Cable types, connector types and cabling topologies are defined by TIA/EIA-568-B. | Типы кабелей, типы разъемов и кабелей топологии определяются TIA/EIA-568-B. |
| Until now, the WINSTA plug-in connector programme for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules... | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3- до 5-полюсных штеркеров и розеток... |
| Until now, the WINSTA plug-in connector range for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules, ready-made leads and various pluggable distributors and distributor boxes, for classic connection tasks in the building installation. | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3-, 4- и 5-полюсных штеркеров и розеток, разнообразных разветвителей и распредкоробок, готовых отрезков проводки для реализации классических задач электромонтажа зданий. |
| The following table shows the icons for each of the connectors on the back of the APR and indicates the type of external device(s) that you can attach to each connector. | В таблице приводятся условные обозначения разъемов на задней панели повторителя порта APR и типы внешних устройств, которые могут быть подключены к каждому из разъемов. |
| The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. | В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
| Connect the device's cable to the appropriate connector on the APR. | Подсоедините кабель устройства к соответствующему разъему на повторителе порта. |
| With my Redhat 7.3 all modules would load automatically when I plug in the USB connector. | На моем Redhat 7.3 все модули загружаются автоматически при подключении устройства к разъему USB. |
| If you have not already done so, connect the AC adapter to the AC adapter connector on the APR, and plug the AC adapter power cable in to an electrical outlet. | Подключите адаптер переменного тока к разъему на повторителе порта, если это еще не сделано, и затем к электросети. |
| Each transceiver had two, 3-pin, Mini-DIN ports, and a cable to connect to the Mac's DE-9 serial connector. | Каждый приемопередатчик имел два З-контактных порта Mini-DIN и кабель для подключения к серийному разъему Mac DE-9. |
| There is a connection via the front connector which allows test pulses to be controlled or monitored using a suitable tester. | Подключение соответствующего тестера к разъему на передней панели позволяет производить настройку или мониторинг проверочных импульсов. |
| Compliance to this requirement may be demonstrated either by using the connector specified by the car manufacturer, or by analysis. 5.1.3. | Соблюдение этого требования может быть продемонстрировано либо посредством использования соединительного устройства, указанного предприятием - изготовителем транспортного средства, либо на основе анализа. |
| (c) they are provided with a locking mechanism and other components shall be removed with the use of tools in order to separate the connector, or | с) они снабжены запорным механизмом и для разъединения соединительного устройства требуется снять другие компоненты при помощи соответствующих инструментов, или |
| It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission. | Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает части для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа; |
| The signal shall be transmitted to the shore facility via a watertight two-pin plug of a connector device in accordance with IEC Publication No. 309 for direct current of 40 to 50 volts, identification colour white, position of the nose 10 h. | Сигнал должен подаваться на причальное сооружение через посредство водонепроницаемой двухконтактной штепсельной вилки соединительного устройства в соответствии с изданием МЭК Nº 309 для постоянного тока с напряжением 40-50 вольт, идентификационный цвет - белый, позиция индикатора - 10 часов. |
| This is considered appropriate for such a trailer operating behind a towing vehicle that is not equipped with the requisite power supply for the trailer steering system until uniform provisions have been defined for a connector and that connector is in general use. | Это условие представляется обоснованным для таких прицепов, которые эксплуатируются с буксирующими транспортными средствами без необходимого источника питания для системы рулевого управления прицепа, до тех пор, пока не будут разработаны единообразные предписания в отношении соединительного устройства и пока такое устройство не получит широкое применение. |
| Until a uniform standard has been defined the connector used to connect to the trailer shall fulfil the following: | 3.3.2 До выработки единообразных стандартов соединительное устройство, используемое для подключения к прицепу, должно удовлетворять следующим положениям: |
| "Filter" means a protective screen which removes foreign debris from the gas stream. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 2.14 "Фильтр" означает защитный экран, который удаляет инородные примеси из потока газа. 2.15 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
| (b) The functionality of the trailer steering system including the impact on manoeuvrability when the connector is connected and disconnected. | Ь) режим работы системы рулевого управления прицепа, включая воздействие на маневренность, в том случае, когда соединительное устройство подключено, и в том случае, когда оно отключено. |
| If the on-board REESS can be externally charged, vehicle movement by its own propulsion system shall be impossible as long as the connector of the external electric power supply is physically connected to the vehicle inlet. | Если бортовая ПЭАС может заряжаться снаружи, должна быть исключена возможность приведения транспортного средства в движение его собственной тяговой установкой, пока соединительное устройство внешнего источника электропитания физически соединено с входным соединительным устройством на транспортном средстве. |
| The EU generally adheres to the definitions contained in these IEC standards on a voluntary basis (European Mennekes connector). | Страны ЕС, как правило, придерживаются определений, содержащихся в этих стандартах МЭК, на добровольной основе (европейское соединительное устройство компании "Меннекес"). |
| Here you'll likely replicate the configuration of the Exchange 2003 SMTP Connector. | Здесь вы, скорее всего, дублируете конфигурацию коннектора Exchange 2003 SMTP Connector. |
| Make sure the cost is lower than the cost of the Exchange 2003 SMTP Connector. | Убедитесь, что стоимость ниже стоимости коннектора Exchange 2003 SMTP Connector. |
| Calendar Connector This tool enables users from both systems to see each others' scheduling information. | Коннектор календаря (Calendar Connector) Этот инструмент позволяет пользователям обеих систем просматривать информацию планировщика друг друга. |
| A typical example is an SMTP Connector that simply has an address space of and a cost of 1, meaning that the connector handles all SMTP email for any external SMTP domain. | Типичным примером является SMTP Connector, который имеет пространство адресов и стоимость 1, что означает, что коннектор управляет всей почтой SMTP для всех внешних доменов SMTP. |
| My co-author Declan Conroy and I will walk you through the installation of the Connector for Novell GroupWise and the Calendar Connector on the Exchange Server, and the GroupWise API on the GroupWise server. | Мой соавтор Деклан Конрой и я проведем вас через процесс установки коннектора для Novell GroupWise и Calendar Connector на Exchange Server, а также GroupWise API на сервере GroupWise. |
| Draws a connector that bends near a glue point and has arrows at both ends. | Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет стрелки на обоих концах. |
| To adjust the length of the line segment between a bend point and a glue point, click the connector and drag the bend point. | Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба. |
| The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. | Незакрепленный конец соединительной линии зафиксируется там, где вы его отпустили, пока вы не перетянете его в другое место. |
| Defines the skew of a connector line. | Определяет наклон соединительной линии. |
| Arrowheads can be added to either end of a connector. Select the connector and then select Format Arrowheads... | Стрелки можно добавить на начало или конец соединительной линии. Выделите соединительную линию и выберите Формат Стрелки. |