The rotary connector is intended for use in the field of fibre optic communication and information transfer. | Вращающийся соединитель предназначен для применения в области связи для передачи информации по волоконно-оптическим кабелям. |
The simulator shall: 4.1.1. have a connector meeting ISO 7638:1997 to connect to the vehicle under test. | Имитатор должен: 4.1.1 иметь соединитель, соответствующий ISO 7638:1997, обеспечивающий соединение с испытываемым транспортным средством. |
Connector connecting to same connection point already exists. | Соединитель, соединяющий с той же точкой, уже существует. |
ELECTRICAL PLUG-TYPE CONNECTOR, PREFERABLY FOR MOBILE COMMUNICATIONS TERMINALS | РАЗЪЁМНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СОЕДИНИТЕЛЬ, ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ДЛЯ МОБИЛЬНЫХ ТЕРМИНАЛОВ СВЯЗИ |
CONNECTOR FOR MECHANICALLY LINKING CONVEYOR BELTS | СОЕДИНИТЕЛЬ ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКОЙ СТЫКОВКИ КОНВЕЙЕРНЫХ ЛЕНТ |
In that respect, Thunderbolt shares a relationship with the older ACCESS.bus system, which used the display connector to support a low-speed bus. | В этом случае интерфейс Thunderbolt совместно использует отношение с более старой системой ACCESS.bus, которая использует разъём дисплея, чтобы поддерживать низкоскоростную шину. |
The Wii MotionPlus features a pass-through External Extension Connector, allowing other expansions such as the Nunchuk or Classic Controller to be used simultaneously with the device. | Wii MotionPlus имеет внешний разъём расширения, позволяющий использовать другие контроллеры, такие как Wii Nunchuk или классический контроллер одновременно с устройством. |
The main difference between the ATX-format AmigaOne SE and XE was that the AmigaOne SE had a soldered-on 600 MHz PowerPC 750CXe processor, whereas the AmigaOne XE used a CPU board attached to a MegArray connector on the motherboard. | Основным отличием между AmigaOne SE, имевшей формат ATX, и AmigaOne XE было то, что AmigaOne SE имел впаянный процессор PowerPC 750CXe с частотой 600 МГц, в то время как в AmigaOne XE процессор находился на отдельной плате, устанавливавшейся в разъём MegArray на материнской плате. |
A C18 inlet will accept a C13 connector but a C14 inlet will not accept a C17 connector. | В C18 можно включить разъём C13 connector, но в разъём C14 нельзя включить C17. |
It used a DC-37 connector on the host side and a 50 pin connector on the printer side-either a DD-50 (sometimes incorrectly referred to as a "DB50") or the block shaped M-50 connector; the M-50 was also referred to as Winchester. | Она использовала разъём DC-37 со стороны хоста и 50-контактный разъём со стороны принтера: либо DD-50 (иногда его неправильно называют «DB50»), либо разъём М-50 в форме блока (его также называют винчестерным разъёмом). |
Before we start the connector or the API there are a few steps I normally follow. | Прежде чем мы запустим коннектор или API, обычно есть несколько шагов, которым нужно следовать. |
Our Internet connector is only listening on the 172.16.171.12 IP address. | Наш интернет коннектор слушает только 172.16.171.12 IP адрес. |
The directory export may also contain objects synchronized over the connector from Exchange, and while these will have an ObjType of 0 they don't have an NDSUsername value either. | Экспорт директории может также содержать объекты, синхронизированные через коннектор с Exchange, и хотя у них есть ObjType со значением 0, у них также отсутствует значение NDSUsername. |
Free/busy lookup between GroupWise 7 and Exchange 2007, via the Exchange 2003 Calendar Connector now works in both directions! | Просмотр Free/busy между GroupWise 7 и Exchange 2007, через коннектор календаря Exchange 2003 теперь работает в обоих направлениях! |
For example, if you have a private network link to a partner organization, you can create an additional SMTP Send Connector and specify the partner SMTP domain name in the address space field. | Например, если у вас есть частное сетевое подключение к партнерской компании, вы можете создать дополнительный SMTP коннектор отправки и указать имя SMTP домена партнерской компании в поле пространства адреса. |
In the drop-down list used to configure the intended use of the connector, choose Internet. | В списке, предназначенном для настройки предполагаемого использовании коннектора, выберите Internet. |
In the Network Settings screen of this connector, you'd likely specify a different IP address for a different smart host. | В окне сетевых параметров этого коннектора вам нужно будет указать другой IP адрес для другого смарт-хоста. |
Figure 3 gives a high level view of how the two systems are integrated and communicate via the Connector for GroupWise and Calendar Connectors. | Рисунок З четко показывает, как две системы объединяются и взаимодействуют посредством коннектора календаря и GroupWise. |
In part one of this four-part article, we started the process of allowing the Exchange 2003 server to be removed by creating a new Send Connector on the Exchange 2007 server so that all outbound Internet email can be processed by Exchange 2007 rather than Exchange 2003. | В первой части этой серии статей мы начали процесс, позволяющий удалить сервер Exchange 2003 путем создания коннектора отправления на сервере Exchange 2007, чтобы вся исходящая интернет почта могла обрабатываться сервером Exchange 2007, а не Exchange 2003. |
Let's name this new connector using the Name field, and we can also select which kind of connector it is for (Figure 02). | Давайте назовем этот новый коннектор, используя текстовое поле «Имя», мы также можем выбрать, для какого типа коннектора будет это имя (рисунок 02). |
The lower portion of the connector also accepts a standard USB 1.0 or 2.0 cable. | В нижнюю часть разъема также можно подключить кабель USB 1.0 или 2.0. |
The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. | В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
In addition, because it used the "outer" pair of the modular connector, it could travel on many pre-existing phone cables and jacks where just the inner pair was in use for RJ11 telephone service. | Кроме того, поскольку он использовал «внешнюю» пару модульного разъема, он мог перемещаться по многим существующим телефонным кабелям и гнездам, где только внутренняя пара использовалась для телефонной связи RJ11. |
156 The calibration function shall be able to input necessary data through the calibration/downloading connector in accordance with the calibration protocol defined in sub-appendix 8. | 156 Функция калибровки должна обеспечивать ввод необходимых данных с помощью калибровочного/загрузочного разъема в соответствии с протоколом калибровки, определенным в подразделе 8. |
The main body (1) is arrangeable on a power supply and control module (2) which is provided with the receptacle part (3) of an electrical connector embodied in the central part thereof. | Основной корпус (1) выполнен с возможность его размещения на модуле подачи питания и управления (2), в центральной верхней части которого выполнена розеточная часть (3) электрического разъема. |
You just insert the FT232BM between the Rx/Tx lines of the Microcontroller and the USB connector. | Вам необходимо установить FT232BM между линиями Rx/Tx микроконтроллера и разъемом USB. |
It features a 3,400 mAh battery with a USB-C reversible connector which supports Quick Charge 3.0. | Он оснащён батареей ёмкостью 3400 мАч с реверсивным разъемом USB-C, который поддерживает Quick Charge 3.0. |
The coordinate unit is provided with a bendable projection, a ribbon of conductive tracks, a microcontroller, which is situated in the ribbon and inserted into the circuit of the conductive tracks, and an electrical connector for connecting to the signal processing unit. | Координатное приспособление снабжено отгибным выступом, шлейфом токопроводящих дорожек, микроконтроллером, размещенным в шлейфе и включенным в цепь токопроводящих дорожек, и электрическим разъемом соединения с блоком обработки сигналов. |
The adaptive power supply is designed so as to function as an uninterrupted power supply, and is equipped with a connector for connecting to a direct current supply (11) and a connector with an adapter (12) for connecting to an alternating current supply. | Адаптивный блок питания выполнен с функцией источника бесперебойного питания и оснащен разъемом для подключения к сети постоянного тока (11) и разъемом с адаптером (12) для подключения к сети переменного тока. |
The iPad is designed to be charged with a high current of 2 amperes using the included 10 W USB power adapter and USB cord with a USB connector at one end and a 30-pin dock connector at the other end. | IPad предназначен для зарядки большим током в 2 ампера с использованием прилагаемого USB-адаптера питания 10 Вт и USB-кабеля с разъемом USB на одном конце и 30-контактным разъемом для док-станции на другом конце. |
(b) An automated connector meeting the requirements specified in Annex 22. | Ь) автоматизированным соединителем, отвечающим требованиям, указанным в приложении 22 . |
To enable the driver to check the compatibility, vehicles fitted with an automated connector shall have a marking specifying the category according to paragraph 2. of this Annex. | Для того чтобы водитель мог проверить совместимость, транспортные средства, оборудованные автоматизированным соединителем, должны иметь маркировку с указанием его категории в соответствии с пунктом 2 настоящего приложения. |
A trailer fitted with an automated connector shall have a sticker specifying brand and type of the installed automated connector, requiring the driver to check the compatibility to the towing vehicle. | Прицеп, оборудованный автоматизированным соединителем, должен иметь наклейку с указанием марки и типа установленного автоматизированного соединителя, содержащую требование к водителю проверить его совместимость с устройством на буксирующем транспортном средстве. |
Connection to the computer is done via a proprietary edge connector (Commodore 1530) or mini-DIN connector (Commodore 1531). | К компьютеру накопитель подключался специальным краевым соединителем (Commodore 1530) или разъёмом стандарта mini-DIN (Commodore 1531). |
the experts from France, Hungary and the United Kingdom informed GRRF that, in their countries, the use of the ISO 7638 connector was mandatory for all vehicles where the connector was fitted. | Эксперт от КСАОД сообщил GRRF, что многие транспортные средства по-прежнему оснащены независимым соединителем рабочего тормоза с прицепом, и подчеркнул, что использовать подобное соединение запрещается. |
Cable types, connector types and cabling topologies are defined by TIA/EIA-568-B. | Типы кабелей, типы разъемов и кабелей топологии определяются TIA/EIA-568-B. |
Until now, the WINSTA plug-in connector programme for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules... | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3- до 5-полюсных штеркеров и розеток... |
Until now, the WINSTA plug-in connector range for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules, ready-made leads and various pluggable distributors and distributor boxes, for classic connection tasks in the building installation. | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3-, 4- и 5-полюсных штеркеров и розеток, разнообразных разветвителей и распредкоробок, готовых отрезков проводки для реализации классических задач электромонтажа зданий. |
The following table shows the icons for each of the connectors on the back of the APR and indicates the type of external device(s) that you can attach to each connector. | В таблице приводятся условные обозначения разъемов на задней панели повторителя порта APR и типы внешних устройств, которые могут быть подключены к каждому из разъемов. |
The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. | В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
Connect the device's cable to the appropriate connector on the APR. | Подсоедините кабель устройства к соответствующему разъему на повторителе порта. |
Connect the IDE to the VU download connector; | подсоединить СПА к выходному разъему БУ; |
Each transceiver had two, 3-pin, Mini-DIN ports, and a cable to connect to the Mac's DE-9 serial connector. | Каждый приемопередатчик имел два З-контактных порта Mini-DIN и кабель для подключения к серийному разъему Mac DE-9. |
There is a connection via the front connector which allows test pulses to be controlled or monitored using a suitable tester. | Подключение соответствующего тестера к разъему на передней панели позволяет производить настройку или мониторинг проверочных импульсов. |
It also refers to the connector, commonly called an RJ-45, which resembles a bigger and wider telephone connector. | Она так же означает штепсель, обычно называемый RJ-45, который подобен более крупному телефонному разъему. |
Compliance to this requirement may be demonstrated either by using the connector specified by the car manufacturer, or by analysis. 5.1.3. | Соблюдение этого требования может быть продемонстрировано либо посредством использования соединительного устройства, указанного предприятием - изготовителем транспортного средства, либо на основе анализа. |
(c) they are provided with a locking mechanism and other components shall be removed with the use of tools in order to separate the connector, or | с) они снабжены запорным механизмом и для разъединения соединительного устройства требуется снять другие компоненты при помощи соответствующих инструментов, или |
(b) Until uniform standards have been agreed the environmental protection of the connector shall be appropriate to the application and included in the Annex 6 assessment; | Ь) до согласования единообразных стандартов степень защиты соединительного устройства от воздействия окружающей среды должна соответствовать способу использования и должна быть отражена в процедуре оценки согласно положениям приложения 6; |
The signal shall be transmitted to the shore facility via a watertight two-pin plug of a connector device in accordance with IEC Publication No. 309 for direct current of 40 to 50 volts, identification colour white, position of the nose 10 h. | Сигнал должен подаваться на причальное сооружение через посредство водонепроницаемой двухконтактной штепсельной вилки соединительного устройства в соответствии с изданием МЭК Nº 309 для постоянного тока с напряжением 40-50 вольт, идентификационный цвет - белый, позиция индикатора - 10 часов. |
This is considered appropriate for such a trailer operating behind a towing vehicle that is not equipped with the requisite power supply for the trailer steering system until uniform provisions have been defined for a connector and that connector is in general use. | Это условие представляется обоснованным для таких прицепов, которые эксплуатируются с буксирующими транспортными средствами без необходимого источника питания для системы рулевого управления прицепа, до тех пор, пока не будут разработаны единообразные предписания в отношении соединительного устройства и пока такое устройство не получит широкое применение. |
2.3. The maximum current supply available at the connector referenced in paragraph 2.5.2. below shall be defined by the towing vehicle manufacturer. | 2.3 Максимальную силу тока, подаваемого на соединительное устройство, упомянутое в пункте 2.5.2 ниже, определяет изготовитель буксирующего транспортного средства. |
4.26. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 4.26 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
(b) The functionality of the trailer steering system including the impact on manoeuvrability when the connector is connected and disconnected. | Ь) режим работы системы рулевого управления прицепа, включая воздействие на маневренность, в том случае, когда соединительное устройство подключено, и в том случае, когда оно отключено. |
If the on-board REESS can be externally charged, vehicle movement by its own propulsion system shall be impossible as long as the connector of the external electric power supply is physically connected to the vehicle inlet. | Если бортовая ПЭАС может заряжаться снаружи, должна быть исключена возможность приведения транспортного средства в движение его собственной тяговой установкой, пока соединительное устройство внешнего источника электропитания физически соединено с входным соединительным устройством на транспортном средстве. |
The EU generally adheres to the definitions contained in these IEC standards on a voluntary basis (European Mennekes connector). | Страны ЕС, как правило, придерживаются определений, содержащихся в этих стандартах МЭК, на добровольной основе (европейское соединительное устройство компании "Меннекес"). |
Announced in February 2007, SATA revision 2.6 introduced the following features: Slimline connector. | Выпущенный в феврале 2007 года, SATA revision 2.6 включает описание Slimline connector, компактного разъёма для применения в портативных устройствах. |
o Process Events Connector (2.6.15) o reports fork, exec, id change, and exit events for all processes to user-space. | о Process Events Connector (2.6.15) o следит за такими событиями как fork, exec, смена id, exit для всех процессов. |
In fact the Exchange Connector is not much different, and we will look more closely at the file/folder structure in a later article. | В действительности Exchange Connector не сильно от него отличается, и мы подробнее рассмотрим структуру файл/папка в следующей статье. |
Calendar Connector This tool enables users from both systems to see each others' scheduling information. | Коннектор календаря (Calendar Connector) Этот инструмент позволяет пользователям обеих систем просматривать информацию планировщика друг друга. |
My co-author Declan Conroy and I will walk you through the installation of the Connector for Novell GroupWise and the Calendar Connector on the Exchange Server, and the GroupWise API on the GroupWise server. | Мой соавтор Деклан Конрой и я проведем вас через процесс установки коннектора для Novell GroupWise и Calendar Connector на Exchange Server, а также GroupWise API на сервере GroupWise. |
Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. | Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. |
Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. | Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в конечной точке. |
The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. | Незакрепленный конец соединительной линии зафиксируется там, где вы его отпустили, пока вы не перетянете его в другое место. |
Defines the skew of a connector line. | Определяет наклон соединительной линии. |
Arrowheads can be added to either end of a connector. Select the connector and then select Format Arrowheads... | Стрелки можно добавить на начало или конец соединительной линии. Выделите соединительную линию и выберите Формат Стрелки. |