| In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. | В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
| The rotary connector is intended for use in the field of fibre optic communication and information transfer. | Вращающийся соединитель предназначен для применения в области связи для передачи информации по волоконно-оптическим кабелям. |
| Alternatively, or in addition, in the case of vehicles where the connection of the electric control line is automated, the automated connector shall meet the requirements specified in Annex 22 of this Regulation. | В качестве варианта или в дополнение, в случае транспортных средств, в которых подключение электрической управляющей магистрали автоматизировано, автоматизированный соединитель должен отвечать требованиям, указанным в приложении 22 к настоящим Правилам . |
| Road Vehicles compressed Natural Gas refuelling connector - part 1:20 MPa connector. | Дозаправочный соединитель автотранспортных средств, предназначенный для сжатого природного газа, - часть 1: соединитель, рассчитанный на 20 МПа. |
| In addition to LC connectors, the OptiSPEED solution also includes the duplex SC connector and the ST II+ connector. | Кроме соединителей типа LC в решение OptiSPEED также входят дуплексный соединитель типа SC и соединитель типа ST II+. |
| In that respect, Thunderbolt shares a relationship with the older ACCESS.bus system, which used the display connector to support a low-speed bus. | В этом случае интерфейс Thunderbolt совместно использует отношение с более старой системой ACCESS.bus, которая использует разъём дисплея, чтобы поддерживать низкоскоростную шину. |
| Contact information acquired by use of the poken can be uploaded to the poken website using a built-in USB connector. | Контактная информация загружается на вебсайт Poken через встроенный в устройство USB разъём. |
| I need you to find a female co-ax bus connector. | чтобы вы нашли женский коаксиальный разъём |
| A suitable connector was found in the form of the 4-pin mini-DIN connector, which is also used for S-Video. | Подходящий разъём был найден в форме 4-штырькового miniDIN разъёма, который также используется для S-видео. |
| It used a DC-37 connector on the host side and a 50 pin connector on the printer side-either a DD-50 (sometimes incorrectly referred to as a "DB50") or the block shaped M-50 connector; the M-50 was also referred to as Winchester. | Она использовала разъём DC-37 со стороны хоста и 50-контактный разъём со стороны принтера: либо DD-50 (иногда его неправильно называют «DB50»), либо разъём М-50 в форме блока (его также называют винчестерным разъёмом). |
| Before we start the connector or the API there are a few steps I normally follow. | Прежде чем мы запустим коннектор или API, обычно есть несколько шагов, которым нужно следовать. |
| At this point you are ready to start the GroupWise connector on the Exchange server which is done by entering the services administrative tool (Start, Run, Services.msc). | На данном этапе можно запустить коннектор GroupWise на сервере Exchange. Для этого входим в инструменты администрирования (Пуск, Выполнить, Services.msc). |
| The Microsoft Connector for Novell GroupWise was last updated on October 2005 when Exchange 2003 SP2 came out so as you can see we are not dealing with the latest technology here! | Коннектор Microsoft Connector для Novell GroupWise был в последний раз обновлен в октябре 2005, когда был выпущен Exchange 2003 SP2, поэтому, как вы уже успели заметить, мы здесь не имеем дело с новейшими технологиями! |
| That way, the new Send Connector can be created with a cost of 1 meaning that it will be used in preference to the SMTP Connector. | В этом случае, новый коннектор отправления будет создан со стоимостью в 1, означая, что при необходимости будет использоваться этот коннектор, а не SMTP Connector. |
| The General tab shown in Figure 1 needs to know which connector it's working with, so hit Modify', type Connector, hit Check Names and it will list all of the available connectors to choose from. | Вкладке Общие, показанной на рисунке 1, необходимо знать, с каким коннектором она работает, поэтому нажимаем Изменить, вводим Коннектор, жмем Проверка имен (Check Names), в результате чего у нас появится список доступных для выбора коннекторов. |
| Having set up the account for the connector to access data, now we can move on to configuring Exchange. | Мы создали учетную запись для коннектора на доступ к данным, теперь мы можем приступить к настройке Exchange. |
| Click OK twice to close the SMTP connector properties page. | Нажмите ОК дважды, чтобы закрыть страницу свойств коннектора SMTP. |
| One drawback was that, unlike Ethernet, one machine failure (which could easily happen given a single faulty connector) stopped the entire network. | Единственным недостатком было то, что, в отличие от Ethernet, отказ одной машины, который мог легко случиться даже от неисправного коннектора, нарушал работу всей сети. |
| The significance of using the MS Exchange Connector is simply that it creates AD user objects based on the GroupWise directory and not on NDS. | Преимущество использования коннектора MS Exchange заключается в том, что он создает пользовательские объекты в AD на основе GroupWise директории, а не на NDS. |
| Click Add and in the Add Bridgehead dialog box, select one or more Exchange 2003 servers that will act as bridgeheads for this connector. | Нажмите Добавить (Add) и в диалоговом окне Добавить плацдарм (Add Bridgehead) выберите один или несколько серверов Exchange 2003, которые будут использоваться в качестве плацдармов для этого коннектора. |
| The lower portion of the connector also accepts a standard USB 1.0 or 2.0 cable. | В нижнюю часть разъема также можно подключить кабель USB 1.0 или 2.0. |
| In addition, because it used the "outer" pair of the modular connector, it could travel on many pre-existing phone cables and jacks where just the inner pair was in use for RJ11 telephone service. | Кроме того, поскольку он использовал «внешнюю» пару модульного разъема, он мог перемещаться по многим существующим телефонным кабелям и гнездам, где только внутренняя пара использовалась для телефонной связи RJ11. |
| The 5th column specifies the services of the "ECUAdjustmentSession" which must be implemented to allow control of the I/O signal line in the front panel calibration connector of the VU. | В 5-м столбце указаны функции сеанса "ECUAdjustmentSession", которые должны быть реализованы для обеспечения возможности управления каналом ввода-вывода калибровочного разъема на передней панели БУ. |
| 156 The calibration function shall be able to input necessary data through the calibration/downloading connector in accordance with the calibration protocol defined in sub-appendix 8. | 156 Функция калибровки должна обеспечивать ввод необходимых данных с помощью калибровочного/загрузочного разъема в соответствии с протоколом калибровки, определенным в подразделе 8. |
| The probability of short circuit of the central cable conductor to the connector case when connecting on the go is much higher than the probability of short circuit in the cable because mechanical damage. | Вероятность замыкания центральной жилы кабеля на корпус разъема при подключении "на ходу" существенно выше вероятности замыкания в кабеле из-за его механического повреждения. |
| Move it slightly from side to side until the computer is seated on the docking connector. | Слегка подвигайте компьютер влево-вправо, пока он не соединится со стыковочным разъемом. |
| The resistors on the connector for the programmer are actually not needed in our case. You need them only if you plan to use the port-B input/output lines for other purposes. | Сопротивления на схеме между микроконтроллером и разъемом для подключения программатора в нашем случае необязательны, они могут понадобиться, в случае если Вы захотите в дальнейшем задействовать выводы порта В. |
| The coordinate unit is provided with a bendable projection, a ribbon of conductive tracks, a microcontroller, which is situated in the ribbon and inserted into the circuit of the conductive tracks, and an electrical connector for connecting to the signal processing unit. | Координатное приспособление снабжено отгибным выступом, шлейфом токопроводящих дорожек, микроконтроллером, размещенным в шлейфе и включенным в цепь токопроводящих дорожек, и электрическим разъемом соединения с блоком обработки сигналов. |
| A schottky diode is switched between said storage battery and a positive voltage output connector. | Между аккумуляторной батареей и разъемом положительного вывода напряжения включен диод шоттки. |
| The iPad is designed to be charged with a high current of 2 amperes using the included 10 W USB power adapter and USB cord with a USB connector at one end and a 30-pin dock connector at the other end. | IPad предназначен для зарядки большим током в 2 ампера с использованием прилагаемого USB-адаптера питания 10 Вт и USB-кабеля с разъемом USB на одном конце и 30-контактным разъемом для док-станции на другом конце. |
| (b) An automated connector meeting the requirements specified in Annex 22. | Ь) автоматизированным соединителем, отвечающим требованиям, указанным в приложении 22 . |
| 3.4. Any trailer equipped with an automated connector shall be equipped with a spring braking system according to Annex 8 of this regulation. | 3.4 Любой прицеп, оборудованный автоматизированным соединителем, должен быть оснащен пружинной тормозной системой в соответствии с приложением 8 к настоящим Правилам. |
| Lateral connecting rods, which are connected to a vertical spring and a connector, are mounted along the sides of the inner cylinder. | По бокам внутреннего цилиндра установлены боковые штоки, соединенные с вертикальной пружиной и соединителем. |
| Trailers equipped with an ISO:1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638:1997 connector is connected and disconnected. | На прицепы, которые оборудованы соединителем ISO 1997, определенным выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ISO 7638:1997. |
| the experts from France, Hungary and the United Kingdom informed GRRF that, in their countries, the use of the ISO 7638 connector was mandatory for all vehicles where the connector was fitted. | Эксперт от КСАОД сообщил GRRF, что многие транспортные средства по-прежнему оснащены независимым соединителем рабочего тормоза с прицепом, и подчеркнул, что использовать подобное соединение запрещается. |
| Cable types, connector types and cabling topologies are defined by TIA/EIA-568-B. | Типы кабелей, типы разъемов и кабелей топологии определяются TIA/EIA-568-B. |
| Until now, the WINSTA plug-in connector programme for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules... | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3- до 5-полюсных штеркеров и розеток... |
| Until now, the WINSTA plug-in connector range for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules, ready-made leads and various pluggable distributors and distributor boxes, for classic connection tasks in the building installation. | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3-, 4- и 5-полюсных штеркеров и розеток, разнообразных разветвителей и распредкоробок, готовых отрезков проводки для реализации классических задач электромонтажа зданий. |
| The following table shows the icons for each of the connectors on the back of the APR and indicates the type of external device(s) that you can attach to each connector. | В таблице приводятся условные обозначения разъемов на задней панели повторителя порта APR и типы внешних устройств, которые могут быть подключены к каждому из разъемов. |
| The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. | В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
| With my Redhat 7.3 all modules would load automatically when I plug in the USB connector. | На моем Redhat 7.3 все модули загружаются автоматически при подключении устройства к разъему USB. |
| Connect the IDE to the VU download connector; | подсоединить СПА к выходному разъему БУ; |
| If you have not already done so, connect the AC adapter to the AC adapter connector on the APR, and plug the AC adapter power cable in to an electrical outlet. | Подключите адаптер переменного тока к разъему на повторителе порта, если это еще не сделано, и затем к электросети. |
| Each transceiver had two, 3-pin, Mini-DIN ports, and a cable to connect to the Mac's DE-9 serial connector. | Каждый приемопередатчик имел два З-контактных порта Mini-DIN и кабель для подключения к серийному разъему Mac DE-9. |
| It also refers to the connector, commonly called an RJ-45, which resembles a bigger and wider telephone connector. | Она так же означает штепсель, обычно называемый RJ-45, который подобен более крупному телефонному разъему. |
| Compliance to this requirement may be demonstrated either by using the connector specified by the car manufacturer, or by analysis. 5.1.3. | Соблюдение этого требования может быть продемонстрировано либо посредством использования соединительного устройства, указанного предприятием - изготовителем транспортного средства, либо на основе анализа. |
| It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission. | Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает части для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа; |
| (b) Until uniform standards have been agreed the environmental protection of the connector shall be appropriate to the application and included in the Annex 6 assessment; | Ь) до согласования единообразных стандартов степень защиты соединительного устройства от воздействия окружающей среды должна соответствовать способу использования и должна быть отражена в процедуре оценки согласно положениям приложения 6; |
| The signal shall be transmitted to the shore facility via a watertight two-pin plug of a connector device in accordance with IEC Publication No. 309 for direct current of 40 to 50 volts, identification colour white, position of the nose 10 h. | Сигнал должен подаваться на причальное сооружение через посредство водонепроницаемой двухконтактной штепсельной вилки соединительного устройства в соответствии с изданием МЭК Nº 309 для постоянного тока с напряжением 40-50 вольт, идентификационный цвет - белый, позиция индикатора - 10 часов. |
| This is considered appropriate for such a trailer operating behind a towing vehicle that is not equipped with the requisite power supply for the trailer steering system until uniform provisions have been defined for a connector and that connector is in general use. | Это условие представляется обоснованным для таких прицепов, которые эксплуатируются с буксирующими транспортными средствами без необходимого источника питания для системы рулевого управления прицепа, до тех пор, пока не будут разработаны единообразные предписания в отношении соединительного устройства и пока такое устройство не получит широкое применение. |
| 4.26. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 4.26 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
| Until a uniform standard has been defined the connector used to connect to the trailer shall fulfil the following: | 3.3.2 До выработки единообразных стандартов соединительное устройство, используемое для подключения к прицепу, должно удовлетворять следующим положениям: |
| "Filter" means a protective screen which removes foreign debris from the gas stream. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 2.14 "Фильтр" означает защитный экран, который удаляет инородные примеси из потока газа. 2.15 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
| (b) The functionality of the trailer steering system including the impact on manoeuvrability when the connector is connected and disconnected. | Ь) режим работы системы рулевого управления прицепа, включая воздействие на маневренность, в том случае, когда соединительное устройство подключено, и в том случае, когда оно отключено. |
| If the on-board REESS can be externally charged, vehicle movement by its own propulsion system shall be impossible as long as the connector of the external electric power supply is physically connected to the vehicle inlet. | Если бортовая ПЭАС может заряжаться снаружи, должна быть исключена возможность приведения транспортного средства в движение его собственной тяговой установкой, пока соединительное устройство внешнего источника электропитания физически соединено с входным соединительным устройством на транспортном средстве. |
| o Process Events Connector (2.6.15) o reports fork, exec, id change, and exit events for all processes to user-space. | о Process Events Connector (2.6.15) o следит за такими событиями как fork, exec, смена id, exit для всех процессов. |
| On the General tab (Figure 24), type a unique Name, select Forward all mail through this connector to the following smart hosts, and type the IP address or FQDN of the Edge Transport server. | В закладке Общие (General) (рисунок 24), введите уникальное Имя, выберите опцию Пересылать всю почту через этот коннектор на следующие промежуточные узлы (Forward all mail through this connector to the following smart hosts) и введите IP адрес или FQDN сервера Edge Transport. |
| A C18 inlet will accept a C13 connector but a C14 inlet will not accept a C17 connector. | В C18 можно включить разъём C13 connector, но в разъём C14 нельзя включить C17. |
| The LocalTalk connector had the distinction of being the first to use Apple's unified AppleTalk Connector Family design, created by Brad Bissell of Frogdesign using Rick Meadows' Apple Icon Family designs. | Разъем LocalTalk отличался тем, что он был первым, кто использовал унифицированное семейство AppleTalk Connector Family, созданное Брэдом Бисселом из Frogdesign с использованием конструкций Apple Icon Family Rick Meadows. |
| My co-author Declan Conroy and I will walk you through the installation of the Connector for Novell GroupWise and the Calendar Connector on the Exchange Server, and the GroupWise API on the GroupWise server. | Мой соавтор Деклан Конрой и я проведем вас через процесс установки коннектора для Novell GroupWise и Calendar Connector на Exchange Server, а также GroupWise API на сервере GroupWise. |
| Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. | Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. |
| Draws a connector that ends with an arrow and bends near a glue point. | Рисование соединительной линии, которая заканчивается стрелкой и изгибается возле точки соединения. |
| To adjust the length of the line segment between a bend point and a glue point, click the connector and drag the bend point. | Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба. |
| Defines the skew of a connector line. | Определяет наклон соединительной линии. |
| Arrowheads can be added to either end of a connector. Select the connector and then select Format Arrowheads... | Стрелки можно добавить на начало или конец соединительной линии. Выделите соединительную линию и выберите Формат Стрелки. |