| This is his mansion in Greenwich, Connecticut. | Это - его особняк в Гринвиче, Коннектикут. |
| It was soon joined by a previously Reform congregation in Illinois, as well as a group in Westport, Connecticut. | К нему скоро присоединился ранее реформистская община в штате Иллинойс, а также группа в Вестпорт, Коннектикут. |
| Graziano was born in Bridgeport Connecticut in 1967 and spent his childhood in Buffalo, New York. | Грациано родился в Бриджпорте, Коннектикут в 1967 году и провел свое детство в Буффало, Нью-Йорк. |
| Identical communications were also received from Connecticut, Maine, Maryland, Massachusetts, New Hampshire and Vermont. | Идентичные сообщения были получены также из штатов Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Мэйн, Мэриленд и Нью-Гэмпшир. |
| Connecticut to support addison. | В Коннектикут, поддержать Эддисон. |
| He was driving down to D.C stopping in Connecticut to do some antiquing. | Потому что он поедет в Вашингтон на машине и остановится в Коннектикуте, чтобы походить по антикварным магазинам. |
| In one 1970s reference, it was stated that Star City was in Connecticut. | В 1970 году было упоминание, в котором было сказано, что Стар-сити находится в Коннектикуте. |
| Almost all of the film was shot in Stamford, Connecticut, except for the courtroom scene shot in White Plains, New York. | Вся картина, включая интерьеры, была снята в Коннектикуте, кроме сцен в суде, которые были поставлены в Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк. |
| Kieft hired the military commander Captain John Underhill, who recruited militia on Long Island to go against the Natives there and in Connecticut. | Кифт нанял капитана Джона Андерхилла, который набрал ополченцев на Лонг-Айленде, чтобы выступить против индейцев в Коннектикуте. |
| Other well-known films she wrote screenplays for were Beyond Tomorrow (1940), Strange Illusion (1945), and Christmas in Connecticut (1945). | Другие известные фильмы, к которым она писала сценарии, стали «Вне завтрашнего дня (англ.)русск.» (1940), «Странная иллюзия» (1945) и «Рождество в Коннектикуте» (1945). |
| Why else would they drive the car all the way to Connecticut? | Зачем бы еще он гнал машину до Коннектикута? |
| Before being elected to Congress, Murphy was a member of both chambers of the Connecticut General Assembly, serving two terms each in the Connecticut House of Representatives (1999-2003) and the Connecticut Senate (2003-07). | До избрания в Конгресс, Мёрфи был членом обеих палат Генеральной Ассамблеи Коннектикута, избирался в палату представителей штата Коннектикут (1999-2003) и Сената Коннектикута (2003-2007). |
| That comic from Connecticut. | Про кого? Комик из Коннектикута. |
| After culminating her college career at Southern Connecticut State University in 1975, Rojcewicz became a physical education instructor and assistant basketball coach at Penn State University. | Закончив учёбу в Университете Южного Коннектикута в 1975 году, где она выступала в баскетбольной команде, стала преподавателем физкультуры и помощником баскетбольного тренера в Университет штата Пенсильвания. |
| The Connecticut records still there? | Протокол из Коннектикута сохранился? |
| Originally, it was located in New Haven and called the "Connecticut College of Commerce". | Первоначально располагался в городе Нью-Хейвене и носил название - Коннектикутский колледж торговли. |
| 1988-1989: Senior Fulbright Teaching Fellow, Connecticut College, United States of America | 1988-1989 годы: старший преподаватель стипендиат Фулбрайта, Коннектикутский колледж, США; |
| Did the blue car maybe have a Connecticut license plate that looked like this? | Может синяя машина имеет Коннектикутский номерной знак, что выглядит вот так? |
| And the driver's license has his address placed in Connecticut. | В водительском достоверении указан коннектикутский адрес. |
| Upon acceptance at the University of Connecticut in Storrs, Connecticut, he studied with the Department of Dramatic Arts, a division of the School of Fine Arts. | По поступлении в Коннектикутский университет в Сторрсе, Коннектикуте, он учился на факультете драматического искусства, отделении школы изящных искусств. |
| He spent time in the United States playing for the University of Connecticut. | Начинал заниматься футболом в США при команде Коннектикутского университета. |
| When General Montgomery left Montreal for Quebec City, he left the administration of the city in the hands of Connecticut's Brigadier General David Wooster. | Когда генерал Монтгомери оставил Монреаль ради осады Квебека, управление городом было передано в руки коннектикутского бригадного генерала Дэвида Вустера. |
| The Firelands, or Sufferers' Lands, tract was located at the western end of the Connecticut Western Reserve in what is now the U.S. state of Ohio. | Горелые земли (англ. Firelands), или земли Страдальцев (англ. Sufferers' Lands) - участок, находившийся в западной оконечности Коннектикутского Западного резерва (англ. Connecticut Western Reserve), а теперь это в американском штате Огайо. |
| Any number of entities would have been hurt by Zolotov's Connecticut project. | Довольно много людей пострадали бы от Коннектикутского проекта Золотова. |
| Each state, regardless of size, is entitled to two senators as part of the Connecticut Compromise between the small and large states. | Каждый штат, независимо от площади, имеет право на двух сенаторов согласно одному из условий Коннектикутского компромисса между крупными и мелкими штатами. |
| He has been a visiting Professor of Political Science and Law at the University of Connecticut. | Она являлась внештатным профессором политологии и права в Коннектикутском университете. |
| In 1987, he returned to America to study and teach at the University of Connecticut. | В 1987 году вернулся в Соединенные Штаты, где он учился и работал в Коннектикутском университете. |
| In 1981 he earned a PhD in biobehavioral sciences from the University of Connecticut, where his adviser was Benson E. Ginsburg, a founder and leader of modern behavior genetics. | Докторская степень была ему присвоена в 1981 году по специальности «Биоповеденческие науки» в Коннектикутском университете, где он работал под руководством профессора Бенсона Е. Гинзбурга, одного из отцов-основателей современной генетики поведения. |
| Tyler graduated in pharmacy from the University of Nebraska in 1949, attended Yale University as an Eli Lilly Research Fellow and received M.S. and Ph.D. degrees from the University of Connecticut in 1951 and 1953. | Варро Тайлер закончил Университет Небраски по специальности «фармацевтика» в 1949 году, работал в Йельском университете в качестве исследователя-стипендиата компании Eli Lilly and Company и получил степени магистра и доктора философии в Коннектикутском университете в 1951 и 1953 годах. |
| His wife, Mary Louise Lord née Carlson, taught Classics at Connecticut College; they had two children. | Его жена Мэри Луиза Лорд, в девичестве Карлсон, преподавала классическую филологию в Коннектикутском колледже. |
| From 1857 to 1862 Adams sporadically attended the Connecticut Literary Institute, now known as Suffield Academy. | С 1857 по 1862 годы Адамс обучался в Connecticut Literary Institute, ныне известном как Suffield Academy. |
| He played college football at Central Connecticut State University. | Он являлся игроком футбола в Central Connecticut State University. |
| This is evident by the early colonial documents such as the Fundamental Orders of Connecticut (1639) and the Massachusetts Body of Liberties (1641). | Это видно в таких документах, как Основные законы Коннектикута (англ. Fundamental Orders of Connecticut, 1639) и Массачусетский свод свобод (англ. Massachusetts Body of Liberties, 1641). |
| Baxter was passionate about music and was an active benefactor of the Connecticut Early Music Society. | Бакстер была увлечена музыкой и активно занималась благотворительностью для «Connecticut Early Music Society». |
| Weir also spent part of each summer between 2003 and 2005 working with Russian coach Tatiana Tarasova at the International Skating Center of Connecticut in Simsbury, Connecticut. | Кроме того, с 2003 по 2005 год Вейр каждое лето брал консультации у российского тренера Татьяны Тарасовой, приезжая к ней в Центр фигурного катания (англ. International Skating Center of Connecticut) в Симсбери, Коннектикут. |