| As from 2014, the Confederation and the cantons will increase their budgets for these incentives to almost 110 million Swiss francs. | Начиная с 2014 года Конфедерация и кантоны планируют увеличить объем финансирования на осуществление подобных стимулирующих мер примерно до 110 млн. франков в год. |
| ITUC (Independent Trade Unions Confederation), established in 1994; | КНПС (Конфедерация независимых профсоюзов), созданная в 1994 году; |
| The World Confederation of Teachers has been promoting among teachers the question of the role of teachers in the promotion of respect for human rights and tolerance. | Всемирная конфедерация учителей активно проводила среди преподавательского состава работу по вопросу о роли преподавателей в содействии обеспечению прав человека и терпимости. |
| Private-sector organizations, such as the Confederation of Tanzania Industries and the Tanzania Chamber of Commerce, Industry and Agriculture, had been strengthened and a training programme for the informal sector had been developed. | Были укреплены организации частного сектора, такие, как Конфедерация танзанийских предприятий и Танзанийская палата торговли, промышленности и сельского хозяйства, а также была разработана про-грамма подготовки кадров для неофициального сек-тора. |
| The town also suffered during other conflicts including the Great Northern War, the Bar Confederation, the Polish-Russian War of 1792, and the Kościuszko Uprising. | Также город пострадал в периоды других конфликтов: Северная война, Барская конфедерация, Русско-польская война (1792), Восстание Костюшко. |
| The Articles of Confederation and Perpetual Union was the first constitution of the United States. | Статьи Конфедерации и вечного союза (англ. Articles of Confederation and Perpetual Union) - первый конституционный документ США. |
| The shootout erupted at a regularly scheduled regional meeting of the Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), the statewide biker club coalition, involved in political issues regarding the rights of motorcyclists. | Перестрелка прервала регулярное плановое собрание Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), коалиции байкерских клубов штата, которые вовлечены в политические вопросы, касающиеся прав мотоциклистов. |
| The same month the company's COO, Cvetan Rusimov was one of the speakers at Global Mobile Game Confederation (GMGC) in Beijing. | В этом же месяце Цветан Русимов является лектором в Global Mobile Game Confederation (GMGC) в Пекине. |
| The ICFTU also maintained close links with the European Trade Union Confederation (ETUC) (which includes all ICFTU European affiliates) and Global Union Federations, which link together national unions from a particular trade or industry at international level. | Поддерживает связи с Европейской конфедерацией профсоюзов (ЕКП, European Trade Union Confederation), членами которой являются все европейские организации МКСП, и глобальными профсоюзными федерациями, которые связывают национальные профсоюзы отдельных отраслей на мировом уровне. |
| In 1972 the organization changed its name to European Amateur Baseball Confederation or CEBA, according to the French Confederation Européenne de Baseball Amateur. | В 1972 FEB была переименована в Европейскую любительскую конфедерацию бейсбола (Confederation Europeene de Baseball Amateur - СЕВА). |
| In 1806, his duchy joined the Confederation of the Rhine. | В 1806 году его герцогство вступило Рейнский союз. |
| Peace was settled in the Treaty of Pressburg; the Austrian Empire lost the title of Holy Roman Emperor and the Confederation of the Rhine was created by Napoleon over former Austrian territories. | Был заключён вынужденный Пресбургский мир; Австрийская империя утратила титул императора Священной Римской империи, а на бывших владениях Австрийской империи был создан «Рейнский союз». |
| The first result of these circumstances was the creation of the Articles of Confederation which created a perpetual union between these states. | Первым результатом этих обстоятельств явилось создание Статей Конфедерации, которые создали вечный союз между штатами, принимавшими участие в создании. |
| The number of organisations that are members of the Confederation of Estonian Trade Unions has diminished as compared to the situation at the end of the previous reporting period, but this is due to the merging of several member organisations. | По сравнению с положением на конец периода, рассмотренного в предыдущем докладе, число организаций, входящих в Центральный союз профессиональных союзов Эстонии, сократилось, но это объясняется слиянием некоторых организаций. |
| On March 1, 1870, the Norddeutscher Postbezirk (i.e. the postal service of the North German Confederation) opened its first office in Constantinople (Istanbul) using definitive stamps without overprint. | 1 марта 1870 года Северогерманский союз открыл первое почтовое отделение в Пере (пригород Константинополя), где использовались стандартные марки Северо-Германского почтового округа без надпечатки. |