The Confederation has a monopoly of radio and television broadcasting and concedes the use of transmitting stations to companies. | Конфедерация располагает монополией на телевидение и радиовещание и предоставляет компаниям лицензии на использование вещательного оборудования. |
The Confederation and the cantons may provide for exceptions. | Конфедерация и кантоны могут предусматривать исключения из этого правила. |
They are represented by the International Trade Union Confederation and the Trade Union Advisory Committee to OECD, which together speak for over 168 million members in 153 countries and territories, as well as by Global Union Federations, which represent workers in specific sectors. | Выразителями интересов профсоюзов являются Международная конфедерация свободных профсоюзов и Профсоюзный консультативный комитет при ОЭСР, которые совместно выступают от имени более 168 миллионов членов в 153 странах и территориях, а также глобальные федерации профсоюзов, представляющие трудящихся конкретных отраслей. |
The Confederation and the cantons encourage this form of insurance, which can be adjusted to individual needs, particularly by fiscal measures and by policies encouraging ownership. | Конфедерация и кантоны поощряют самостоятельную заботу о себе, в частности посредством налоговых мер и политики в отношении собственности. |
The Confederation of Labour Unions of Macedonia has had objections regarding certain aspects of the strike, which it has submitted in writing to the proposing body- the Government considering that certain solutions limit the constitutional right to strike. | Конфедерация профсоюзов Македонии выступала против определенных положений о забастовке, и свои возражения она направила правительству как инициатору закона, заявив, что определенные положения ограничивают конституционное право на забастовку. |
The Articles of Confederation and Perpetual Union was the first constitution of the United States. | Статьи Конфедерации и вечного союза (англ. Articles of Confederation and Perpetual Union) - первый конституционный документ США. |
The shootout erupted at a regularly scheduled regional meeting of the Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), the statewide biker club coalition, involved in political issues regarding the rights of motorcyclists. | Перестрелка прервала регулярное плановое собрание Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), коалиции байкерских клубов штата, которые вовлечены в политические вопросы, касающиеся прав мотоциклистов. |
The same month the company's COO, Cvetan Rusimov was one of the speakers at Global Mobile Game Confederation (GMGC) in Beijing. | В этом же месяце Цветан Русимов является лектором в Global Mobile Game Confederation (GMGC) в Пекине. |
The Laborist Party which supported his government in reality functioned as the political-electoral branch of the powerful Regional Confederation of Mexican Workers (CROM), led by Luis Napoleón Morones. | Партия лейбористов, поддерживавшая его правительство, на деле представляла собой политическое ответвление влиятельной Региональной конфедерации мексиканских рабочих (en:Regional Confederation of Mexican Workers, CROM), которую возглавлял Луис Наполеон Моронес (en:Luis Napoleón Morones). |
The ICFTU also maintained close links with the European Trade Union Confederation (ETUC) (which includes all ICFTU European affiliates) and Global Union Federations, which link together national unions from a particular trade or industry at international level. | Поддерживает связи с Европейской конфедерацией профсоюзов (ЕКП, European Trade Union Confederation), членами которой являются все европейские организации МКСП, и глобальными профсоюзными федерациями, которые связывают национальные профсоюзы отдельных отраслей на мировом уровне. |
In fact, the European Union may gradually develop into a federation or even a confederation of States. | По сути дела Европейский союз постепенно может превратиться в федерацию или даже конфедерацию государств. |
The European Commission, the International Road Transport Union and the Confederation of Organizations in Road Transport Enforcement were also represented. | Были представлены также Европейская комиссия и следующие неправительственные организации: Международный союз автомобильного транспорта и Конфедерация организаций по обеспечению соблюдения требований безопасности на автомобильном транспорте. |
Most of the Maritimes were convinced that a wider union including the Province of Canada would also be beneficial to them; Prince Edward Island was unsure, however, and very much against confederation. | Большинство делегатов от Приморских провинций были убеждены, что расширенный союз включающий провинцию Канаду, будет полезным также и для них; Остров Принца Эдуарда был, однако, в этом не уверен и активно выступал против Конфедерации. |
The Danish partners - the Confederation of Danish Industries, Nykredit, SAS and the Danish Financial Service Union - are all conducting internal studies or programmes on recruitment or mentoring. | Датские партнеры, включая Конфедерацию датских промышленных предприятий, "Никредит", САС и Датский союз финансовых служб, проводят внутренние исследования или осуществляют программы, связанные с набором персонала и наставничеством. |
On March 1, 1870, the Norddeutscher Postbezirk (i.e. the postal service of the North German Confederation) opened its first office in Constantinople (Istanbul) using definitive stamps without overprint. | 1 марта 1870 года Северогерманский союз открыл первое почтовое отделение в Пере (пригород Константинополя), где использовались стандартные марки Северо-Германского почтового округа без надпечатки. |