| That is the 30-degree cone of falling trajectory from any spot on the painting. | Это 30-градусный конус траекторий падения из любой точки на картине. |
| In the PCE 428, the pyrometric cone equivalent can be ascertained visually up to a maximum temperature of 1700ºC. | В РСЕ 428, пирометрический конус может быть установлен визуально и работать до максимальной температуры 1700ºC. |
| We stuffed her in a cone. | Это мы запихнули ей в конус. |
| What I want to do is tilt my future light cone in such a way that it gets me back to Faraday's Christmas Lecture in 1860. | Я хочу так наклонить мой световой конус будущего, чтобы он вернул меня в прошлое, на рождественскую лекцию Фарадея 1860 года. |
| Most hydrologists agree that excessive pumping from the regional aquifer has produced a cone of depression that dewaters the floodplain aquifer by lowering the water table. | Многие гидрологи разделяют мнение о том, что чрезмерное выкачивание воды из регионального горизонта создает депрессивный конус, который вытягивает воду из поймового водоносного горизонта, снижая водное зеркало. |
| I left an ice cream cone in my cup holder. | Я оставил рожок с мороженым в подстаканнике. |
| Which an ice cream cone could do, by the way. | Которую, кстати, мог выполнять даже рожок от мороженого. |
| Auntie, the empty cone costs 1 lira! | Тетя, 1 лиру стоит пустой рожок! |
| licking on an ice cream cone. | Она ест банан, маринованый огурчик, лижет рожок мороженого...! |
| I promise to always have spinach buy you ice cream cone and draw you a picture. | Я обещаю всегда есть шпинат, купить тебе рожок мороженого и нарисовать тебе картинку. |
| Some multi-layer insulation may come off the IUS first-stage exit cone during operation. | В ходе работы IUS от конической выходной части сопла ее первой ступени может отделяться часть многослойного теплозащитного покрытия. |
| I I.D.'d the poison as cone snail venom. It's a natural anesthetic. | Я определил что это яд конической улитки. это натуральный анестетик. |
| You used a dead fish to collect the venom from a cone snail. | Ты использовал мертвую рыбку что бы взять яд из конической улитки. |
| A motor nozzle exit cone extension will increase the vacuum specific impulse of the motor. | Удлинение конической выходной части сопла позволит увеличить пустотный удельный импульс двигателя. |
| These nebulosities are described as: two spherical bipolar lobes, two outer large filamentary hour-glass shaped columns, two cone shaped rays, and a planar radially expanding, elliptically shaped chakram. | Встречаются такие описания туманности: две сферические биполярные лопасти, две крупные волокнистые колонны формы песочных часов, два луча конической формы, плоские радиально расширяющиеся чакры эллиптической формы. |
| She has collaborated with many artists like Alesso, Flume, Nick Jonas, Seven Lions, Broods, Urban Cone and Coldplay. | Она сотрудничала с такими музыкантами как Alesso, Flume, Nick Jonas, Seven Lions, Broods, Urban Cone and Coldplay. |
| The growing collection is reflected in the three major expansions: the Saidie A. May Wing in 1950, the Woodward Wing in 1956, and the Cone Wing in 1957. | В 1950 г. было пристроено крыло Сейди Мей (Saidie A. May Wing), в 1956 - крыло Вудворда (Woodward Wing), в 1957 - крыло Коун (Cone Wing). |
| A/sphericon, archived by "Mathematical Recreations: Cone with a Twist", Scientific American, October 1999 Sphericon construction animation at the National Curve Bank website. | А/sphericon, archived by «Mathematical Recreations: Cone with a Twist», Scientific American, October 1999 В Викисловаре есть статья «sphericon» Анимация конструкции сферикона на сайте Национального банка кривых. |
| Carmel Pine Cone, Carmel, Calif., 2003 Results of the Roszarubezhtsenr poetry contest Gloviuk, Sergei. | Carmel Pine Cone, Carmel, California, USA, 2003 Итоги поэтического конкурса Росзарубежцентра и «Литературной газеты» Я вижу сны на русском языке. |
| STUN does work with three types of NAT: full cone NAT, restricted cone NAT, and port restricted cone NAT. | STUN работает с тремя из четырёх основных типов: Full Cone NAT, Address Restricted NAT и Port Restricted NAT (четвёртый - Symmetric NAT). |
| Researchers at the University of California, Berkeley were able to restore vision to blind mice by exploiting a "photoswitch" that activates retinal ganglion cells in animals with damaged rod and cone cells. | Исследователи из Университета Беркли Калифорния, смогли восстановить зрение слепым мышам, эксплуатируя «photoswitch», который активизирует ганглиозные клетки сетчатки в образце с повреждёнными клетками палочек и колбочек. |
| The cone pigments with the lowest maximal absorption peak, including those that are UV-sensitive, possess the 'clear' or 'transparent' type of oil droplets with little spectral tuning effect. | Пигменты колбочек с низким пиком максимального поглощения, в том числе УФ-чувствительные, содержат «прозрачные» масляные капли с небольшим эффектом спектральной настройки. |
| Abnormal cone function on the ERG is indicated by a reduced single-flash and flicker response when the test is carried out in a well-lit room (photopic ERG). | О нарушении функций колбочек на ЭРГ свидетельствует сниженние отклика на одиночные вспышки, когда тестирование проводится в хорошо освещённой комнате (фотопический ERG). |
| Other conditions with similar appearing fundi include Cone dystrophy X-linked retinitis pigmentosa Juvenile macular dystrophy These conditions do not show the Mizuo-Nakamura phenomenon. | Иные условия с аналогичными проявлениями глазного дна включают: Дистрофию колбочек сетчатки Х-хромосомный пигментный ретинит Ювенильную макулярную дистрофию Эти условия не вызывают явления Mizuo-Nakamura. |
| A cone dystrophy is an inherited ocular disorder characterized by the loss of cone cells, the photoreceptors responsible for both central and color vision. | Дистрофия колбочек - наследственное глазное расстройство, характеризующееся потерей колбочек фоторецепторов, ответственных как за центральное, так и цветовое зрение. |
| Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can't last forever. | Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно. |
| There was this man, eating an ice cream cone in January. | Там был этот человек, ел мороженое в январе. |
| When I was 7 years old, I bought an ice cream cone. | Мне было семь лет. Как-то по дороге домой я купил мороженое. |
| You told me that you got up To get an ice cream cone | Ты сказал мне, что ты встал Чтобы взять мороженое |
| And you probably see other kids out there playing with their dads, you know, maybe playing a game of catch or getting an ice cream cone. | Ты смотрел, как другие дети играют со своими папами, бросают друг другу мячик или едят мороженое. |
| And afterwards, wed head up to an ice cream shop just up here, and I'd have a double chocolate ice cream cone, and all was good in the world. | Потом мы отправлялись в магазин мороженного, мне покупали рожок двойного шоколадного мороженого, это было всё, что мне нужно. |
| One double scoop cone, please. | Порцию мороженого, пожалуйста. |
| If you're a good boy at the doctor's, I'll buy you an ice cream cone. | Если Ты - будешь пай-мальчиком у доктора, Я куплю Тебе рожок мороженого. |
| In 1959, Spica, an Italian ice cream manufacturer based in Naples, invented a process whereby the inside of the waffle cone was insulated from the ice cream by a layer of oil, sugar and chocolate. | В 1959 году итальянский производитель мороженого Спика придумал способ производства, при котором рожок изолировался от содержащегося в нём мороженого слоем масла, сахара и шоколада. |
| EB: Looks kind of like an ice cream cone, more or less. | ЭБ: Он выглядит примерно как рожок мороженого. |