Английский - русский
Перевод слова Conductive

Перевод conductive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проводящий (примеров 8)
Electrons from organic dye, able to efficiently adsorb solar radiation, migrate into conductive electrode made of titan dioxide and generate the electric flux. Электроны с органического красителя, способного эффективно поглощать солнечный свет, перетекают на проводящий электрод из диоксида титана, создавая электрический поток.
Looks like there's a mass in his liver, but the conductive metal rod in his ribs is blocking it. Выглядит так, будто есть какое-то образование в его печени, но проводящий металлический штырь в его рёбрах блокирует его.
For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку.
An insulating layer of oxide is grown over the channel, then a conductive (silicon or aluminum) gate electrode is deposited, and a further thick layer of oxide is deposited over the gate electrode. Изолирующий слой оксида выращивается поверх канала, затем наносится проводящий управляющий электрод (кремний или алюминий), и затем ещё толстый слой оксида осаждается на управляющем электроде.
It was found that Callisto responds to Jupiter's varying background magnetic field like a perfectly conducting sphere; that is, the field cannot penetrate inside Callisto, suggesting a layer of highly conductive fluid within it with a thickness of at least 10 km. Было обнаружено, что Каллисто взаимодействует с магнитным полем Юпитера как хорошо проводящий шар: поле не может проникнуть в недра спутника, что указывает на наличие сплошного слоя из электропроводящей жидкости толщиной не менее 10 км.
Больше примеров...
Токопроводящего (примеров 9)
Each electrode consists of a current conductive element in the form of a foil with edges bent along the perimeter thereof. Каждый электрод состоит из токопроводящего элемента в виде фольги с отогнутой по периметру кромкой.
The wires are separated from each other by dielectric layers and screens of conductive material which cover the entire length of a current-carrying wire. Провода отделены друг от друга слоями диэлектрика и экранами из токопроводящего материала, которые охватывают токопроводящий провод по всей его длине.
The separators are arranged on the outer surfaces of the active pastes and are secured by the folds of the current conductive element bendings. На наружных поверхностях активных масс установлены сепараторы, закрепленные загибами отгибов токопроводящего элемента.
The base of the cylindrical electrode is in the form of a plate (7) which is made of a conductive, porous and permeable material and is adjacent to a plate (5) made of a dielectric, highly porous permeable material. Основание цилиндрического электрода выполнено в виде пластины (7) из токопроводящего пористого проницаемого материла, прилегающей к пластине (5) из диэлектрического высокопористого проницаемого материала.
The electronic board is designed to register changes in resistance resulting from the contact of at least one conductive element with an external conductive medium, and to be capable of turning on the electronic unit. Электронная плата выполнена с возможностью регистрации изменения сопротивления, происходящего при контакте по меньшей мере одного токопроводящего элемента с токопроводящей средой извне, и возможностью включения электронного блока.
Больше примеров...
Токопроводящих (примеров 7)
The invention can be used in forming conductive tracks in electronics and microelectronics for the commutation of electronic circuits and semiconductor devices. Изобретение может быть использовано при формировании токопроводящих дорожек в электронной технике, микроэлектронике, для коммутации электронных схем и полупроводниковых приборов.
The pre-treating means (1) consists of oppositely charged conductive filtering elements (7, 7'). Средство (1) предварительной обработки образовано из разноименно заряженных токопроводящих фильтрующих элементов (7, 7').
2.30. "Electrical chassis" means a set made of conductive parts electrically linked together, whose electrical potential is taken as reference, 2.30 "Электрическая масса" означает совокупность электрически связанных друг с другом токопроводящих частей, электропотенциал которых берется за основу.
The bendable projection and the ribbon of conductive tracks are formed by a first and a second layer of polymer film, which are fastened together along the flat surface thereof and connected to the disc edge. Отгибной выступ и шлейф токопроводящих дорожек образованы первым и вторым слоем полимерной пленки, скрепленных по их плоской поверхности и соединены с кромкой диска.
The coordinate unit is provided with a bendable projection, a ribbon of conductive tracks, a microcontroller, which is situated in the ribbon and inserted into the circuit of the conductive tracks, and an electrical connector for connecting to the signal processing unit. Координатное приспособление снабжено отгибным выступом, шлейфом токопроводящих дорожек, микроконтроллером, размещенным в шлейфе и включенным в цепь токопроводящих дорожек, и электрическим разъемом соединения с блоком обработки сигналов.
Больше примеров...
Токопроводящей (примеров 4)
(c) Prescribe structures that eliminate the difference of potential between conductive barrier, enclosures and the car body to prevent electroshock even when the insulation is destructed. с) Стандарты предписывают конструкции, позволяющие исключить разность потенциалов между токопроводящей перегородкой, ограждениями и кузовом автомобиля в целях исключения возможности электрического удара даже в случае разрушения изоляции.
This paragraph shall not apply to chassis connected electrical circuits where the maximum voltage between any live part and the electrical chassis or any exposed conductive part does not exceed 30V AC (rms) or 60 V DC. Настоящий пункт не применяется к соединенным с массой электрическим цепям, если максимальное напряжение между любой частью, находящейся под напряжением, и электрической массой или любой незащищенной токопроводящей частью не превышает 30 В переменного тока (среднеквадратичное значение) либо 60 В постоянного тока .
The different ways for forming said current conductive medium are also disclosed. Описаны также различные формы реализации формирования токопроводящей среды.
The electronic board is designed to register changes in resistance resulting from the contact of at least one conductive element with an external conductive medium, and to be capable of turning on the electronic unit. Электронная плата выполнена с возможностью регистрации изменения сопротивления, происходящего при контакте по меньшей мере одного токопроводящего элемента с токопроводящей средой извне, и возможностью включения электронного блока.
Больше примеров...
Токопроводящие (примеров 5)
This means that e.g. conductive barriers or enclosures have to be galvanically connected securely to the electrical chassis. Это означает, что, например, токопроводящие ограждения или кожухи должны быть надежно подсоединены гальваническим методом к электрическому шасси.
So what we do is we take conventional printing presses, we make conductive inks, and run those through a press, and basically just letting hundreds of thousands of electrons flow through pieces of paper so we can make that paper interactive. Мы берём обычный печатный станок, делаем токопроводящие чернила, прогоняем их через станок - это позволяет сотням тысяч электронов пройти через кусок бумаги, делая её таким образом интерактивной.
2.23. "Live parts" means conductive part(s) intended to be electrically energized in normal use; 2.23 "части под напряжением" означает токопроводящие части, предназначенные для работы под напряжением в обычных условиях эксплуатации;
Furthermore exposed conductive parts (= parts which can be touched with the standardized Test Finger and becomes electrically energized under isolation failure conditions) have also to be protected against indirect contact. Кроме того, незащищенные токопроводящие части (части, до которых можно дотронуться стандартным испытательным штифтом и которые оказываются под напряжением при нарушении изоляции), должны быть также защищены от непрямого контакта.
A method for producing a sheet resistive heating element involving applying a continuous layer of a resistive element in the form of a carbonaceous paste to a base, and providing conductive electrodes along the edges of said base. Способ изготовления листового на- гревательного резистивного элемента, при котором на основу нано- сят резистивный элемент сплошным слоем из углеродистой пасты, а по краям основы располагают токопроводящие электроды.
Больше примеров...
Токопроводящими (примеров 9)
(b) subsequently, apply 500V DC between all the inputs and the vehicle's exposed conductive parts including the electrical chassis if present to measure the insulation resistance. Ь) затем для замера сопротивления изоляции необходимо приложить напряжение постоянного тока 500 В между всеми входами и незащищенными токопроводящими частями транспортного средства, в том числе электрической массой при ее наличии.
"Working voltage" is the highest value of an electrical circuit voltage root mean square (rms), specified by the manufacturer or determined by measurement, which may occur between any conductive parts in open circuit conditions or under normal operating condition. 3.55 "рабочее напряжение" - наиболее высокое эффективное значение напряжения электрической цепи, указанное изготовителем или определенное путем измерения, которое может быть зафиксировано между любыми токопроводящими частями при разомкнутой цепи либо в обычных условиях эксплуатации.
In addition, for protection against electrical shock which could arise from indirect contact, the resistance between all exposed conductive parts and the electrical chassis shall be lower than 0.1 ohm when there is current flow of at least 0.2 ampere. Кроме того, для защиты от электрического удара в результате непрямого контакта необходимо обеспечить, чтобы сопротивление между всеми незащищенными токопроводящими частями и электрической массой при силе тока не менее 0,2 А было ниже 0,1 Ом.
To avoid electrical hazards it is requested that live parts (= conductive pat(s) intended to be electrically energized in normal use) are protected against direct contact. Во избежание поражения электрическим током требуется обеспечить защиту людей от прямого контакта с частями под напряжением (токопроводящими частями, предназначенными для работы под напряжением в обычных условиях эксплуатации).
Each ring is situated above the corresponding concentric conductive tracks. Каждое кольцо расположено над соответствующими токопроводящими концентрическими дорожками.
Больше примеров...
Электропроводных (примеров 3)
In October 2016 LANXESS and OCSiAl announced new nanotubes products targeting reinforced and conductive latex rubbers. В октябре 2016 года компании LANXESS и OCSiAl объявили о запуске новых продуктов на основе нанотрубок для создания упрочненных и электропроводных латексов.
The inventive method is used for producing highly concentrated suspensions of nano-size conductive materials on the basis of water-soluble and water-insoluble liquids and a device for carrying out said method. Способ предназначен для приготовления высококонцентрированных суспензий наноразмерных электропроводных материалов на основе водорастворимых и не водорастворимых жидкостей.
The invention relates to processing materials in vacuum by means of a localised high-voltage glow discharge, in particular to atomizing and directionally transferring nano-size particles of conductive materials. Изобретение относится к обработке материалов в вакууме методом локализованного высоковольтного тлеющего разряда, а именно, к распылению и направленному переносу наноразмерных частиц электропроводных материалов.
Больше примеров...
Электропроводящие (примеров 2)
C. 1. c. Intrinsically conductive polymeric materials with a bulk electrical conductivity exceeding 10,000 S/m or a sheet resistivity of less than 100 ohms/square, based on any of the following polymers: Polyaniline; Polypyrrole; Polythiophene; Электропроводящие полимерные материалы с объемной электропроводностью свыше 10000 См/м или поверхностным удельным сопротивлением менее 100 Ом/кв.м, выполненные на основе любого из следующих полимеров: Полианилина; Полипиррола; Политиофена;
Smart material types include piezoelectric polymers, conductive polymers, piezoelectric and electrostrictive ceramics, electrorheological fluids, magnetorheological fluids, electrochromic coatings, magnetostrictive materials, micro-machined integrated devices, and biomimetic polymers and gels, shape memory alloys and polymers. К числу "умных" материалов относятся пьезоэлектрические полимеры, электропроводящие полимеры, пьезоэлектрические и электростриктивные керамики, электрореологические жидкости, магнитореологические жидкости, электрохромные покрытия, магнитостриктивные материалы, интегральные микросхемы и биоимитирующие полимеры и гели, запоминающие приданную им форму изделия из сплавов и полимеров.
Больше примеров...
Магнитопроводящего (примеров 3)
The annular plates and the matrix are made from a dielectric nonmagnetic material, while the base and the cover of the rotor are made from a magnetically conductive material. Кольцевые пластины и матрица выполнены из диэлектрического немагнитного материала, а основание с крышкой ротора сделаны из магнитопроводящего материала.
METHOD FOR SECURING WEARING PLATES TO A PROTECTED SURFACE MADE OF A MAGNETICALLY CONDUCTIVE MATERIAL СПОСОБ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ФУТЕРОВОЧНЫХ ПЛИТ НА ЗАЩИЩАЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ ИЗ МАГНИТОПРОВОДЯЩЕГО МАТЕРИАЛА
A reciprocating-action head consists of permanent magnets and magnetically conductive cores mounted on a shaft, the magnetically conductive cores being in the form of cups made from a magnetically conductive powder material, inside which polymer coils with windings are arranged. Головка возвратно-поступательного действия состоит из установленных на валу постоянных магнитов и магнитопроводящих сердечников, выполненных в виде чашек из магнитопроводящего порошкового материала, внутри которых размещены полимерные катушки с обмотками.
Больше примеров...