She got a condo in Key Biscayne, chauffer, flowers from Europe daily. | У нее есть квартира в Кей Бискейн, шофер, ежедневно цветы из Европы. |
Million-dollar condo, convertible, and just for fun, his and hers... these. | Квартира за миллион долларов, мустанг и просто по приколу её... эти. |
Her condo was immaculate. | Ее квартира была безупречно чистой. |
It was a condo, Ben, held in tenancy by the entirety. | Это была квартира, Бен, арендумая в совместном пользовании. |
It's the same setup as the condo. | Это такая же подставная квартира, как и тот дом. |
He's buying a condo for Ben and Adrian so they can live together. | Он покупает квартиру для Бена и Эдриан, чтобы они могли жить вместе. |
I can't stay at my condo. | К себе в квартиру мне нельзя. |
Then... go to the condo and bring your books. | Тогда иди в квартиру и принеси свои книги |
Are you all set to buy a condo? | Уже подобрали себе квартиру? |
It's... you can't just get a condo. | Квартиру так просто не получишь. |
It's the perfect time to go down and see my parent's new condo. | Самое время, чтобы поехать посмотреть новый дом моих родителей. |
But who goes to the trouble of getting a fake i.d. and credit card just to rent a condo for one night? | Но кто будет заморачиваться на фальшивые документы и кредитку, чтобы снять дом на одну ночь? |
If they rented the first condo using Toynbee's identity, maybe they used it more than once. | Если они сняли первый дом под именем Томби, может, его использовали не раз? |
We're about to build our largest luxury condo complex yet. | Мы сейчас строим наш самый большой элитный многоквартирный дом. |
We just bought a condo together. | Мы недавно купили собственный дом. |
Last known local address is a condo in Georgetown. | Последний известный местный адрес - кондоминиум в Джорджтауне. |
I think you sent the F.B.I. to my condo. | Я думаю, ты навела ФБР на мой кондоминиум. |
Why do you think I blew up your condo? | Как думаешь, почему я взорвал твой кондоминиум? |
Leave the hassles, problems, and paperwork behind so you can concentrate on finding and enjoying the very best Miami Beach condo foreclosure: trust Miami Residence Realty to sweat the small stuff. | Оставьте все проблемы и бумажную работу нам: Miami Residence Realty позаботится о том, чтобы вы получили лучший кондоминиум в Miami Beach, приложив к этому минимум усилий. |
Your guy's going condo. | Этот парень хочет создать кондоминиум. |
Anyway, laurie, you can absolutely afford this condo. | Как бы то ни было, Лори, ты безусловно можешь позволить себе это кондо. |
The sale would cover the cost of a condo and living expenses for my mom. | Для моей матери продажа покрыла бы стоимость кондо и расходы на содержание. |
There... there was a condo. | Это... это было в Кондо. |
It's a condo, and it's very much a work in progress. | Это кондо! И тут ещё многое предстоит сделать. |
Being president of the condo is not easy. | Быть президентом кондо не легко. |
We need to send in the deposit for the beach condo. | Нам нужно отправить залог за пляжный домик. |
Bought a little condo outside of Miami. | Купили небольшой домик недалеко от Майами. |
And Herb and I have the condo in Palm Springs, so you're certainly welcome to use it while you're recuperating. | И у нас с Хербом есть домик в Палм Спрингс, так что, разумеется, можешь им пользоваться, пока ты выздоравливаешь. |
We'll get a condo on the mountain. | Снимем домик прямо на горе. |
Well, maybe it'll inspire your sister To finish that condo so they can move in. dad... | Возможно, это заставит твою сестру, отремонтировать домик, чтобы они смогли туда въехать. |
Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
We need to scrape some money together, get you a condo or something. | Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе. |
Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
We bought a condo at Del Boca Vista. | Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста. |
Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
Mom says it bought her a condo. | Мама говорит это окупит ее кондоминимум. |
This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |