I have a condo in town. | У меня есть квартира в городе. |
Tell me I'm crazy, but that is a perfect condo. | Пусть я сошёл с ума, но это отличная квартира. |
I've got a perfectly good condo right here in the city. | У меня есть прекрасная квартира прямо здесь, в городе. |
I talked to Linda, the real estate agent, and I told her we weren't interested in the condo, so... | Я поговорила с Линдой из агентства недвижимости, и сказала ей, что нас не заинтересовала квартира. |
Johnny explains that Ginny wants to be closer to her sisters, and that they already have a condo in Point Pleasant. | Джонни объясняет, что Джинни хочет быть поближе со своими сёстрами, и что у него уже есть квартира в Пойнт-Плезанте, Нью-Джерси. |
I'll take Jacob to Grace's condo. | Я отвезу Джейкоба в квартиру Грейс. |
But we already put the deposit down on the condo. | Но мы уже внесли задаток за квартиру. |
And I got my eye on a condo in Lincoln Park. | А я положил глаз на квартиру в Линкольн Парке. |
He's underwater in his mortgage, he maxed out his credit cards, and he was about to lose his condo. | У него проблемы с ипотекой, он исчерпал лимит по кредиткам, и почти потерял свою квартиру. |
I don't want them to leave school and work to make mortgage payments, so I'll buy them a small condo. | Я не хочу, чтобы они бросили школу и работали на износ, чтобы платить ипотечные платежи, так что я куплю им небольшую квартиру. |
Palomito wants to show me his condo. | Паломито хочет показать мне свой дом. |
And buy me a condo in Aspen | И купишь мне дом в Аспене |
He bought a condo in st. Paul 'cause Sandy was living in the same development. | Он купил дом в Сан-Пауло, только потому что там жил Сэнди. |
He rented the condo to a woman from Omaha, Alexis Toymby*, but Alexis Toymby* is 60 years old and she's still in Omaha. | Он сдал дом женщине из Омахи, Алексис Томби. Но ей 60 лет и она всё ещё в Омахе. |
Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh. | Саудовская разведка особо не церемонится, поэтому мы послали их обыскать дом Халида в Эр-Рияд. |
Last known local address is a condo in Georgetown. | Последний известный местный адрес - кондоминиум в Джорджтауне. |
I think you sent the F.B.I. to my condo. | Я думаю, ты навела ФБР на мой кондоминиум. |
Why do you think I blew up your condo? | Как думаешь, почему я взорвал твой кондоминиум? |
Leave the hassles, problems, and paperwork behind so you can concentrate on finding and enjoying the very best Miami Beach condo foreclosure: trust Miami Residence Realty to sweat the small stuff. | Оставьте все проблемы и бумажную работу нам: Miami Residence Realty позаботится о том, чтобы вы получили лучший кондоминиум в Miami Beach, приложив к этому минимум усилий. |
The building's going condo. | Из дома сделают кондоминиум. |
I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. | Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
There... there was a condo. | Это... это было в Кондо. |
No, no, no, because my mother's condo got trashed. | Не-не-не, потому что мы мамино кондо раскурочили! |
We could get a condo in Miami. | Снимем себе кондо в Майами. |
Well, I really haven't needed one. I mean, we've had so much space at Vince's house, but now we're all living in a small condo, so... | У нас есть очень много места в доме Винса, но сейчас мы все живем в небольшом кондо, так что... |
A house in Malibu, no child support, free condo in Palm Springs. | Дом в Малибу, никаких алиментов на ребёнка, бесплатный домик в Палм Спрингс. |
We need to send in the deposit for the beach condo. | Нам нужно отправить залог за пляжный домик. |
And Herb and I have the condo in Palm Springs, so you're certainly welcome to use it while you're recuperating. | И у нас с Хербом есть домик в Палм Спрингс, так что, разумеется, можешь им пользоваться, пока ты выздоравливаешь. |
I want to put in the new condo so Max will stop calling me a slum lord. | Я хочу поставить новый домик, чтобы Макс меня не обзывала "владыкой трущоб". |
It's old, it doesn't shoot straight, and it's worth enough to buy us both a chrome condo 5000 miles from here. | Он старый и дает осечку, И за него дадут достаточно, чтобы мы смогли купить себе симпатичный домик где-нибудь в 5000 миль отсюда. |
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
I realized back in my condo in Boca | Я вернулась назад в свою квартирку в Бока. |
Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
We need to scrape some money together, get you a condo or something. | Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе. |
Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
We bought a condo at Del Boca Vista. | Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста. |
Mom says it bought her a condo. | Мама говорит это окупит ее кондоминимум. |
It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. | Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум. |
Nice little rat condo? | Милый маленький крысиный кондоминимум? Да. |
This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |