| Look, my condo is three blocks that way. | Слушай, моя квартира в трех кварталах в ту строну. |
| Well, technically, it's still your condo, too, I think. | Ну, технически, это по-прежнему и твоя квартира, я думаю. |
| This condo thing you've been talking about. | Та квартира, о которой ты говорила. |
| Million-dollar condo, convertible, and just for fun, his and hers... these. | Квартира за миллион долларов, мустанг и просто по приколу её... эти. |
| We got this condo. | У нас своя квартира. |
| Howard lets you stay in our condo for free. | Говард отдал тебе нашу квартиру бесплатно. |
| We found a condo to sublet, so we'll be getting out of your hair on Sunday. | Мы нашли квартиру в субаренду, так что оставим вас в покое уже в это воскресенье. |
| WIFE GETS THE HOUSE, GUY GETS THE CONDO. | Жена получает дом, муж получает квартиру. |
| Bought a condo in marin. | Клуни купил квартиру в кондоминимуме в Марине. |
| So did you talk to your mom about co-signing for the condo? | Ты уже обсудила с мамой совместное подписание договора на квартиру? |
| In about three years, I will have saved enough to pay off my condo in Seattle. | Примерно через З года я накоплю достаточно, чтобы выкупить мой дом в Сиэтле. |
| I already sold my condo. | Я уже продал мой дом. |
| Well, the plan is to put in a small condo. | Мы планируем поставить здесь небольшой многоквартирный дом. |
| My apartment has gone condo, and I have the possibility of purchasing a house. | Моя квартира становится кондоминиумом, и у меня есть возможность купить дом. |
| Dog park, Blackstone's condo, Happy Hands Spa, and the warehouse. | Парк, дом Блэкстоуна, массажный салон и склад. |
| Last known local address is a condo in Georgetown. | Последний известный местный адрес - кондоминиум в Джорджтауне. |
| Home was a condo on the 15th floor of a filing cabinet for widows and professionals. | Мой дом - кондоминиум на пятнадцатом этаже многоквартирного дома... для вдов и молодых профессионалов. |
| Is anyone here going to buy a condo? | Кто-нибудь собирается покупать кондоминиум? |
| But you loved that condo. | Но тебе же понравился тот кондоминиум. |
| I care because the mayor could use his political clout to annex my condo in. | Потому что он - мэр и может присоединить мой кондоминиум к Беверли Хиллз |
| If we could run this thing through your condo, that... | И если мы сможем провести всё это через твоё кондо, будет просто... |
| I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. | Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
| Trust me, whoever decorated this condo... is not in heaven. | Поверь мне, кто бы ни занимался обстановкой этого кондо - он точно не в раю. |
| (Theodore) I was sitting in my condo, just having a cup of coffee. | (Теодор) Я отдыхал в своем кондо, только что дернул кофейку. |
| And so, here are the keys and the deed... to my condo in South Beach. | И вот ключи и бумаги на моё кондо в Саус Бич. |
| Bought a little condo outside of Miami. | Купили небольшой домик недалеко от Майами. |
| He has a condo that he uses by the beach. | У него есть домик, не далеко от пляжа. |
| I want to put in the new condo so Max will stop calling me a slum lord. | Я хочу поставить новый домик, чтобы Макс меня не обзывала "владыкой трущоб". |
| It's old, it doesn't shoot straight, and it's worth enough to buy us both a chrome condo 5000 miles from here. | Он старый и дает осечку, И за него дадут достаточно, чтобы мы смогли купить себе симпатичный домик где-нибудь в 5000 миль отсюда. |
| I don't know whether to run screaming or buy a condo. | Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить. |
| Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
| I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
| I realized back in my condo in Boca | Я вернулась назад в свою квартирку в Бока. |
| Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
| Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
| I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
| We bought a condo at Del Boca Vista. | Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста. |
| Mom says it bought her a condo. | Мама говорит это окупит ее кондоминимум. |
| It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. | Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум. |
| This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |