One search... an adorable one-bedroom condo totally in your new price range. | Я нашла... прекрасная однокомнатная квартира полностью соответствует твоей ценовой категории. |
Voight's got a condo in Myrtle Beach. | У Войда есть квартира на Миртл Бич. |
It's just a condo, detective. | Это просто квартира, детектив. |
My apartment has gone condo, and I have the possibility of purchasing a house. | Моя квартира становится кондоминиумом, и у меня есть возможность купить дом. |
We got this condo. | У нас своя квартира. |
Fine. Until I told him I sold his condo. | Хорошо, пока я не сказала, что продала его квартиру. |
But that doesn't mean I want one surging through my condo. | Но я не хочу, чтобы он протекал через мою квартиру. |
I'll keep the condo for now, selling it in this market, I'd get killed. | Квартиру я пока оставлю, продавать её при нынешнем рынке - самоубийство. |
Then... go to the condo and bring your books. | Тогда иди в квартиру и принеси свои книги |
I just got a condo. | Я только квартиру получил. |
If they rented the first condo using Toynbee's identity, maybe they used it more than once. | Если они сняли первый дом под именем Томби, может, его использовали не раз? |
Then some condo development out in Queens. | Потом какой-то дом в Куинсе. |
Factory condo conversion, about 40 units. | Дом перестроен из бывшей фабрики, примерно 40 квартир. |
We're about to build our largest luxury condo complex yet. | Мы сейчас строим наш самый большой элитный многоквартирный дом. |
Home was a condo on the 15th floor of a filing cabinet for widows and professionals. | Мой дом - кондоминиум на пятнадцатом этаже многоквартирного дома... для вдов и молодых профессионалов. |
Gorgeous condo in Maui that we only saw in pictures. | Прекрасный кондоминиум в Мауи это то, что мы видели на фото. |
That condo was my life. OK? | Этот кондоминиум был для меня смыслом жизни. |
the last five times we checked Zee's condo? | последние 5 раз мы проверяли кондоминиум Зи? |
Your guy's going condo. | Этот парень хочет создать кондоминиум. |
You're literally close to everything with a Miami downtown condo, and Miami Residence Realty has the experience and listing resources to get you the best condo at the best price. | С Miami Residence Realty вы получите лучший кондоминиум по лучшей цене, не говоря уже о неописуемо удобном расположении ваших апартаментов. |
The condo prices in AC skyrocketed. | Цены на кондо в Атлантик Сити подскочили. |
Inter Panama Real Estate Agency is offering an expansive condo residence (by private owner) just a block from 50th st.(Calle 50). | Интер Панамы Агентство недвижимости предлагает обширный жительства Кондо (частные владельцы) в одном квартале от 50 ул. (Calle 50). |
It's a condo, and it's very much a work in progress. | Это кондо! И тут ещё многое предстоит сделать. |
You're sure this Frankie Condo guy is the guy that did this to you? | Ты уверен, что это сделал Фрэнки Кондо? |
Well, I really haven't needed one. I mean, we've had so much space at Vince's house, but now we're all living in a small condo, so... | У нас есть очень много места в доме Винса, но сейчас мы все живем в небольшом кондо, так что... |
A house in Malibu, no child support, free condo in Palm Springs. | Дом в Малибу, никаких алиментов на ребёнка, бесплатный домик в Палм Спрингс. |
He has a condo that he uses by the beach. | У него есть домик, не далеко от пляжа. |
I climbed the evil corporate ladder, I had an evil six-figure salary, and even bought an evil condo in Maui... right on the beach. | Я забрался по корпоративной лестнице зла, получал злую шестизначную зарплату, и даже купил злой домик на Мауи... прямо на пляже. |
I want to put in the new condo so Max will stop calling me a slum lord. | Я хочу поставить новый домик, чтобы Макс меня не обзывала "владыкой трущоб". |
I don't know whether to run screaming or buy a condo. | Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить. |
Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
I realized back in my condo in Boca | Я вернулась назад в свою квартирку в Бока. |
Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
Mom says it bought her a condo. | Мама говорит это окупит ее кондоминимум. |
It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. | Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум. |
Nice little rat condo? | Милый маленький крысиный кондоминимум? Да. |