Английский - русский
Перевод слова Condo

Перевод condo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квартира (примеров 54)
This condo thing you've been talking about. Та квартира, о которой ты говорила.
She got a condo in Key Biscayne, chauffer, flowers from Europe daily. У неё квартира в Ки-Бискейне, личный шофер, цветы из Европы - ежедневно.
I have a condo in Long Beach. У меня квартира на Лонг Бич.
Condo's brand-new, and Lily's the only tenant. Квартира новая, и Лили - единственный жилец.
We got this condo. У нас своя квартира.
Больше примеров...
Квартиру (примеров 163)
That better include Frank's car, condo, and bank accounts. Машину Фрэнка, квартиру и счета в банке.
You really are a great guy, I just can't lose my condo. Ты, правда, замечательный парень, Я просто не могу потерять квартиру.
Danny sells his father's house and uses the money to pay for a condo. Дэнни продает дом и использует деньги, чтобы заплатить за квартиру.
Wilson bought a two-bedroom condo specifically so that you could move in with him. Уилсон купил 2-х спальную квартиру специально, чтобы вы могли переехать к нему.
The money went to pay the mortgage on the condo, which is also in my name. Деньги пошли, чтобы заплатить заклад на квартиру, которая также оформлена на мое имя.
Больше примеров...
Дом (примеров 80)
"This is a condo in Guatemala." "Это дом в Гватемале".
Danny sells his father's house and uses the money to pay for a condo. Дэнни продает дом и использует деньги, чтобы заплатить за квартиру.
Which is why I went over to the condo and asked around. Вот почему я пошла в дом Эми и поспрашивала у соседей.
Excuse me, but my client wishes to inform the court that while he will protect the wall with the artwork, he still intends to tear down the rest of the apartment building - and erect his condo tower. Прошу прощения, но мой клиент желает сообщить суду, что хотя он и сохранит стену с этим произведением искусства, он, тем не менее, собирается снести остальную часть здания и построить многоэтажный дом.
You give up the condo life, give up all your flaming worldly possessions, move to a dilapidated house in a toxic waste area, and you have to come home to this. Ты кладёшь на жизнь в кондоминиуме, кладёшь на сгоревшее имущество... отправляешься жить в полуразрушенный дом в засранном токсичными отходами районе... и по приходе домой натыкаешься... вот на это.
Больше примеров...
Кондоминиум (примеров 18)
Gorgeous condo in Maui that we only saw in pictures. Прекрасный кондоминиум в Мауи это то, что мы видели на фото.
I think you sent the F.B.I. to my condo. Я думаю, ты навела ФБР на мой кондоминиум.
I give this job everything I've got, and I can't even afford a down payment on a condo. Я отдаю этой работе всего себя, а мне не по карману даже первый взнос за кондоминиум.
Why do you think I blew up your condo? Как думаешь, почему я взорвал твой кондоминиум?
That condo was my life. OK? Этот кондоминиум был для меня смыслом жизни.
Больше примеров...
Кондо (примеров 33)
I've just recently put a down payment on a small split-level condo in Miami. Я тут недавно уплатил взнос за небольшое кондо в Майами.
Explain this to me, what is a condo? Объясни мне, что такое кондо?
No, no, no, because my mother's condo got trashed. Не-не-не, потому что мы мамино кондо раскурочили!
Being president of the condo is not easy. Быть президентом кондо не легко.
You cannot make a mistake by purchasing your very own Bal Harbour condo for sale! Кондо в Майами или Bal Harbour - это не только идеальное место для жизни, но и прекрасное вложение капитала.
Больше примеров...
Домик (примеров 14)
A house in Malibu, no child support, free condo in Palm Springs. Дом в Малибу, никаких алиментов на ребёнка, бесплатный домик в Палм Спрингс.
He has a condo that he uses by the beach. У него есть домик, не далеко от пляжа.
I climbed the evil corporate ladder, I had an evil six-figure salary, and even bought an evil condo in Maui... right on the beach. Я забрался по корпоративной лестнице зла, получал злую шестизначную зарплату, и даже купил злой домик на Мауи... прямо на пляже.
I want to put in the new condo so Max will stop calling me a slum lord. Я хочу поставить новый домик, чтобы Макс меня не обзывала "владыкой трущоб".
It's old, it doesn't shoot straight, and it's worth enough to buy us both a chrome condo 5000 miles from here. Он старый и дает осечку, И за него дадут достаточно, чтобы мы смогли купить себе симпатичный домик где-нибудь в 5000 миль отсюда.
Больше примеров...
Квартирку (примеров 6)
Maybe we put a down payment on a small condo for them. Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них.
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
I realized back in my condo in Boca Я вернулась назад в свою квартирку в Бока.
We need to scrape some money together, get you a condo or something. Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе.
Let's go back to Gainesville, back to the condo. Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку.
Больше примеров...
Кондоминимум (примеров 7)
I'm helping my parents move into their new condo. Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум.
Besides, that condo was too much house. Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас.
It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум.
Nice little rat condo? Милый маленький крысиный кондоминимум? Да.
This is quite a condo. Это тот еще кондоминимум.
Больше примеров...