I talked to Linda, the real estate agent, and I told her we weren't interested in the condo, so... | Я поговорила с Линдой из агентства недвижимости, и сказала ей, что нас не заинтересовала квартира. |
Well, the source knew that Barksdale had a waterfront condo in his own name gave the accurate location, and title info down to deed of transfer. | Источник знал, что у Барксдейла есть квартира на набережной на его имя... указал ее точное место и данные... свидетельства о передаче собственности. |
he always kept to himself, even after his condo burned down and he moved in... | он всегда держался молодцом, даже когда его квартира сгорела, он переехал... |
It's not our condo anymore. | Это больше не наша квартира. |
We got this condo. | У нас своя квартира. |
It's the temporary lock so Realtors can show the condo. | Это временные замки на то время, пока риэлторы показывают квартиру. |
'Cause I'deally like to buy my mom a new condo. | Потомучто я смертельно хочу купить моей маме новую квартиру |
Would you like to come up to my condo for a nightcap? | Придешь в мою квартиру выпить по стаканчику? |
A condo for just the three of us? | Квартиру только для нас троих? |
to move up in the world, get some scratch for a condo. | Слушай, ты сам сказал, что хочешь что-то менять и накопить на квартиру. |
Or if you build that condo in the sewer. | Или если ты не построите дом в той канализации. |
Michael, you might lose your condo. | Майкл, вы можеть потерять свой дом. |
He bought a condo in st. Paul 'cause Sandy was living in the same development. | Он купил дом в Сан-Пауло, только потому что там жил Сэнди. |
Like, a house or, like, a condo or something. | Дом, или, типа, квартиру, или что-нибудь ещё. |
We've got to look at the car collection, your father's condo, maybe the beach house. | Оценивай коллекцию автомобилей, квартиру отца, а может, и дом на пляже. |
I think you sent the F.B.I. to my condo. | Я думаю, ты навела ФБР на мой кондоминиум. |
You got a condo on Perry Street and a house in Westhampton? | У тебя есть кондоминиум на улице Перри и дом в Вестхемптоне? |
The building's going condo. | Из дома сделают кондоминиум. |
Your guy's going condo. | Этот парень хочет создать кондоминиум. |
You're literally close to everything with a Miami downtown condo, and Miami Residence Realty has the experience and listing resources to get you the best condo at the best price. | С Miami Residence Realty вы получите лучший кондоминиум по лучшей цене, не говоря уже о неописуемо удобном расположении ваших апартаментов. |
I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. | Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
She wanted to get out of the condo and hang at the beach. | Она хотела выбраться из кондо и поваляться на пляже. |
(Theodore) I was sitting in my condo, just having a cup of coffee. | (Теодор) Я отдыхал в своем кондо, только что дернул кофейку. |
You're sure this Frankie Condo guy is the guy that did this to you? | Ты уверен, что это сделал Фрэнки Кондо? |
I'll leave it to you to hand it over to Condo. | Я надеюсь, ты передашь это Кондо? |
Bought a little condo outside of Miami. | Купили небольшой домик недалеко от Майами. |
And Herb and I have the condo in Palm Springs, so you're certainly welcome to use it while you're recuperating. | И у нас с Хербом есть домик в Палм Спрингс, так что, разумеется, можешь им пользоваться, пока ты выздоравливаешь. |
I know, I know, a condo in Georgetown. | Я знаю, знаю, домик в Джорджтауне. |
We'll get a condo on the mountain. | Снимем домик прямо на горе. |
Well, maybe it'll inspire your sister To finish that condo so they can move in. dad... | Возможно, это заставит твою сестру, отремонтировать домик, чтобы они смогли туда въехать. |
Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
I realized back in my condo in Boca | Я вернулась назад в свою квартирку в Бока. |
We need to scrape some money together, get you a condo or something. | Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе. |
Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
We bought a condo at Del Boca Vista. | Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста. |
Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
Nice little rat condo? | Милый маленький крысиный кондоминимум? Да. |
This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |