| He keeps a condo here that belonged to his folks. | Здесь у него квартира, записанная на его родителей. |
| I've got a perfectly good condo right here in the city. | У меня есть прекрасная квартира прямо здесь, в городе. |
| Johnny explains that Ginny wants to be closer to her sisters, and that they already have a condo in Point Pleasant. | Джонни объясняет, что Джинни хочет быть поближе со своими сёстрами, и что у него уже есть квартира в Пойнт-Плезанте, Нью-Джерси. |
| Who got her condo in Boca? | А кому досталась ее квартира в Боко? |
| There's also Angelo's condo. | Ещё остается квартира Анджело. |
| My nephew's been staying with me since Dexter put his condo on the market. | Мой племянник был со мной с тех пор, как Декстер выставил свою квартиру на продажу. |
| Grabbed a bite, and then I just dropped her off at her condo. | Перекусили немного, и затем я отвезла ее в ее квартиру. |
| A condo in Boca. | В квартиру в Бока. |
| A condo for just the three of us? | Квартиру только для нас троих? |
| In your new condo? | В вашу новенькую квартиру? |
| A condo overlooking Venice or the marina would be good. | Дом с видом на Венис или на гавань сгодится. |
| It's just not the right time for me to buy a condo. | Сейчас не подходящее время покупать дом. |
| Or if you build that condo in the sewer. | Или если ты не построите дом в той канализации. |
| You even sent us to his condo, where you planted a shredder. | Ты даже послал нас в его дом. где ты оставил шредер? |
| He was using his secret batphone to call... a back bay condo he bought a year ago. | Он использовал свой тайный телефон, чтобы звонить... в дом, который он купил год назад в фешенебельном районе Бостона. |
| Gorgeous condo in Maui that we only saw in pictures. | Прекрасный кондоминиум в Мауи это то, что мы видели на фото. |
| Last known local address is a condo in Georgetown. | Последний известный местный адрес - кондоминиум в Джорджтауне. |
| I give this job everything I've got, and I can't even afford a down payment on a condo. | Я отдаю этой работе всего себя, а мне не по карману даже первый взнос за кондоминиум. |
| the last five times we checked Zee's condo? | последние 5 раз мы проверяли кондоминиум Зи? |
| But you loved that condo. | Но тебе же понравился тот кондоминиум. |
| She wanted to get out of the condo and hang at the beach. | Она хотела выбраться из кондо и поваляться на пляже. |
| (Theodore) I was sitting in my condo, just having a cup of coffee. | (Теодор) Я отдыхал в своем кондо, только что дернул кофейку. |
| No, no, no, because my mother's condo got trashed. | Не-не-не, потому что мы мамино кондо раскурочили! |
| A runner's missing from The Condo. | Они похитили посыльного из Кондо. |
| I'll leave it to you to hand it over to Condo. | Я надеюсь, ты передашь это Кондо? |
| A house in Malibu, no child support, free condo in Palm Springs. | Дом в Малибу, никаких алиментов на ребёнка, бесплатный домик в Палм Спрингс. |
| We need to send in the deposit for the beach condo. | Нам нужно отправить залог за пляжный домик. |
| And Herb and I have the condo in Palm Springs, so you're certainly welcome to use it while you're recuperating. | И у нас с Хербом есть домик в Палм Спрингс, так что, разумеется, можешь им пользоваться, пока ты выздоравливаешь. |
| I climbed the evil corporate ladder, I had an evil six-figure salary, and even bought an evil condo in Maui... right on the beach. | Я забрался по корпоративной лестнице зла, получал злую шестизначную зарплату, и даже купил злой домик на Мауи... прямо на пляже. |
| We'll get a condo on the mountain. | Снимем домик прямо на горе. |
| Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
| I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
| Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
| We need to scrape some money together, get you a condo or something. | Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе. |
| Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
| I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
| Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
| It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. | Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум. |
| Nice little rat condo? | Милый маленький крысиный кондоминимум? Да. |
| This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |