Английский - русский
Перевод слова Concussion

Перевод concussion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сотрясение (примеров 334)
The definition of concussion doesn't actually require a loss of consciousness. По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
Now, when the kid on the right doesn't get up, we know they've had a concussion. Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
And a severe concussion. И тяжелое сотрясение мозга.
Not since you gave her that concussion. С тех пор, как из-за тебя получила сотрясение.
Could be just a concussion, but it's acting like a bleed. Сотрясение мозга, но, возможно, и хуже.
Больше примеров...
Сотрясения мозга (примеров 21)
But instead, I'm asking myself if I have a concussion. Но вместо этого я спрашиваю себя, нет ли у меня сотрясения мозга.
They want me to stay because of the concussion but they'll spring me tomorrow. Они хотят, чтобы я остался из-за сотрясения мозга Но они отпустят меня завтра.
He suffered a laceration and a concussion. Страдает от рваной раны и сотрясения мозга.
And I wanted to bring these gamer traits to my real-lifechallenge, so I created a role-playing recovery game called Janethe Concussion Slayer. Мне захотелось применить эти характеристики к моей реальнойпроблеме, и я создала ролевую игру выздоровления под названием«Джейн - ликвидатор сотрясения мозга».
Having been inactive from in-ring competition since January 2000, owing to a December 1999 concussion, he officially retired in October 2000, shortly after his departure from the company. Не выступая на ринге с января 2000 года, из-за сотрясения мозга, полученного в декабре 1999 года, он официально завершил карьеру в октябре 2000 года.
Больше примеров...
Контузия (примеров 14)
(Inhales) Just got a bad concussion. (Вдыхает) У него просто сильная контузия.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
I have an ear concussion. У меня контузия уха.
If it wasn't for the concussion, I'd take you out! Если бы не контузия, я тебя положил бы...
Concussion, lost focus. У меня было сотрясение мозга, контузия.
Больше примеров...
Сотрясением мозга (примеров 14)
She was brought in with a concussion and scrapes and bruises at 0200 hours. Она была доставлена с сотрясением мозга, царапинами и синяками в 02.00 часов.
He was then sent to Earth to locate Thor, but suffered a concussion and dementia. Затем его отправили на Землю, чтобы найти Тора, но он страдал сотрясением мозга и деменцией.
Well, a three-week concussion can do that to you. Ну, после трех недель в больнице с сотрясением мозга это простительно.
We know Agent DiNozzo has killed before, but if he ended the life of another NCIS agent, someone close... in addition to the concussion, that would explain the lapse. Агент Ди Ноззо убивал и ранее, но если он убил другого агента, кого-то близкого, тогда в сочетании с сотрясением мозга, это объясняет провал в памяти.
No, I'm just an illusion caused by the concussion you suffered at the plant. Нет, я просто иллюзия вызванная сотрясением мозга, которое ты получил на работе.
Больше примеров...
Сотрясению мозга (примеров 6)
In a game against the Ottawa Senators on March 16, 1998, LaFontaine accidentally collided with teammate Mike Keane and suffered another concussion. 16 марта 1998 года в игре против «Оттава Сенаторз» Лафонтейн столкнулся с партнером по команде Майком Кином, что привело к очередному сотрясению мозга.
The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm.
The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here. Полная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме.
He has three bruised ribs and a dislocated shoulder to go along with a mild concussion. У него ушибы трёх ребёр и вывих плеча вдобавок к лёгкому сотрясению мозга.
Heads Up is specific to concussion in kids. Программа «Выше головы» посвящена сотрясению мозга у детей.
Больше примеров...
Сотрясении мозга (примеров 3)
And I'm not talking concussion. И я говорю не о сотрясении мозга.
No one needed to know about my concussion. Никто не должен знать о моём сотрясении мозга.
What happens in a concussion? Что происходит при сотрясении мозга?
Больше примеров...
Ушиб (примеров 4)
I had some concussion, neck problems. У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.
She has a concussion, bruised pelvis, and some abrasions. У нее сотрясение, ушиб таза, и несколько ссадин.
Possible concussion, head contusions, multiple blunt-force blows to the head and neck. Возможно, сотрясение мозга, ушиб головы, множественные тупые травмы головы и шеи.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
Больше примеров...
Контузило (примеров 3)
Kevin hit his head, he might have a concussion. Кевин ударился головой, и его слегка контузило.
Well, she suffered a concussion in the explosion, still hasn't regained consciousness. Её контузило при взрыве, в сознание пока не приходила.
Concussion during the shipwreck. Контузило во время кораблекрушения.
Больше примеров...