Английский - русский
Перевод слова Concussion

Перевод concussion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сотрясение (примеров 334)
Your pupils are dilated, you could have a concussion, and look at the tremor in your hands. У тебя расширены зрачки, возможно сотрясение мозга, и посмотри как у тебя трясутся руки.
How long does a concussion last? Когда он получил сотрясение?
Not since you gave her that concussion. С тех пор, как из-за тебя получила сотрясение.
Fell off one four years ago, got a concussion and a C. A.T. Scan. Упал 4 года назад, сотрясение и сканирование на М.Р.Т.
And you probably broke his ankle and maybe gave him a concussion. А из-за тебя он, вероятно, сломал ногу и получил сотрясение.
Больше примеров...
Сотрясения мозга (примеров 21)
They want me to stay because of the concussion but they'll spring me tomorrow. Они хотят, чтобы я остался из-за сотрясения мозга Но они отпустят меня завтра.
No sign of a concussion. Признаков сотрясения мозга нет.
I don't have a concussion. У меня нет сотрясения мозга.
Lisa had hers when she was 12, and Demps, for a concussion he suffered following a fight when he was 16. Лизе - в 12 лет, а Дэмпсу, из-за сотрясения мозга, полученного в драке - в 16.
And I wanted to bring these gamer traits to my real-life challenge, so I created a role-playing recovery game called Jane the Concussion Slayer. Мне захотелось применить эти характеристики к моей реальной проблеме, и я создала ролевую игру выздоровления под названием «Джейн - ликвидатор сотрясения мозга».
Больше примеров...
Контузия (примеров 14)
I would, if it weren't for the concussion. Вдарил, если бы не контузия.
I have an ear concussion. У меня контузия уха.
You could have a concussion. У тебя, наверное, контузия.
But he's suffering from a severe concussion. Но у него сильнейшая контузия.
He might have a concussion. У него, возможно, контузия.
Больше примеров...
Сотрясением мозга (примеров 14)
You put him in the hospital with a concussion. Его увезли в больницу с сотрясением мозга.
Well, a three-week concussion can do that to you. Ну, после трех недель в больнице с сотрясением мозга это простительно.
Well, Dunn's in medical holding with a concussion and, like, a hundred broken bones. Данн в больнице под охраной с сотрясением мозга и, вроде, с сотней сломанных костей.
We know Agent DiNozzo has killed before, but if he ended the life of another NCIS agent, someone close... in addition to the concussion, that would explain the lapse. Агент Ди Ноззо убивал и ранее, но если он убил другого агента, кого-то близкого, тогда в сочетании с сотрясением мозга, это объясняет провал в памяти.
No, I'm just an illusion caused by the concussion you suffered at the plant. Нет, я просто иллюзия вызванная сотрясением мозга, которое ты получил на работе.
Больше примеров...
Сотрясению мозга (примеров 6)
The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm.
The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here. Полная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме.
He has three bruised ribs and a dislocated shoulder to go along with a mild concussion. У него ушибы трёх ребёр и вывих плеча вдобавок к лёгкому сотрясению мозга.
The realization what was subsequently necessary came to her suddenly when she was recuperating at a Sochi sanatorium, but her creative plans were undermined by a disastrous fall, which led to a serious concussion and a spinal injury. Осознание того, что нужно было делать дальше, пришло к ней внезапно во время отдыха в сочинском санатории, но творческие планы перечеркнуло неудачное падение, которое привело к сотрясению мозга и серьёзной травме позвоночника.
Heads Up is specific to concussion in kids. Программа «Выше головы» посвящена сотрясению мозга у детей.
Больше примеров...
Сотрясении мозга (примеров 3)
And I'm not talking concussion. И я говорю не о сотрясении мозга.
No one needed to know about my concussion. Никто не должен знать о моём сотрясении мозга.
What happens in a concussion? Что происходит при сотрясении мозга?
Больше примеров...
Ушиб (примеров 4)
I had some concussion, neck problems. У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.
She has a concussion, bruised pelvis, and some abrasions. У нее сотрясение, ушиб таза, и несколько ссадин.
Possible concussion, head contusions, multiple blunt-force blows to the head and neck. Возможно, сотрясение мозга, ушиб головы, множественные тупые травмы головы и шеи.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
Больше примеров...
Контузило (примеров 3)
Kevin hit his head, he might have a concussion. Кевин ударился головой, и его слегка контузило.
Well, she suffered a concussion in the explosion, still hasn't regained consciousness. Её контузило при взрыве, в сознание пока не приходила.
Concussion during the shipwreck. Контузило во время кораблекрушения.
Больше примеров...