| You can see now why Compton needs to be discreet. | Теперь понятно, почему Комптон скрытничает. |
| Agent Booth here thinks that Howard Compton found this out, and was going to tell the authorities. | Агент Бут тут думает, что Говард Комптон узнал об этом, и собирался сказать начальству. |
| Mr Compton, do be seated. | Мистер Комптон, присаживайтесь. |
| No, William Compton. | Нет, Уильям Комптон. |
| On the afternoon of May 17, 1974, elements of a group which called itself the Symbionese Liberation Army (SLA), a group of heavily armed leftists, barricaded themselves in a residence on East 54th Street at Compton Avenue in Los Angeles. | В полдень 17 мая 1974 члены группы, называющей себя симбионистской армией освобождения (SLA), тяжеловооружённые левые партизаны забаррикадировались в здании на 54-й Ист Комптон Авеню Лос-Анджелеса. |
| Anne and Sarah fled from Whitehall by a back staircase, putting themselves under the care of Bishop Compton. | Анна и Сара покинули Уайтхолл по чёрной лестнице, вверив себя защите епископа Комптона. |
| The song was recorded in a Los Angeles area suburb with about 30 young people from the Watts and Compton areas. | Песня была записана в пригороде Лос-Анджелеса с порядка 30-ю детьми из Уоттса, Комптона и их окрестностей. |
| Is there a connection between this and Compton's disappearance? | Есть ли связь между этим и исчезновением Комптона? |
| Well, if you care nothing for your own life, what about the lives of Compton and Northman? | Что ж, если тебе безразлична собственная жизнь, то как насчет жизней Комптона и Нортмана? |
| I thought it was to represent Compton. What? | Я думала, мы изображаем представителей Комптона. |
| They are able to speed others up to their level, as they did Compton and me. | Они могут ускорять других до своего уровня, как они сделали с Комптоном и со мной. |
| The legacy left by the Right Honourable Sir John George Melvin Compton will serve as a guiding light for future generations of leaders of our country and of our region. | Наследие, оставленное досточтимым сэром Джоном Джорджем Мелвином Комптоном, будет служить путеводной звездой для будущих поколений руководителей нашей страны и всего нашего региона. |
| A testimonial from the mendacious Mr. Compton. | Рекомендовано лживым мистером Комптоном. |
| Afterwards, Nichols visited the Metallurgical Laboratory, or "Met Lab", at the University of Chicago, where he met with Arthur Compton. | Впоследствии Николс посетил Металлургическую лабораторию Чикагского университета, где встретился с Артуром Комптоном. |
| The South Bureau oversees South Los Angeles with the exception of Inglewood and Compton, which are both separate cities that maintain their own law enforcement agencies (in Compton's case, a contract with the Los Angeles County Sheriff's Department). | Южное Бюро контролирует Южный Лос-Анджелес за исключением Инглвуда и Комптона, которые являются отдельными городами, которые поддерживают собственные правоохранительные органы (в случае с Комптоном, контракт с департаментом шерифов округа Лос-Анджелес). |
| Funny thing is I met her on the surveil in compton. | Это забавно, я встретил ее занимаясь слежкой в Комптоне. |
| Carjacking in Compton, for example. | Вот угон в Комптоне, скажем. |
| I grew up in Compton with bars on my house, and we had nothing to steal, but we still had bars, which I'm pretty sure the neighbors stole and put on their house, and they had nothing to steal. | Я вырос в Комптоне, на окнах у нас были решетки, хотя у нас и красть было нечего, но решетки были, и я уверен, что соседи их украли и повесили на свои окна, хотя у них тоже воровать было нечего. |
| Fresh start in Compton. | Свежее начало в Комптоне. |
| You ever been to Compton? | Был когда-нибудь в Комптоне? |
| Lady Felicia's cousin, Lord Compton, had to let him go on account of "trouble" with the housemaids. | Кузену леди Фелисии, лорду Комптону, пришлось уволить его из-за "проблем" со служанками. |
| If someone smashed in the guy's hand, why would Compton lie about it? | Если кто-то заехал ему в руку, зачем Комптону врать об этом? |
| Please notify Mr. Compton and Mr. Northman that the Guardian has instructed that they have until dawn to find Russell Edgington or they will be terminated. | Пожалуйста, сообщите мистеру Комптону и мистеру Нортману, что гвардейцам дан приказ убить их, если они не найдут Рассела Эджингтона до рассвета. |
| Granted, it wasn't right for Rev. Compton to buss your wife, but how does...? | Допустим, преподобному Комптону не стоило целовать вашу жену, но как же...? |
| Compton's Cafeteria was one of a chain of cafeterias, owned by Gene Compton, in San Francisco from the 1940s to the 1970s. | «Кафе Комптона» входило в сеть столовых, принадлежавших Джину Комптону и функционировавших в Сан-Франциско в период с 1940-х по 1970-е годы. |
| He also manages Compton MoneyGang made of his brother Derrek Wright and members of his family. | Он также управляет Compton MoneyGang вместе со своим братом Дерреком и другими членами семьи. |
| Compton Tankers is a family business that has been established since 1968. | Compton Tankers является семейным бизнесом, который был создан с 1968 года. |
| He was buried at his family seat of Compton Wynyates in Warwickshire. | Похоронен в родовом имении Compton Wynyates (англ.)русск. в Уорикшире. |
| When reviewing Str8 off tha Streetz of Muthaphukkin Compton, Stephen Thomas Erlewine noted ... Eazy-E sounds revitalized, but the music simply isn't imaginative. | Делая обзор Str8 off tha Streetz of Muthaphukkin Compton, Стивен Томас Эрльюин отметил: «... Eazy-E кажется оживленным, но музыка не является новаторством. |
| Since the Compton and RHESSI satellites were not designed for thunderstorm studies, the measurements carried out on them do not reflect the complex nature of the phenomena and do not possess a sufficient time resolution of the phenomena. | Поскольку спутники Compton и RHESSI специально не предназначены для исследования гроз, то проводимые с их помощью измерения не отражают сложного характера этого явления и не обеспечивают достаточного временного разрешения. |