With indigenous communities, we have advanced in the construction of a series of villages that compose a barrier for the complete recovery of the Sierra Nevada de Santa Marta. |
Вместе с коренным населением мы продвинулись в строительстве ряда деревень, образующих защитный барьер в целях полного восстановления региона Сьерра-Невада де Санта-Марта. |
Recognizing that justice and social cohesion, human development and cooperation for integral development are necessary for the stability of the States which compose the Andean Community, |
сознавая, что для стабильности государств, образующих Андское сообщество, необходимы справедливость и социальная сплоченность, человеческое развитие и сотрудничество в интересах комплексного развития; |
The Twenty-five Year Award can be awarded to any type of architectural project and may be either a single structure or a group of structures that compose a larger whole. |
Четвертьвековая награда может быть вручена любому типу архитектурного сооружения, будь то отдельное здание или группа сооружений, образующих единое целое. |
Moreover, communal rights have progressively been accorded to the various groups that compose a nation. |
Более того, общинные права все больше приводятся в соответствие с желаниями и требованиями разных групп населения, образующих нацию. |