Английский - русский
Перевод слова Compose

Перевод compose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составлять (примеров 5)
A user can compose SXML queries following the XPath Recommendation - and at the same time rely on the full power of Scheme for custom selectors. Пользователь может составлять запросы на SXPath, следуя Рекомендации XPath, - и в то же время полагаться на полную выразительную мощь языка Схема.
The subcommittee responsible for accreditation applications however noted with concern that funding from external sources, such as from donors, should not compose the core funding of AIHRC and that it is the responsibility of the State to set aside a minimum allocation in the national budget. Однако подкомитет, отвечающий за рассмотрение заявок на аккредитацию, с беспокойством отметил, что финансирование из внешних источников, в частности донорами, не должно составлять основную финансовую базу АНКПЧ и что государство несет ответственность за выделение минимальных ассигнований на эти цели из государственного бюджета.
In the liver hepatocytes, glycogen can compose up to eight percent (100-120 g in an adult) of the fresh weight soon after a meal. В гепатоцитах вскоре после еды гликоген может составлять до 8 процентов массы (у взрослых - 100-120 г).
Moreover, based on the Employment of Female Manager Level Public Officers Initiative, in terms of promotions and the advancement to senior-level positions, women should compose a minimum of 10% of the managerial-level public officers above rank 4 by December 2011. Кроме того, согласно Инициативе по трудоустройству женщин на государственные должности высокого уровня, к декабрю 2011 года по показателю повышения и назначения на должности высокого уровня женщины должны составлять не менее 10 процентов на руководящих должностях выше 4-го ранга.
In most of the cantons, a candidate can appear on the same list twice. Moreover, members of the electorate can compose their own lists by choosing candidates from different parties. В большинстве кантонов кандидатки могут дважды вноситься в один и тот же избирательный список. Кроме того, избиратели - женщины и мужчины - могут составлять собственный список, выбирая кандидатов, женщин и мужчин, из разных партий.
Больше примеров...
Сочинять (примеров 11)
I can't even compose anymore. Я даже больше сочинять не могу.
How could he compose such wonderful music? Как он мог сочинять такую прекрасную музыку?
In Weimar, Bach continued to play and compose for the organ, and to perform concert music with the duke's ensemble. В Веймаре у Баха была возможность играть и сочинять органные произведения, а также пользоваться услугами герцогского оркестра.
Now, I could look at my hand for two weeks, and I wouldn't feel any awe or wonder, because I can't compose. Я могу смотреть на свою руку две недели и совершенно не почувствую никакого трепета или ощущения чуда, потому что я не умею сочинять музыку.
By analyzing unique combinations of styles and optimizing techniques, it can compose in any style. Анализируя уникальные комбинации стилей и методы оптимизации, ИИ может сочинять музыку в любом существующем стиле.
Больше примеров...
Написать (примеров 8)
He also helped compose the theme song to the animated series Xiaolin Showdown. Он также помог написать заглавную тему к мультфильму «Xiaolin Showdown».
I'm sure you of all people can compose a letter to a young man without any help from me. Я убеждена, что уж ты-то сумеешь написать письмо молодому человеку без моей помощи.
Once you've done this, clicking on an email link will automatically open a Gmail Compose page. После этого при нажатии на ссылку электронного сообщения будет автоматически открываться страница "Написать сообщение Gmail".
In 1923 Glière was invited by the Azerbaijan People's Commissariat of Education to come to Baku and compose the prototype of an Azerbaijani national opera. В 1923 году получил приглашение Наркомпроса Азербайджанской ССР приехать в Баку и написать оперу на национальный сюжет.
Now, we like to think we've evolved and advanced because we can build a computer, fly an airplane, travel underwater we can write a sonnet, paint a painting, compose an opera... потому что мы можем построить компьютер, летать на самолЄте, плавать под водой мы можем написать сонет, нарисовать картину, сочинить оперу...
Больше примеров...
Сочинить (примеров 10)
In March 2014, their schedules allowed them to get together and compose original songs. В марте 2014 года они смогли совпасть по графику и сочинить несколько песен.
I mean, how can he compose something like the Messiah in only 4 weeks? То есть, как он смог сочинить что-то подобное "Мессии" всего за четыре недели?
I can't compose it. Но я не могу сочинить ее.
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind. Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать или сочинить, и в эти минуты кажется, что в мыслях слишком много всего.
Each participant will compose a theme on our city Titled "A Day in Palermo". аждый участник должен сочинить о нашем городе статью под названием Ђќдин день в ѕалермої.
Больше примеров...
Составить (примеров 4)
Pictures that will help you compose memories that will be familiar to him. Они помогут составить воспоминания, которые будут ему знакомы.
I was hoping you'd help me compose a response. Я надеялась, что вы поможете мне составить ответ.
If you prefer, we can compose a letter. Мы должны составить письмо...
Only the cosmetologist can explain the signals, that your skin gives, she will determine your skin needs and she will compose individual programme of your skin care together with you. Только косметолог может распознать сигналы, посылаемые Вашей кожей, и вместе с Вами составить индивидуальную программу по уходу за Вашей кожей.
Больше примеров...
Писать (примеров 10)
But you're a band who can't compose their own songs. Но вы не можете писать свои собственные песни.
He joined marching band in high school, and learned how to read, write, arrange, and compose music. Он присоединился к оркестру в средней школе и научился читать, писать, аранжировать и сочинять музыку.
A sound programmer at the time, Mitsuda was unhappy with his pay and threatened to leave Square if he could not compose music. Мицуда, работавший в то время программистом синтезированных звуков, был недоволен уровнем своей заработной платы и решил уйти из компании, если ему не разрешат писать музыку для игр.
You know, as my father used to say to me, just because you've been bumped up to first chair in the orchestra doesn't mean you can compose a symphony. Знаешь, как говаривал мой отец: "Даже если тебя случайно занесло в первые скрипки, это соврешенно не означает, что, ты сможешь теперь писать симфонии."
I was chained to the mountain I wanted to create, compose Мне захотелось писать стихи, музыку, хоть я и не умею...
Больше примеров...
Образуют (примеров 10)
Ultimately, it is the collective pressure and action by the diverse range of actors that compose the international community that will prevent and alleviate the suffering of children. В конечном итоге только коллективное давление и меры, принимаемые широким кругом различных субъектов, которые образуют международное сообщество, смогут предотвратить и облегчить страдания детей.
The Italian Government consists of the Prime Minister and of the Ministers who jointly compose the Council of Ministers (Art. 92.1). Правительство Италии состоит из председателя совета и из министров, которые вместе образуют Совет министров (статья 92.1).
WFDY has 5 regions (Africa; Asia & the Pacific; Europe & North America, Latin America & the Caribbean; Middle East) that compose harmoniously the network of cooperation with the Headquarters in Budapest, Hungary. Структурно Федерация насчитывает пять регионов (Африка; Азия и Тихий океан; Европа и Северная Америка, Латинская Америка и Карибский бассейн; Ближний Восток), которые гармонично образуют сеть сотрудничества с штаб-квартирой в Будапеште, Венгрия.
In addition, the PIFs of all the projects that compose the programme need to be submitted for review and approval by the GEF Council not later than six months after the approval of the PFD. Кроме того, ФОП всех проектов, которые образуют программу, должны представляться на предмет рассмотрения и утверждения Советом ГЭФ не позднее чем через шесть месяцев после утверждения ПРД.
How many chemical elements compose water? Сколько химических элементов образуют воду?
Больше примеров...
Музыку (примеров 20)
He joined marching band in high school, and learned how to read, write, arrange, and compose music. Он присоединился к оркестру в средней школе и научился читать, писать, аранжировать и сочинять музыку.
So-called "atmospheric" sludge bands adopt a more experimental approach and compose music with an ambient atmosphere, reduced aggression and philosophical lyrics. Так называемые «атмосферные» группы сладжа применяют более экспериментальный подход и производят музыку с атмосферой эмбиента, уменьшенной агрессией и философской лирикой.
They began by performing covers, but now compose original music influenced by musicians such as The Beach Boys, Simon and Garfunkel, Vampire Weekend, Jon Bellion, Imagine Dragons, Kanye West, Macklemore, Twenty One Pilots, and Fun. Они начали с исполнения каверов, но теперь создают собственную музыку под влиянием таких музыкантов, как The Beach Boys, Simon и Garfunkel, Vampire Weekend, Imagine Dragons, Kanye West, Macklemore, Twenty One Pilots и Fun.
He can even compose music. Он даже музыку сочиняет.
A sound programmer at the time, Mitsuda was unhappy with his pay and threatened to leave Square if he could not compose music. Мицуда, работавший в то время программистом синтезированных звуков, был недоволен уровнем своей заработной платы и решил уйти из компании, если ему не разрешат писать музыку для игр.
Больше примеров...
Написания (примеров 2)
Mutt is used to read and compose e-mail. Mutt используется для чтения и написания писем.
Furthermore, it can be used to launch your browser and move it immediately to a specific mail folder, the first unread message, the compose page, or your calendar page. Более того, ComAgent можно использовать для запуска вашего браузера сразу в требуемой почтовой папке, позиционировании на первом непрочитанном сообщении, а также на странице написания нового сообщения, или на странице календаря.
Больше примеров...
Собраться (примеров 1)
Больше примеров...
Слагать (примеров 1)
Больше примеров...
Собирать (примеров 1)
Больше примеров...
Образующих (примеров 4)
With indigenous communities, we have advanced in the construction of a series of villages that compose a barrier for the complete recovery of the Sierra Nevada de Santa Marta. Вместе с коренным населением мы продвинулись в строительстве ряда деревень, образующих защитный барьер в целях полного восстановления региона Сьерра-Невада де Санта-Марта.
Recognizing that justice and social cohesion, human development and cooperation for integral development are necessary for the stability of the States which compose the Andean Community, сознавая, что для стабильности государств, образующих Андское сообщество, необходимы справедливость и социальная сплоченность, человеческое развитие и сотрудничество в интересах комплексного развития;
The Twenty-five Year Award can be awarded to any type of architectural project and may be either a single structure or a group of structures that compose a larger whole. Четвертьвековая награда может быть вручена любому типу архитектурного сооружения, будь то отдельное здание или группа сооружений, образующих единое целое.
Moreover, communal rights have progressively been accorded to the various groups that compose a nation. Более того, общинные права все больше приводятся в соответствие с желаниями и требованиями разных групп населения, образующих нацию.
Больше примеров...
Успокоиться (примеров 4)
Now, I suggest you compose yourself and go back into theatre. Советую успокоиться и вернуться в операционную.
Will that lady kindly compose herself or leave the court? Я попрошу даму успокоиться или покинуть зал суда.
She just might need to go compose herself. Может ей просто нужно успокоиться.
Will the women who are laughing compose themselves? Слишком веселых прошу успокоиться.
Больше примеров...