Английский - русский
Перевод слова Complimentary

Перевод complimentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесплатный (примеров 74)
As part of our enhanced club product, we also offer a dedicated club check-in desk as well as complimentary daily passes to the Virgin Active Gym (directly opposite the hotel) for the duration of your stay. Как часть улучшенного клубного предложения, гостям предлагается использовать клубную стойку регистрации, а также бесплатный доступ в Virgin Active Gym (прямо напротив отеля) на все время Вашего пребывания.
Guests booking through this website receive complimentary internet use and free on site car parking. Отель Barin предлагает гостям, забронировавшим номер через этот сайт, бесплатный доступ в Интернет и бесплатную парковку.
Aveda bath products, plush towels and bathrobes, and complimentary features such as newspaper and Continental Breakfast tempt guests to "stay in". Косметическая продукция фирмы Aveda, плюс полотенца и халаты, а также бесплатная газета и бесплатный континентальный завтрак дополняют соблазнительную картину.
But the welcome cocktail party starts now in the Sunset Lounge and your name badge is good for a complimentary drink. Но вас ждёт коктейльная вечеринка в Закатном зале и вот ваши бэйджи, которые гарантируют вам бесплатный напиток.
Complimentary benefits included in the room rate are: free minibar; free newspaper; free drink voucher to use anytime during the stay at the hotel bar; American buffet breakfast; and free freshly squeezed orange juice. В стоимость номера включены: бесплатные напитки из мини-бара, бесплатная газета, бесплатный ваучер на один напиток из бара отеля, американский завтрак "шведский стол" и бесплатный свежевыжатый апельсиновый сок.
Больше примеров...
Взаимодополняющих (примеров 12)
And so now let me suggest two complimentary approaches to changing the reality of the situations. А потому позволю себе предложить два взаимодополняющих подхода к изменению реалий в таких ситуациях.
The three regions form part of a complimentary triangle in which gas plays a key role. Эти три взаимодополняющих региона образуют треугольник, главная роль в котором принадлежит газовым месторождениям.
The two key complimentary pro-poor initiatives, BOOST and Food Pantry Programme coordinated by the Ministry of Human Development, Social Transformation and Poverty Alleviation, have been successful in reaching the poor. Определенных успехов в оказании помощи обездоленным группам населения удалось добиться в рамках двух основных взаимодополняющих инициатив - СВСНТ и Программы распределения продуктов питания, координируемых Министерством гуманитарного развития, социальных преобразований и борьбы с нищетой.
Two opposing, and at the same time, complimentary aspects. Две противостоящих и, в то же время, взаимодополняющих друг друга сущности.
That is, both levels of the intercountry programme will focus on a common set of issues and concerns as outlined in section II, but with complimentary approaches and responsibilities. Это означает, что на обоих уровнях осуществления межстрановой программы основное внимание будет уделяться общему комплексу вопросов и проблем, изложенных в разделе II, однако с применением взаимодополняющих подходов и обязанностей.
Больше примеров...
Поздравительный (примеров 1)
Больше примеров...
Дополнительные (примеров 16)
The aim of a seminar is to give complimentary useful skills (knowledge) for attendees. Цель семинара дать дополнительные и полезные знания для аудитории.
In a few days, we'll have a complimentary class right in the auditorium. Через несколько дней мы начнем проводить дополнительные занятия в этом актовом зале.
The organization also supports: quality of life initiatives; complimentary recovery services, such as physical therapy, prosthetics and home environment improvements; and growth and penetration among civil society organizations. Организация также поддерживает: инициативы, направленные на повышение качества жизни; дополнительные услуги по реабилитации, такие, как физиотерапия, протезирование и улучшение домашней обстановки; и развитие и проникновение среди организаций гражданского общества.
Hence, despite its unquestionable value, an effective action against illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects calls for complimentary legislative work, both internationally - that is, through conventions - and domestically, through legislation. Однако, несмотря на ее бесспорную ценность, для обеспечения эффективности борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах требуются дополнительные правовые усилия как на международном уровне - в виде конвенций, - так и на внутреннем уровне - с помощью принятия законов.
Complimentary copies of reports of the Association's conferences held in 1990 (Queensland) and 1992 (Cairo) were issued to: Дополнительные экземпляры докладов конференций Ассоциации, проведенных в 1990 году (Квинсленд) и 1992 году (Каир), были разосланы следующим организациям:
Больше примеров...
В подарок (примеров 14)
Ma'am, here is your complimentary photo of Merv. Мэм! Возьмите фото в подарок от Мэрва.
The package Mr. Jane booked last week actually includes a complimentary robe. Пакет услуг, которые мистер Джейн забронировал на прошлой неделе, включает халат в подарок.
My waxer offers complimentary Vicodin. Мой мастер по депиляции дарит в подарок Викодин.
Ma'am, here is your complimentary photo of Merv. Мэм! Это фото Мерва в подарок.
With your champagne you get A free complimentary caviar. Вдобавок к шампанскому, в подарок вы получаете икру.
Больше примеров...