Английский - русский
Перевод слова Complimentary

Перевод complimentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесплатный (примеров 74)
The D'Angleterre also provides complimentary gym and sauna facilities on site. В отеле D'Angleterre также имеются бесплатный тренажёрный зал и сауна.
A complimentary 24-hour fitness center contains cardio machines, weight machines, and free weights. Бесплатный, круглосуточный фитнес-центр оборудован кардио-тренажёрами, силовыми тренажёрами и свободными весами.
Enjoy a voucher for a complimentary Sweetums candy bar. Наслаждайтесь вашим ваучером на бесплатный сладкий батончик от "Сладкоежки".
Golden Tulip Altis is only 15 minutes away from the airport and as a guest of the hotel you can enjoy a complimentary shuttle service. Golden Tulip Altis находится всего в 15 минутах езды от аэропорта. Для гостей отеля имеется бесплатный шаттл в аэропорт.
Complimentary slippers, complimentary juicepack, and complimentary peanuts, бесплатные тапочки, бесплатный пакет сока и бесплатные орехи арахис.
Больше примеров...
Взаимодополняющих (примеров 12)
It is expected that the majority of selection and reassignment decisions would take place within the context of these two complimentary processes. Ожидается, что в большинстве случаев решения об отборе и перемещении будут приниматься в контексте этих двух взаимодополняющих процессов.
And so now let me suggest two complimentary approaches to changing the reality of the situations. А потому позволю себе предложить два взаимодополняющих подхода к изменению реалий в таких ситуациях.
The policy is being advanced through three complimentary elements: tackling unemployment and increasing employability; tackling inequality in other policy areas such as health, housing and education; and Promoting Social Inclusion. Проведение этой политики опирается на три взаимодополняющих элемента: сокращение уровня безработицы и расширение возможностей в том, что касается трудоустройства; решение проблемы неравенства в других политических областях, таких, как здравоохранение, обеспечение жильем и образование; а также содействие всеобщему участию в жизни общества.
Two opposing, and at the same time, complimentary aspects. Две противостоящих и, в то же время, взаимодополняющих друг друга сущности.
That is, both levels of the intercountry programme will focus on a common set of issues and concerns as outlined in section II, but with complimentary approaches and responsibilities. Это означает, что на обоих уровнях осуществления межстрановой программы основное внимание будет уделяться общему комплексу вопросов и проблем, изложенных в разделе II, однако с применением взаимодополняющих подходов и обязанностей.
Больше примеров...
Поздравительный (примеров 1)
Больше примеров...
Дополнительные (примеров 16)
There would be complimentary norms adopted to regulate the hand-over of land, to ensure there was no abuse or speculation. Будут приняты дополнительные нормы, призванные регламентировать передачу земель и обеспечить недопущение злоупотреблений или спекуляции.
Hence, despite its unquestionable value, an effective action against illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects calls for complimentary legislative work, both internationally - that is, through conventions - and domestically, through legislation. Однако, несмотря на ее бесспорную ценность, для обеспечения эффективности борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах требуются дополнительные правовые усилия как на международном уровне - в виде конвенций, - так и на внутреннем уровне - с помощью принятия законов.
Complimentary copies are issued to the United Nations, New York, and many of its agencies abroad, as well as to intergovernmental and non-governmental organizations. Дополнительные экземпляры доклада направляются Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и многим ее учреждениям в разных странах, а также межправительственным и неправительственным организациям.
Complimentary copies of reports of the Association's conferences held in 1990 (Queensland) and 1992 (Cairo) were issued to: Дополнительные экземпляры докладов конференций Ассоциации, проведенных в 1990 году (Квинсленд) и 1992 году (Каир), были разосланы следующим организациям:
Successful negotiations could also result in adding certain services to the hotel price, which will eventually cut down on the costs for incidentals, such as wireless Internet connection, airport transfers, parking, and complimentary access to the business center. Успешные переговоры могли бы также привести к включению в гостиничные расценки определенных услуг, что в конечном счете позволит снизить расходы на дополнительные выплаты, такие как оплата подключения к Интернету, доставка из аэропорта и обратно, автостоянка, а также бесплатное пользование бизнес-центром.
Больше примеров...
В подарок (примеров 14)
My waxer offers complimentary Vicodin. Мой мастер по депиляции дарит в подарок Викодин.
Ma'am, here is your complimentary photo of Merv. Мэм! Это фото Мерва в подарок.
With your champagne you get A free complimentary caviar. Вдобавок к шампанскому, в подарок вы получаете икру.
As a return guest, Leela will receive a 25% discount and a complimentary waterfall. Как постоянный гость, Лила получит 25-процентную скидку, и водопад в подарок.
A warm welcome is offered by the staff and you will receive complimentary fruit, wine and mineral water upon your arrival. Сотрудники отеля кажут Вам теплый прием, а по приезде Вас ожидают фрукты, вино и минеральная вода в подарок.
Больше примеров...