| Sir, intermittent comms with Spartan 0-1, but they have arrived at the O.P. | Сэр, связь со Спартанцем О-1 неустойчивая, но они прибыли в конечную точку. |
| On my mark, activate comms and tracker. | По моей команде, активируйте связь и слежку. |
| Chekov, check your comms for survivors. | Чехов, установи связь с теми, кто уцелел. |
| We get on comms and call the Zephyr for backup, headquarters will know we're on Daisy's trail. | Мы выходим на связь и вызываем Зефир для поддержки, штаб будет знать, что мы вышли на след Дейзи. |
| Try the moment before she disappears off comms. | Попробуй ту часть, где связь с ней обрывается. |
| Callen and Sam both ditched their comms around the time of the explosion. | Они оба отключили наушники примерно во время взрыва. |
| Comms deadzone in that sector of the building, guys. | Наушники в этом секторе здания не работают, ребята. |
| Okay, let's all get our comms in. | Хорошо, берите наушники. |
| Get these comms back online now. | Верни наушники в систему. |
| Come on, turn those comms back on. | Давай, включи наушники. |
| Why the hell weren't you answering your comms? | Почему мы не отзывались по рации? |
| Comms are down station-wide. | Рации на станции не работают. |
| Aaron and Armin are forced to overnight in the summit shelter, and with the cold knocking out their comms, Emma is worrying. | Аарон и Армин вынуждены переночевать в убежище на вершине, а их рации отказываются работать в такой холод. Эмма волнуется. |
| Their comms are being jammed from the surface. | {Бобби по рации неразборчиво} Помехи идут с поверхности. |
| All radio and cell comms are down in the area. | Все рации и телефоны отключены. |
| But that's not why I turned off the comms. | Но я не поэтому отключила коммуникаторы. |
| Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, | Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие. |
| Did they just turn off their comms? | Они что, выключили коммуникаторы? |
| Internal comms, put that on. | Внутренние коммуникаторы, надень. |
| Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. | Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту. |
| The Captain was helping us unfuck our comms. | Капитан помог нам решить вопрос со связью. |
| Danny, get me some comms. | Дэнни, что со связью? |
| Are we having comms problems with Spartan 0-1? | У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1? |
| Sir, we expected to have some comms problems. | Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. |
| What happened to the comms? | Что случилось со связью? |
| I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. | Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией. |
| I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. | Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе. |