Английский - русский
Перевод слова Comms

Перевод comms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Связь (примеров 50)
The comms are still jammed, but at least we've narrowed down the search area. Связь все еще барахлит, но, по крайне мере, мы сузили круг поиска.
NSA is monitoring all comms on a designated channel, so we'll be АНБ контролируют всю связь по установленным каналам, так что будем
If we can't make comms, we're walking home anyways, gents. Если не появится связь, домой пойдём пешком, господа.
Comms are down, sir. Связь прервана, сэр.
I'm coordinating with local law enforcement, making sure our comms are in sync. Я привлёк местную полицию, убедившись, что мы синхронизировали связь.
Больше примеров...
Наушники (примеров 11)
We dumped our comms like you asked. Мы выкинули наушники, как ты и просил.
Brought you a comms, new tracker. Принесли ваши наушники, новый трекер.
Comms deadzone in that sector of the building, guys. Наушники в этом секторе здания не работают, ребята.
You guys will get the feed in your comms. Мы вас оповестим через наушники.
THEY HAD HIDDEN CAMERAS, AND THE LAWYERS HAD COMMS LIKE OUR COMMS. У них были скрытые камеры, а у адвокатов были наушники, похожие на наши.
Больше примеров...
Рации (примеров 12)
But we heard some shooting, like, 10 minutes ago, up by comms. Но 10 минут назад мы слышали выстрели по рации.
Which means either their comms failed or they were ambushed the moment they arrived on the scene. Это значит либо их рации не работали, либо на них напали сразу как они вошли.
Don't forget your comms. Не забудьте взять рации.
Their comms are being jammed from the surface. {Бобби по рации неразборчиво} Помехи идут с поверхности.
All radio and cell comms are down in the area. Все рации и телефоны отключены.
Больше примеров...
Коммуникаторы (примеров 5)
But that's not why I turned off the comms. Но я не поэтому отключила коммуникаторы.
Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие.
Did they just turn off their comms? Они что, выключили коммуникаторы?
Internal comms, put that on. Внутренние коммуникаторы, надень.
Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту.
Больше примеров...
Со связью (примеров 7)
The Captain was helping us unfuck our comms. Капитан помог нам решить вопрос со связью.
Danny, get me some comms. Дэнни, что со связью?
Are we having comms problems with Spartan 0-1? У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1?
Sir, we expected to have some comms problems. Сэр, проблемы со связью были ожидаемы.
What happened to the comms? Что случилось со связью?
Больше примеров...
Рацией (примеров 2)
I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией.
I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе.
Больше примеров...