Английский - русский
Перевод слова Comms

Перевод comms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Связь (примеров 50)
Sir, intermittent comms with Spartan 0-1, but they have arrived at the O.P. Сэр, связь со Спартанцем О-1 неустойчивая, но они прибыли в конечную точку.
However, there is a bit of concern in some quarters about being overrun, since we don't eally know what's around us out here, so make sure you maintain 50% watch and the comms are good. Тем не менее, в некоторых квадратах наблюдается движение, учитывая то, что мы не знаем что вокруг нас, обеспечьте наблюдение и охранение, а так же проверьте связь.
If we can't make comms, we're walking home anyways, gents. Если не появится связь, домой пойдём пешком, господа.
'Said it was urgent, comms were down, 'two crew members critically ill, 'full paramedic team requested. Сообщили, что это срочно, связь пропала, ...два члена экипажа тяжело больны, ...запросили медицинскую помощь.
We're comms down on Bravo. Они не выходят на связь.
Больше примеров...
Наушники (примеров 11)
Callen and Sam both ditched their comms around the time of the explosion. Они оба отключили наушники примерно во время взрыва.
Brought you a comms, new tracker. Принесли ваши наушники, новый трекер.
Comms deadzone in that sector of the building, guys. Наушники в этом секторе здания не работают, ребята.
I MAKE OUR COMMS. ME. Я сделал наши наушники.
Comms go down, no matter what, you get three cycles to check in before we go in guns blazing. Наушники сломаются, несмотря ни на что, у тебя есть три попытки, чтобы проверить, прежде чем мы идем туда сверкая оружием.
Больше примеров...
Рации (примеров 12)
But we heard some shooting, like, 10 minutes ago, up by comms. Но 10 минут назад мы слышали выстрели по рации.
Why the hell weren't you answering your comms? Почему мы не отзывались по рации?
He brought Eppley's radio to me so I'd warn Anti-Terrorism and they'd shut down their comms. Он принес мне рацию Эппли, чтобы я предупредила департамент по борьбе с терроризмом... и чтобы они не использовали свои рации.
Comms are down station-wide. Рации на станции не работают.
All radio and cell comms are down in the area. Все рации и телефоны отключены.
Больше примеров...
Коммуникаторы (примеров 5)
But that's not why I turned off the comms. Но я не поэтому отключила коммуникаторы.
Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие.
Did they just turn off their comms? Они что, выключили коммуникаторы?
Internal comms, put that on. Внутренние коммуникаторы, надень.
Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту.
Больше примеров...
Со связью (примеров 7)
The Captain was helping us unfuck our comms. Капитан помог нам решить вопрос со связью.
Danny, get me some comms. Дэнни, что со связью?
Are we having comms problems with Spartan 0-1? У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1?
Sir, we expected to have some comms problems. Сэр, проблемы со связью были ожидаемы.
What happened to the comms? Что случилось со связью?
Больше примеров...
Рацией (примеров 2)
I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией.
I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе.
Больше примеров...