Английский - русский
Перевод слова Comms

Перевод comms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Связь (примеров 50)
We get on comms and call the Zephyr for backup, headquarters will know we're on Daisy's trail. Мы выходим на связь и вызываем Зефир для поддержки, штаб будет знать, что мы вышли на след Дейзи.
NSA is monitoring all comms on a designated channel, so we'll be АНБ контролируют всю связь по установленным каналам, так что будем
Great, so we can get our comms back online. Отлично, вернём себе связь.
I need you to go to the comms room, see if there's been contact with Cass and Fleur and report back. Нужно, чтобы ты пошла в командный пункт и проверила, не выходили ли на связь Кэсс и Флер и доложи обстановку.
Ma'am, the comms should be live now. Мэм, прямая связь включена.
Больше примеров...
Наушники (примеров 11)
Callen and Sam both ditched their comms around the time of the explosion. Они оба отключили наушники примерно во время взрыва.
Get these comms back online now. Верни наушники в систему.
I MAKE OUR COMMS. ME. Я сделал наши наушники.
You guys will get the feed in your comms. Мы вас оповестим через наушники.
THEY HAD HIDDEN CAMERAS, AND THE LAWYERS HAD COMMS LIKE OUR COMMS. У них были скрытые камеры, а у адвокатов были наушники, похожие на наши.
Больше примеров...
Рации (примеров 12)
Why the hell weren't you answering your comms? Почему мы не отзывались по рации?
'Said it was urgent, comms were down, 'two crew members critically ill, 'full paramedic team requested. Там говорилось, что это срочно, рации не работают, двое членов экипажа в критическом состоянии, требуется медицинская бригада в полном составе.
Comms are down station-wide. Рации на станции не работают.
Our comms are down, sir. Наши рации сдохли, сэр.
All radio and cell comms are down in the area. Все рации и телефоны отключены.
Больше примеров...
Коммуникаторы (примеров 5)
But that's not why I turned off the comms. Но я не поэтому отключила коммуникаторы.
Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие.
Did they just turn off their comms? Они что, выключили коммуникаторы?
Internal comms, put that on. Внутренние коммуникаторы, надень.
Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту.
Больше примеров...
Со связью (примеров 7)
The Captain was helping us unfuck our comms. Капитан помог нам решить вопрос со связью.
Danny, you make comms yet? Дэнни, что там со связью?
Danny, get me some comms. Дэнни, что со связью?
Sir, we expected to have some comms problems. Сэр, проблемы со связью были ожидаемы.
Expect typical comms problems. Следует ожидать типичных проблем со связью.
Больше примеров...
Рацией (примеров 2)
I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией.
I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе.
Больше примеров...