The comms are still jammed, but at least we've narrowed down the search area. | Связь все еще барахлит, но, по крайне мере, мы сузили круг поиска. |
NSA is monitoring all comms on a designated channel, so we'll be | АНБ контролируют всю связь по установленным каналам, так что будем |
If we can't make comms, we're walking home anyways, gents. | Если не появится связь, домой пойдём пешком, господа. |
Comms are down, sir. | Связь прервана, сэр. |
I'm coordinating with local law enforcement, making sure our comms are in sync. | Я привлёк местную полицию, убедившись, что мы синхронизировали связь. |
We dumped our comms like you asked. | Мы выкинули наушники, как ты и просил. |
Brought you a comms, new tracker. | Принесли ваши наушники, новый трекер. |
Comms deadzone in that sector of the building, guys. | Наушники в этом секторе здания не работают, ребята. |
You guys will get the feed in your comms. | Мы вас оповестим через наушники. |
THEY HAD HIDDEN CAMERAS, AND THE LAWYERS HAD COMMS LIKE OUR COMMS. | У них были скрытые камеры, а у адвокатов были наушники, похожие на наши. |
But we heard some shooting, like, 10 minutes ago, up by comms. | Но 10 минут назад мы слышали выстрели по рации. |
Which means either their comms failed or they were ambushed the moment they arrived on the scene. | Это значит либо их рации не работали, либо на них напали сразу как они вошли. |
Don't forget your comms. | Не забудьте взять рации. |
Their comms are being jammed from the surface. | {Бобби по рации неразборчиво} Помехи идут с поверхности. |
All radio and cell comms are down in the area. | Все рации и телефоны отключены. |
But that's not why I turned off the comms. | Но я не поэтому отключила коммуникаторы. |
Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, | Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие. |
Did they just turn off their comms? | Они что, выключили коммуникаторы? |
Internal comms, put that on. | Внутренние коммуникаторы, надень. |
Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. | Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту. |
The Captain was helping us unfuck our comms. | Капитан помог нам решить вопрос со связью. |
Danny, get me some comms. | Дэнни, что со связью? |
Are we having comms problems with Spartan 0-1? | У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1? |
Sir, we expected to have some comms problems. | Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. |
What happened to the comms? | Что случилось со связью? |
I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. | Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией. |
I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. | Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе. |