Английский - русский
Перевод слова Commandant

Перевод commandant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комендант (примеров 86)
The commandant burnt the place to ash around me. Комендант сжёг лагерь дотла вокруг меня.
Karl Leo Schultz is a United States Coast Guard admiral and the 26th Commandant of the U.S. Coast Guard. Карл Лео Шульц - адмирал Береговой охраны США, в настоящее время 26-й комендант Береговой охраны США.
Anthony Gale was the fourth Commandant of the United States Marine Corps and the only one ever fired. Энтони Гейл - четвёртый комендант корпуса морской пехоты США, единственный комендант, уволенный с поста.
Franklin Wharton (July 23, 1767 - September 1, 1818) was the third Commandant of the United States Marine Corps. Фрэнклин Уортон (23 июля 1767 (1767-07-23) - 1 сентября 1818) - третий комендант корпуса морской пехоты США.
Major General Charles Heywood (October 3, 1839 - February 26, 1915) was the ninth Commandant of the Marine Corps. Генерал-майор Чарльз Хейвуд (прозвище Парень-полковник) (З октября 1839 - 26 февраля 1915) - девятый комендант корпуса морской пехоты США.
Больше примеров...
Командир (примеров 44)
Commandant, surely they'd put them somewhere... Командир, конечно они поместили их где-нибудь...
Our Commandant wants me to make it very clear that he is responsible for you. Наш командир требует от меня, чтобы я всем дал ясно понять, что он отвечает за вас.
I say, how the Commandant look? Я сказал, как Командир выглядит?
It is headed by a general officer with the title of Admiral commandant Les fusiliers marins et commandos (ALFUSCO). Во главе ССпНМП стоит командир в звании адмирала (Amiral commandant Les fusiliers marins et commandos (ALFUSCO)) со штабом в Лорьяне.
So your commandant's getting nervous, is he? Как я понял, командир слегка нервничает?
Больше примеров...
Командующий (примеров 18)
(b) Colonel Bernard Byamungu, commandant of the 8th Brigade, also cited as being behind the atrocities committed in Kindu, including public summary execution of three soldiers on the streets of Kindu; Ь) полковник Бернар Биамунгу, командующий восьмой бригадой, также указанный как один из организаторов злодеяний, совершенных в Кинду, включая публичную суммарную казнь трех солдат на улицах Кинду;
Commandant St. James says, Brussels sprouts! Командующий Сейнт-Джеймс говорит: Брюссельская капуста!
Supreme Commandant was our friend. Верховный Командующий был нашим другом.
Patrick Denis O'Donnell (9 January 1922 - 1 January 2005) was an Irish military historian, writer, former UN peace-keeper, and Commandant of the Irish Defence Forces. Патрик Денис О'Доннелл (1922-2005) - военный историк, писатель, миротворец, командующий силами обороны Ирландии.
He was survived by his three sons - retired Marine Corps Commandant General Charles Krulak, Reverend Victor Krulak (Commander Navy Chaplain Corps), Reverend William Krulak (Colonel USMCR) - four grandchildren, and 10 great-grandchildren. После него осталось три сына - генерал Чарльз Крулак, комендант корпуса морской пехоты; преподобный Виктор Крулак, командующий корпусом капелланов флота, преподобный Уильям Крулак, полковник морской пехоты и четверо внуков и десять правнуков.
Больше примеров...
Господин начальник (примеров 12)
The Commandant forgot I was his trainer. Господин начальник забыл, что я тренер его соперника.
Commandant, the flies are not so exhausted. ГОСПОДИН начальник, ваши МУХИ не НЭСТОЛЬКО усталые.
Will that be enough for you, Commandant? Для вас будет это достаточно, господин начальник?
Will you have some, Commandant? Вот пожалуйста, господин начальник.
The winner is the Commandant. Победителем стал господин начальник.
Больше примеров...
Коммендант (примеров 12)
Public Address Room, this is the Commandant. Общественная Комната, это - Коммендант.
This is Gatwick Airport, Commandant speaking. Это - аэропорт Гэтвик, Говорит Коммендант.
Commandant, Captain Theobald Wagner reporting. Коммендант, Капитан Теобальд Вагнер, докладываю.
And that's up to you Commandant. И это ваше дело Коммендант.
I'm sure, Commandant. Я верю, Коммендант.
Больше примеров...