| Randolph McCall Pate (February 11, 1898 - July 31, 1961) was a United States Marine Corps general who served as the 21st Commandant of the Marine Corps from 1956 to 1959. | Рэндольф Маккол Пэйт (англ. Randolph McCall Pate; 11 февраля 1898 - 31 июля 1961) - 21-й комендант корпуса морской пехоты США с 1956 по 1959 гг. |
| Just as long as you're the commandant. | Но только пока вы комендант. |
| One report, that by the city's commandant Major Saakadze to General Pavel Tsitsianov, indicates Jibrael's role in the incident. | В одном из докладов городской комендант майор Саакадзе сообщал генералу Павлу Цицианову, что царевич Джибраил виновен в этом инциденте. |
| Of the 800 men defending the island, 200 were killed and 400 were taken prisoner, including the commandant of the island, Brigadier-General Pivron. | Из 800 человек, оборонявших остров, 200 человек было убито, в плен было взято 402 солдата, 20 офицеров и комендант острова бригадный генерал Пиврон. |
| The Commandant wishes to see you | Госпожа надзирательница, комендант хочет Вас видеть. |
| This will all be over before your commandant gets a suntan. | Все закончится прежде, чем ваш командир получит загар. |
| Commandant, permission to be dismissed. | Командир, разрешите идти. |
| Yes, Commandant, sir! | Да, Командир, сэр! |
| Very handsome, Herr Commandant. | Очень красиво, господин командир. |
| So your commandant's getting nervous, is he? | Как я понял, командир слегка нервничает? |
| The commandant of the Second Division doesn't include me. | Командующий второй дивизии не учел мою кандидатуру. |
| The commandant will telephone shortly to congratulate you, Müsel. | Командующий позвонит, чтобы поздравить вас, Мюзель. |
| Just as long as you're the commandant. | Только пока вы командующий. |
| Supreme Commandant was our friend. | Верховный Командующий был нашим другом. |
| Patrick Denis O'Donnell (9 January 1922 - 1 January 2005) was an Irish military historian, writer, former UN peace-keeper, and Commandant of the Irish Defence Forces. | Патрик Денис О'Доннелл (1922-2005) - военный историк, писатель, миротворец, командующий силами обороны Ирландии. |
| Commandant, I'd like... to ask... | Господин начальник, я бы... прошу... |
| Won't you join me, Commandant? | Вам не хочется, господин начальник? |
| Will you have some, Commandant? | Вот пожалуйста, господин начальник. |
| You won, Commandant! | Вы выиграли, господин начальник! |
| Well now, Commandant. | Теперь хорошо, господин начальник. |
| This is Gatwick Airport, Commandant speaking. | Это - аэропорт Гэтвик, Говорит Коммендант. |
| Commandant, did the Inspector say where he was going? | Коммендант, Инспектор говорил, куда он идет? |
| And that's up to you Commandant. | И это ваше дело Коммендант. |
| Commandant, this is the Doctor speaking. | Коммендант, это - Доктор. |
| The team rescued master Piell and Tarkin, but they were pursued by the prison's evil commandant, Osi Sobeck. | Группа спасла мастера Пилла и Таркина, но их стал преследовать коммендант тюрьмы, Оси Собек. |