In 1924 Larkin attended the Comintern congress in Moscow and was elected to its executive committee. | В 1924 году он принял участие в конгрессе Коминтерна в Москве и был избран в его исполнительный комитет. |
At the fifth Comintern congress in 1924, it was emphasized that "the top priority of communist parties is to gain control of trades unions" as there could be no successful revolution without this. | На пятом конгрессе Коминтерна в 1924 году было подчёркнуто, что «приоритетной задачей для коммунистических партий является получение контроля над профсоюзами», без этого победа революции невозможна. |
When Xiang learned of the Comintern's decision on anti-rightism, he claimed that the Chinese revolution was in its peak period. | Когда Сян узнал решение Коминтерна о борьбе с правым крылом КПК, он заявил, что китайская революция находится на пиковом периоде развития. |
Tan Malaka, at the time Comintern's agent for Southeast Asia and Australia did not agree with the plot, partly because he believed the PKI had insufficient mass support. | Тан Малака, работавший в то время представителем Коминтерна в Восточной Азии и Австралии, не был согласен с планом восстания, частично потому что КПИ, как он считал, пользовалась недостаточной поддержкой масс. |
At the beginning of 1928 he was elected Secretary of the Communist International of Moscow, and in summer he was elected to Comintern's International Control Commission. | В начале 1928 г. избран секретарём КИМ-а, а уже летом, на Конгрессе Коминтерна избран членом Международной контрольной комиссии Коминтерна. |
In 1934 the Comintern issued a resolution about the recognition of a separate Macedonian ethnicity. | В 1934 году Коминтерн издал резолюцию, по которой признал македонцев отдельным от болгар народом. |
In January 1925, the Comintern sent Communist Party of Great Britain activist Bob Stewart to Ireland to establish a communist party in co-operation with Larkin. | В январе 1925 г. Коминтерн послал в Ирландию активиста Коммунистической партии Великобритании Боба Стюарта, чтобы организовать коммунистическую партию в сотрудничестве с Ларкином. |
But the Comintern expressed its discontent by stating that it was working out systemic policies for Chinese revolution, and that the CCP should concentrate instead on the uprising in one or several provinces instead. | Но Коминтерн выразил своё недовольство, заявив, что необходима выработка систематической позиции по Китайской революции, КПК вместо этого должна сосредоточить своё внимание на восстание в одной или нескольких провинциях. |
The Fourth International was established in France in 1938 as Trotsky and his supporters, having been expelled from the Soviet Union, considered the Third International or Comintern to have become lost to Stalinism and incapable of leading the international working class to political power. | Интернационал был учреждён во Франции в 1938 году Троцким и его сторонниками, считавшими, что Коминтерн находится под полным контролем сталинистов, и не способен вести международный рабочий класс к завоеванию им политической власти. |
1943 - Joseph Stalin dissolves the Comintern (or Third International). | 1943 - Официально распущен Коминтерн (Третий Интернационал). |
In several rounds of discussion, the tension between Xiang, Li and the Comintern rose greatly. | В ходе нескольких этапов обсуждения значительно возросла напряженность в отношениях между Сяном, Ли и Коминтерном. |
After Yugoslavia was confronted with Comintern in 1948, Albania was directly involved in combined propagandist and diversion fight against Yugoslavia. | После того как Югославия вступила в конфронтацию с Коминтерном в 1948 году, Албания вскоре была вовлечена в комбинированную пропагандистскую и диверсионную борьбу против Югославии. |
In November of the same year he traveled to Madrid where he established contacts with the Comintern and the Communist Party of Spain. | В том же году совершил поездку в Мадрид, где установил контакты с Коминтерном и Коммунистической партией Испании. |
At the 7th Enlarged Plenum of ECCI, held in November and December 1926, Pepper was named a member of the political commission, where he was instrumental in helping to remove his nemesis Grigory Zinoviev from the Comintern Presidency. | На Седьмом (расширенном) пленуме ИККИ (ноябрь - декабрь 1926 года) назначен членом политической комиссии, сыграл важную роль в отстранении Г. Зиновьева от управления Коминтерном. |
Golos also needed someone to take charge of the day-to-day business of the United States Service and Shipping Corporation, a Comintern front organization for espionage activities. | Также Голос хотел, чтобы кто-то занимался управлением компании United States Service and Shipping Corporation - подставной организации для осуществления Коминтерном разведывательной деятельности в США. |
His experience and understanding of workers' movements in China earned him prestige in the Comintern. | Его опыт и понимание рабочего движения в Китае создали ему авторитет в Коминтерне. |
In March 1927, he went to Moscow to represent the JCP at the Comintern, and the eighth enlarged plenum of the ECCI. | В марте 1927 года отправился в Москву, где представлял КПЯ в Коминтерне на восьмом расширенном пленуме ИККИ. |
After his return to Moscow, Lukanov worked at the Comintern and from 1941 on at the Hristo Botev Bulgarian-language radio. | После войны он переехал в Москву и работал в Коминтерне, а с 1941 года - на болгароязычной радиостанции «Христо Ботев». |
In the same month, a CCP delegation to the Comintern held meetings to discuss the united front against imperialism. | В том же месяце члены КПК при Коминтерне проводят несколько встреч для обсуждения возможности создания единого фронта с Гоминьданом с той же целью. |
In August 1935, the CCP delegation to the Comintern issued the August 1 Manifesto, which called upon the Chinese to unite against Japan. | В августе 1935 года делегация КПК при Коминтерне выпускает знаменитый «Манифест 1 августа», который призывает китайцев к объединению в борьбе против японской агрессии. |
Our modest contribution to the Comintern. | Наше скромное пожертвование Коминтерну. |
Victor Frunză credited this moment with severing ties between the PS' tradition and the new Bolshevik course; his view was disputed by Vladimir Tismăneanu, who concluded instead that subordination to the Comintern was equally demanded from all pro-Bolshevik PS members. | Виктор Фрунзэ приписал этому моменту разрыв связи между традицией СПР и новым большевистским курсом; его мнение оспаривалось политологом Владимиром Тисманяну, пришедшему к выводу, что подчинение Коминтерну в равной степени требовали все пробольшевистские члены партии. |
Following the June 1947 Paris Conference on Marshall Aid, Stalin gathered a grouping of key European communist parties in September and set up the Cominform, or Communist Information Bureau, often seen as a substitute to the Comintern. | В сентябре 1947 года, после парижской конференции о помощи Маршалла, состоявшейся в июне 1947 года, Сталин собрал социалистические партии и создал Коминформ - Коммунистическое информационное бюро, как замену Коминтерну. |
The foundation of the Fourth International was therefore spurred in part by a desire to form a stronger political current, rather than being seen as the communist opposition to the Comintern and the Soviet Union. | Поэтому основание Четвёртого интернационала было частично вызвано желанием сформировать сильное политическое течение, а не выглядеть как оппозиция Коминтерну и Советскому Союзу. |