He was sent to Spain to represent the Comintern, then lived illegally in Switzerland. | Был направлен в Испанию представителем Коминтерна, затем нелегально жил в Швейцарии. |
Katterfeld was once again elected to ECCI by the 4th World Congress of the Comintern in December 1922. | Каттерфельд был снова избран в ИККИ на 4 Всемирном конгрессе Коминтерна в декабре 1922. |
Rumors abounded that she herself had denounced him as a Trotskyist traitor; Comintern archival documents reveal, however, that she repeatedly refused to do so. | Ходили слухи, что ей пришлось заниматься самокритикой как «троцкистке»; однако архивные документы Коминтерна подтверждают, что она отказывалась это делать. |
The same year he was also present at the 2nd World Congress of the Comintern in Moscow as a representative of the Partai Komunis Indonesia (PKI), which was the successor to Sneevliet's ISDV. | В том же году он выступал на втором конгрессе Коминтерна в Москве и Петрограде, как представитель Коммунистической партии Индонезии, в которую была преобразована ISDV. |
Tan Malaka, at the time Comintern's agent for Southeast Asia and Australia did not agree with the plot, partly because he believed the PKI had insufficient mass support. | Тан Малака, работавший в то время представителем Коминтерна в Восточной Азии и Австралии, не был согласен с планом восстания, частично потому что КПИ, как он считал, пользовалась недостаточной поддержкой масс. |
Then Comintern sent a telegram to call Li to Moscow for repentance. | Тогда Коминтерн направил телеграмму с призывом Ли приехать в Москву. |
In January 1925, the Comintern sent Communist Party of Great Britain activist Bob Stewart to Ireland to establish a communist party in co-operation with Larkin. | В январе 1925 г. Коминтерн послал в Ирландию активиста Коммунистической партии Великобритании Боба Стюарта, чтобы организовать коммунистическую партию в сотрудничестве с Ларкином. |
In October 1927, the Comintern asked the CCP to organize a delegation to Moscow to attend the celebration ceremony of 10th anniversary of the October Revolution. | В октябре 1927 года, Коминтерн запросил КПК организовать делегацию в Москву для участия в праздновании 10-й годовщины Октябрьской революции. |
The Fourth International was established in France in 1938 as Trotsky and his supporters, having been expelled from the Soviet Union, considered the Third International or Comintern to have become lost to Stalinism and incapable of leading the international working class to political power. | Интернационал был учреждён во Франции в 1938 году Троцким и его сторонниками, считавшими, что Коминтерн находится под полным контролем сталинистов, и не способен вести международный рабочий класс к завоеванию им политической власти. |
Although Xiang sought to tender his resignation, the Comintern and senior leaders of the CCP, such as Qu and Zhou, thought Xiang's symbolic value as a worker among the CCP leadership might still be helpful to the revolution, so they blocked his resignation. | Хотя Сяну предложили уйти с должности, Коминтерн и другие старшие руководители КПК, такие как Цюй и Чжоу посчитали, что Сян как рабочий лидер может быть полезным для революции, так что все они высказались против самоотвода. |
In several rounds of discussion, the tension between Xiang, Li and the Comintern rose greatly. | В ходе нескольких этапов обсуждения значительно возросла напряженность в отношениях между Сяном, Ли и Коминтерном. |
After Yugoslavia was confronted with Comintern in 1948, Albania was directly involved in combined propagandist and diversion fight against Yugoslavia. | После того как Югославия вступила в конфронтацию с Коминтерном в 1948 году, Албания вскоре была вовлечена в комбинированную пропагандистскую и диверсионную борьбу против Югославии. |
By declaring themselves the Fourth International, the "World Party of Socialist Revolution", the Trotskyists were publicly asserting their continuity with the Comintern, and with its predecessors. | Объявляя себя Четвёртым интернационалом, «Международной партией социалистической революции», троцкисты утверждали свою преемственность с Коминтерном и его революционной традицией. |
There is not a syllable about combating the Comintern in the military and political treaty concluded by Germany and Italy. | В военно-политическом договоре между Германией и Италией уже нет ни звука о борьбе с Коминтерном. |
The federation split in 1922 following an attempted coup of the party's leadership, and for the next 18 months Denmark would have two parties calling themselves the Communist Party of Denmark (although only one was recognized by the Comintern.) | Однако это объединение существует недолго - в январе 1922 года в Федерации происходит раскол, и в течение следующих 18 месяцев в Дании существует две коммунистические партии, из которых только одна признана Коминтерном. |
His experience and understanding of workers' movements in China earned him prestige in the Comintern. | Его опыт и понимание рабочего движения в Китае создали ему авторитет в Коминтерне. |
In March 1927, he went to Moscow to represent the JCP at the Comintern, and the eighth enlarged plenum of the ECCI. | В марте 1927 года отправился в Москву, где представлял КПЯ в Коминтерне на восьмом расширенном пленуме ИККИ. |
In the same month, a CCP delegation to the Comintern held meetings to discuss the united front against imperialism. | В том же месяце члены КПК при Коминтерне проводят несколько встреч для обсуждения возможности создания единого фронта с Гоминьданом с той же целью. |
In August 1935, the CCP delegation to the Comintern issued the August 1 Manifesto, which called upon the Chinese to unite against Japan. | В августе 1935 года делегация КПК при Коминтерне выпускает знаменитый «Манифест 1 августа», который призывает китайцев к объединению в борьбе против японской агрессии. |
A German official explained that their prior hostility toward Soviet Bolshevism had subsided with the changes in the Comintern and the Soviet renunciation of a world revolution. | Один из германских представителей пояснил, что имевшая место ранее враждебность к советскому большевизму прекратилась после произошедших в Коминтерне изменений и отказа СССР от мировой революции. |
Our modest contribution to the Comintern. | Наше скромное пожертвование Коминтерну. |
Victor Frunză credited this moment with severing ties between the PS' tradition and the new Bolshevik course; his view was disputed by Vladimir Tismăneanu, who concluded instead that subordination to the Comintern was equally demanded from all pro-Bolshevik PS members. | Виктор Фрунзэ приписал этому моменту разрыв связи между традицией СПР и новым большевистским курсом; его мнение оспаривалось политологом Владимиром Тисманяну, пришедшему к выводу, что подчинение Коминтерну в равной степени требовали все пробольшевистские члены партии. |
Following the June 1947 Paris Conference on Marshall Aid, Stalin gathered a grouping of key European communist parties in September and set up the Cominform, or Communist Information Bureau, often seen as a substitute to the Comintern. | В сентябре 1947 года, после парижской конференции о помощи Маршалла, состоявшейся в июне 1947 года, Сталин собрал социалистические партии и создал Коминформ - Коммунистическое информационное бюро, как замену Коминтерну. |
The foundation of the Fourth International was therefore spurred in part by a desire to form a stronger political current, rather than being seen as the communist opposition to the Comintern and the Soviet Union. | Поэтому основание Четвёртого интернационала было частично вызвано желанием сформировать сильное политическое течение, а не выглядеть как оппозиция Коминтерну и Советскому Союзу. |