| The well-known military columnist of "KP" Victor Baranets in his article "Serdyukov returned to his wife?" wrote: "Investigators do not rule out that after such a shock she may become more talkative during questioning." | Известный военный обозреватель "КП" Виктор Баранец в своей статье "Сердюков вернулся к жене?" написал: "Следователи не исключают, что после такого потрясения она может стать более разговорчивой на допросах". |
| In Computer Gaming World's May 1996 issue, columnist Terry Coleman noted that Gettysburg was "selling quite briskly", and had popularized the American Civil War subgenre in wargames. | В выпуске Computer Gaming World́s, выпущенном в мае 1996 года, обозреватель Терри Коулман отметил, что Gettysburg «очень быстро продавал» и популяризировал поджанр американской гражданской войны в варгеймах. |
| BuddyTV staff columnist Don Williams deemed the addition of Bela a "cheap ploy" to attract teen male viewers, believing the character distracts viewers from the "brotherly bond that made the show so special in the first place". | Обозреватель BuddyTV Дон Уильямс считает добавление Бэлы дешёвой уловкой, чтобы привлечь зрителей-подростков мужского пола, и, что персонаж отвлекает зрителей от «братской связи, которая в первую очередь делает сериал таким особенным». |
| Columnist of the newspaper "Dagestankaya Pravda", Tagirat Hasanova, wrote: "My youngest son, after these"Mountaineers of mind", just started gawking at each other, accompanying every word with interjections as Iraziev. | Обозреватель газеты «Дагестанская правда» Тагират Гасанова писала: «Мой младший сын после этих «горцев» стал точно также таращить глаза, сопровождая каждое слово междометиями а-ля Иразиев. |
| Columnist for El Comercio newspaper, Quito, since 2007 and for Vistazo magazine since 2009 | с 2007 года - обозреватель газеты "Эль Комерсио", Кито, и с 2009 года - журнала "Вистасо". |
| Lawyer, columnist, editorialist and human rights expert | время: Юрист, журналист, редактор и эксперт по правам человека |
| Ms. WEDGWOOD asked whether the second part of that sentence was necessary, as it could be interpreted to mean that a columnist could not present a particular point of view in the media. | Г-жа УЭДЖВУД спрашивает, является ли необходимой вторая часть этой фразы, поскольку ее можно интерпретировать как означающую, что журналист не может излагать определенную точку зрения в средствах массовой информации. |
| William Paul Gottlieb (January 28, 1917 - April 23, 2006) was an American photographer and newspaper columnist who is best known for his classic photographs of the leading performers of the "Golden Age" of American jazz in the 1930s and 1940s. | Уильям Пауль Готтлиб (англ. William Paul Gottlieb; 28 января 1917 года - 23 апреля 2006 года) - американский журналист и фотограф, который наиболее известен своими классическими фотографиями ведущих исполнителей «Золотого Века» американского джаза 30-х и 40-х годов XX века. |
| Newspaper sports columnist Mitch Albom recounts the time spent with his 78-year-old sociology professor, Morrie Schwartz, at Brandeis University, who was dying from amyotrophic lateral sclerosis (ALS). | Журналист Митч Элбом вспоминает время, которое он провел со своим 78-летним преподавателем социологии Морри Шварцем, умирающим от амиотрофического латерального склероза (АЛС). |
| When asked by columnist Earl Wilson what the group's purpose was, Bacall stated: "To drink a lot of bourbon and stay up late." | Когда журналист Эрл Уилсон спросил, какова цель группы, Бэколл ответила: «Пить много бурбона и допоздна не ложиться спать» (То drink a lot of bourbon and stay up late). |
| Idris Azad (Urdu: ادریس آزاد, born Idrees Ahmad Urdu: ادریس احمد) on 7 August 1969, is an author, philosopher, novelist, poet, dramatist and columnist. | Идрис Азад (урду ادریس آزاد), настоящее имя - Идрис Ахмад (урду ادریس احمد, род. 7 августа, 1969) - пакистанский писатель, философ, романист, поэт, драматург и колумнист. |
| It attracted numerous celebrities and media figures, including actors Alec Baldwin and Tobey Maguire, comedian Jason Sudeikis, and New York Times columnist Maureen Dowd. | Премьеру посетили многие известные люди, среди которых были актеры Алек Болдуин и Тоби Магуайр, комик Джейсон Судейкис, и колумнист The New York Times Морин Дауд (англ.)русск... |
| Basu is a columnist, screenwriter, documentary filmmaker and freelance journalist writing on travel, film, books and pop culture. | Басу - колумнист, киносценарист, кинорежиссер-документалист, а также журналист-фрилансер, который пишет о путешествиях, кино, книгах и поп-культуре. |
| Citing the same statistics, syndicated columnist Clarence Page wrote that The best legacy for the Jena March 6 would be a new movement, dedicated this time to the reduction and elimination of unequal justice wherever it appears. | Ссылаясь на ту же статистику колумнист Кларенс Пейдж писал, что «Лучшим наследим марша в поддержку шестёрки из Джены будет новое движение, посвященное на этот раз сокращению и ликвидации неравного правосудия в любом его проявлении. |
| Fredrik Backman (born 2 June 1981) is a Swedish columnist, blogger and writer. | Fredrik Backman; род. 2 июня 1981, Хельсингборг) - шведский писатель, блогер, колумнист. |
| From 2010 to 2012 he was also a columnist for the Tabula magazine. | С 2010 по 2012 год был колумнистом в журнале «Табула». |
| In 2013-2014 he was a regular columnist of the Russian version of the men's magazine GQ. | В 2013-2014 годах он являлся регулярным колумнистом российской версии мужского журнала GQ. |
| Starting in 1931, Taylor worked as book reviewer for the Manchester Guardian, and from 1957 he was a columnist with the Observer. | Ещё проживая и преподавая в Манчестере, Тейлор с 1931 года регулярно писал книжные обзоры для газеты Manchester Guardian, а с 1957 года стал колумнистом в Observer. |
| Over the years, Young has had a close association with Reason, where she is a contributing editor and was a monthly columnist from 2001 to 2007. | Екатерина является либертарианкой и участвует в издании журнала Reason, в котором постоянно публикует статьи, а с 2001 по 2007 год была колумнистом. |
| She is also the dating advice columnist for. | Она также является внештатным колумнистом. |
| That's why she's a gossip columnist. | Вот почему она пишет колонку сплетен. |
| After retirement she was a commentator for the Austrian Television broadcaster ORF and a columnist for an Austrian newspaper for several years. | Завершив спортивную карьеру, работала комментатором на австрийском телеканале ORF, некоторое время вела спортивную колонку в одной из австрийских газет. |
| Ryan and Page are engaged, and Ryan has since become a successful columnist in his own right. | В концовке Райан и Пейдж помолвлены и Райан ведет колонку уже от своего имени. |
| Like maybe he's a love advice columnist who can't find love himself. | Типа, ведёт колонку любовных советов, но сам так и не нашёл свою половинку. |
| In 2010 Önder began a columnist career at the newspaper BirGün. | В 2010 году Ондер начал вести колонку в «BirGün». |
| After 1907, he worked as a literary critic, journalist and columnist in various newspapers. | С 1907 года - журналист, литературный критик и комментатор в различных газетах. |
| Since 2015 - columnist Russian version of EA Sports FIFA 16 (together with Konstantin Genich). | С 2015 года - комментатор русской версии игры EA Sports FIFA (совместно с Константином Геничем). |
| Regular columnist for La Prensa until 31 December 1999. | Постоянный комментатор газеты «Ла Пренса» до 31 декабря 1999 года. |
| Contributing editor, the Nation newspaper and occasional columnist of the Bangkok Post. | Внештатный редактор, газета "Нэйшн", и внештатный комментатор газеты "Бангкок пост" |
| Columnist Thomas L. Friedman wrote in June 2012: In Europe, hyperconnectedness both exposed just how uncompetitive some of their economies were, but also how interdependent they had become. | В июне 2012 г. комментатор «Нью-Йорк таймс» Томас Л. Фридман написал: «Благодаря современной гиперподключенности европейских пользователей, стало очевидным не только то, в какой степени некоторые страны утратили свою конкурентоспособность, но и то, насколько страны стали взаимосвязаны. |
| 2 March - Ivan Safronov, military columnist of Kommersant newspaper. | 2 марта - Иван Сафронов, ведущий военной колонки в газете «Коммерсантъ». |
| So good that my father pulled strings... to make you the youngest columnist in the history of the Daily Planet. | До такой степени хороший, что, вероятно, мой отец дернул за нужные веревочки... и ты стала самым молодым издателем своей колонки в "Дэйли Плэнет". |
| Columnist, El Heraldo daily newspaper, 1982-1993 | Автор колонки в газете «Геральдо», 1982-1993 годы |
| In August of that year, columnist Mike Barnicle was discovered to have copied material for a column from a George Carlin book, Brain Droppings. | В августе того же года обозревателя Майка Барникла поймали на плагиате, для своей колонки он использовал материал из книги Джорджа Карлина Brain Droppings. |
| 1985-1988: Opinion columnist, "Overview", Philippine Panorama Sunday magazine. | Автор колонки обозревателя "Овервью" воскресного журнала "Филиппин Панорама" |
| Adam Ostolski (born 7 November 1978) is a Polish sociologist, columnist and activist. | Adam Ostolski, род. 7 ноября 1978) - польский социолог, публицист и активист. |
| Marine Petrossian is largely known in Armenia also as a columnist. | Маринэ Петросян широко известна в Армении также как публицист. |
| Maybe we ought to bring in another columnist, you know, someone to lighten the load. | Может нам следует нанять ещё одного колумниста, ну знаешь, кого-нибудь, чтобы снизить нагрузку. |
| In February 2012, Parr announced that he was joining the technology news website CNET as a commentator and columnist. | В феврале 2012 года Парр объявил о начале сотрудничества в качестве комментатора и колумниста с сайтом CNET. |
| Flink's collaboration with World Tennis continued until 1991, and he took the positions of a columnist and an editor with this magazine. | Сотрудничество с World Tennis продолжалось до 1991 года, и по его ходу Флинк занимал в издании посты колумниста и ответственного редактора. |
| As, like, a columnist or - As a reporter. | В качестве колумниста или...? |
| The curse was immortalized in newspaper columns over the years, particularly by syndicated columnist Mike Royko. | «Проклятие» стало известно благодаря прессе спустя много лет, особенно благодаря колумнисту Майку Ройко. |
| According to columnist Chuck Raasch, "Reagan transformed the American presidency in ways that only a few have been able to." | Согласно колумнисту Чаку Рашу, «Рейган преобразовал институт президентства в США так, как это смогли бы лишь немногие». |
| Keynote address on the theme "Trade and development" by Mr. Thomas Friedman, Foreign Affairs Columnist of The New York Times | Г-н Томас Фридман, журналист-международник газеты «Нью-Йорк таймс» выступит с докладом на тему «Торговля и развитие» |
| A keynote address on the theme "Trade and development" will be delivered by Mr. Thomas Friedman, Foreign Affairs Columnist of The New York Times, on Wednesday, 27 October 2004, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room 4. | В среду, 27 октября 2004 года, с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м. в зале заседаний 4 с докладом на тему «Торговля и развитие» выступит Томас Фридман, журналист-международник газеты «Нью-Йорк таймс». |
| She wants to warn you that I'm a gossip columnist. | Хочет предупредить, что я пишу сплетни. |
| I am not a gossip columnist! | Я не пишу сплетни! |