| On 4 February 2013 the columnist of newspaper Yeni Müsavat Tofig Yagublu was arrested. | 4 февраля 2013 года был арестован обозреватель газеты «Ени Мусават» Тофиг Ягублу. |
| The well-known military columnist of "KP" Victor Baranets in his article "Serdyukov returned to his wife?" wrote: "Investigators do not rule out that after such a shock she may become more talkative during questioning." | Известный военный обозреватель "КП" Виктор Баранец в своей статье "Сердюков вернулся к жене?" написал: "Следователи не исключают, что после такого потрясения она может стать более разговорчивой на допросах". |
| Contributor to the newspaper El Universo (columnist) | Внештатный сотрудник еженедельной газеты "Эль Универсо" (обозреватель). |
| Weekly Standard columnist John Podhoretz called the film "perfectly paced" and "remarkably crisp and satisfying", arguing that it evokes the films The Taking of Pelham One Two Three, Dog Day Afternoon, and The New Centurions. | Обозреватель Weekly Standard Джон Подхорец назвал фильм энергичным и резким, утверждая, что он напомнил ему такие фильмы как «Захват поезда Пелэм 1-2-3», «Собачий полдень» и «Новые центурионы». |
| Columnist on the El Comercio newspaper (Quito) | Обозреватель газеты "Комерсио" (Кито) |
| Lawyer, columnist, editorialist and human rights expert | время: Юрист, журналист, редактор и эксперт по правам человека |
| The feared columnist, Brenda Hilton | Опасный журналист, Бренда Хилтон |
| Others, like columnist Bertrand Tremblay of Saguenay's Le Quotidien, claim that privatization would signal a drift to the days when Quebec's natural resources were sold in bulk to foreigners at ridiculously low prices. | Другие, в том числе журналист Бертран Трамбле из сагенейского Котидьена, считали, что приватизация явилась бы шагом назад в эпоху, когда природные ресурсы Квебека вывозились навалом по низкой цене. |
| A columnist from the famous Liverpool Echo newspaper once wrote of Hanson "A slip of a lad he was not entirely a one-footed player but it was that left boot which put fear into the hearts of goalkeepers when they saw Alf prancing down the wing." | Журналист из известной газеты Liverpool Echo однажды написал о Хансоне: «Он не был полностью "одноногим" футболистом, но именно его левая нога вселяла страх в сердца голкиперов, который видели, как Альф прорывается по левом флангу». |
| Willem Oltmans (journalist, writer and columnist) has been frustrated in every possible way by the Netherlands government, in the end the case was settled in his favour with a million euro payout. | Виллем Олтманс (журналист и писатель) подвергался притеснениям со стороны правительства Нидерландов; в конце концов он выиграл дело в суде и добился компенсации в миллион евро. |
| Renown US humorist and columnist for The New Yorker Frank Sullivan loved to glue them on letters to his friends. | Известный американский юморист, колумнист журнала New Yorker Фрэнк Сэлливан любил клеить их на письма своим друзьям. |
| Active participant of perestroika, columnist of the newspaper Moskovskiye Novosti. | Активный участник «перестройки», колумнист газеты «Московские новости». |
| Although he has no formal academic training in science, Mims has had a successful career as a science author, researcher, lecturer and syndicated columnist. | Несмотря на то, что Мимз не получил формального образования в области точных наук, он построил успешную карьеру как автор научных работ, исследователь, преподаватель и синдицированный колумнист. |
| Fredrik Backman (born 2 June 1981) is a Swedish columnist, blogger and writer. | Fredrik Backman; род. 2 июня 1981, Хельсингборг) - шведский писатель, блогер, колумнист. |
| Simon Jenkins, a conservative columnist for The Times, called the award "literary vandalism." | А известный консервативный колумнист Таймс (The Times) Саймон Дженкинс охарактеризовал эту награду как "литературный вандализм". |
| From 1940 he became editor and columnist for the magazine U.S. Week. | С 1940 стал редактором и колумнистом в журнале U.S. Week. |
| In 2013-2014 he was a regular columnist of the Russian version of the men's magazine GQ. | В 2013-2014 годах он являлся регулярным колумнистом российской версии мужского журнала GQ. |
| In 1954 Barnhouse invited Martin to be a columnist in Eternity magazine, and then between 1955 and 1960 Martin served as a regular contributing editor. | В 1954 году Барнхаус предложил Мартину стать колумнистом журнала, а затем в 1955 - 1960 годы Мартин вошёл в состав редакции. |
| Indeed, the opportunity to analyze such problems regularly is precisely what makes my role as a columnist so gratifying. | Именно возможность, будучи колумнистом, регулярно анализировать такие проблемы приносит мне моральное удовлетворение от этой работы. |
| He is also a columnist at Bloomberg Opinion. | Живёт в Берлине, работает колумнистом издательства Bloomberg. |
| My name is Blaine Watson and I am the newest syndicated columnist for the LA TIMES. | Меня зовут Блэйн Ватсон. Отныне я буду вести эту колонку в ЛА Таймс. |
| She's a gossip columnist. | Она ведёт колонку слухов. |
| He currently works as a contributing columnist for Sampsonia Way magazine. | В настоящее время работает в Айовском университете, ведет колонку в журнале Sampsonia Way Magazine. |
| In 2010 Önder began a columnist career at the newspaper BirGün. | В 2010 году Ондер начал вести колонку в «BirGün». |
| He was the brother of Hyman Goldberg, a syndicated columnist and food critic for the New York Post and author of several books including "Our Man in the Kitchen", a compilation of recipes from his column as "Prudence Penny". | Приходился братом Хайману Голдбергу, публиковавшему колонку и критические статьи для New York Post, автору нескольких книг, включая «Наш человек на кухне», сборника рецептов из своей колонки под названием «Благоразумие Пенни». |
| After 1907, he worked as a literary critic, journalist and columnist in various newspapers. | С 1907 года - журналист, литературный критик и комментатор в различных газетах. |
| Regular columnist for La Prensa until 31 December 1999. | Постоянный комментатор газеты «Ла Пренса» до 31 декабря 1999 года. |
| Contributing editor, the Nation newspaper and occasional columnist of the Bangkok Post. | Внештатный редактор, газета "Нэйшн", и внештатный комментатор газеты "Бангкок пост" |
| Columnist Thomas L. Friedman wrote in June 2012: In Europe, hyperconnectedness both exposed just how uncompetitive some of their economies were, but also how interdependent they had become. | В июне 2012 г. комментатор «Нью-Йорк таймс» Томас Л. Фридман написал: «Благодаря современной гиперподключенности европейских пользователей, стало очевидным не только то, в какой степени некоторые страны утратили свою конкурентоспособность, но и то, насколько страны стали взаимосвязаны. |
| And the thing that first impressed me most was calls in 1957 - by the late great Westbrook Pegler, widely syndicated columnist. | И то, что меня впервые очень впечатлило, ещё в 1957-ом году, Вестбрук Пеглер, великий комментатор того времени. |
| Dawe is a regular columnist in The Sunday Times motoring section, where he has written extensively about used cars. | Джейсон Доу - автор колонки в газете Sunday Times, где он пишет о подержанных машинах. |
| In August of that year, columnist Mike Barnicle was discovered to have copied material for a column from a George Carlin book, Brain Droppings. | В августе того же года обозревателя Майка Барникла поймали на плагиате, для своей колонки он использовал материал из книги Джорджа Карлина Brain Droppings. |
| 1985-1988: Opinion columnist, "Overview", Philippine Panorama Sunday magazine. | Автор колонки обозревателя "Овервью" воскресного журнала "Филиппин Панорама" |
| He was the brother of Hyman Goldberg, a syndicated columnist and food critic for the New York Post and author of several books including "Our Man in the Kitchen", a compilation of recipes from his column as "Prudence Penny". | Приходился братом Хайману Голдбергу, публиковавшему колонку и критические статьи для New York Post, автору нескольких книг, включая «Наш человек на кухне», сборника рецептов из своей колонки под названием «Благоразумие Пенни». |
| 1994: Opinion columnist, "Gadfly", Today newspaper. | Автор колонки обозревателя "Гэдфлай" в газете "Тудэй" |
| Adam Ostolski (born 7 November 1978) is a Polish sociologist, columnist and activist. | Adam Ostolski, род. 7 ноября 1978) - польский социолог, публицист и активист. |
| Marine Petrossian is largely known in Armenia also as a columnist. | Маринэ Петросян широко известна в Армении также как публицист. |
| Maybe we ought to bring in another columnist, you know, someone to lighten the load. | Может нам следует нанять ещё одного колумниста, ну знаешь, кого-нибудь, чтобы снизить нагрузку. |
| In February 2012, Parr announced that he was joining the technology news website CNET as a commentator and columnist. | В феврале 2012 года Парр объявил о начале сотрудничества в качестве комментатора и колумниста с сайтом CNET. |
| Flink's collaboration with World Tennis continued until 1991, and he took the positions of a columnist and an editor with this magazine. | Сотрудничество с World Tennis продолжалось до 1991 года, и по его ходу Флинк занимал в издании посты колумниста и ответственного редактора. |
| As, like, a columnist or - As a reporter. | В качестве колумниста или...? |
| The curse was immortalized in newspaper columns over the years, particularly by syndicated columnist Mike Royko. | «Проклятие» стало известно благодаря прессе спустя много лет, особенно благодаря колумнисту Майку Ройко. |
| According to columnist Chuck Raasch, "Reagan transformed the American presidency in ways that only a few have been able to." | Согласно колумнисту Чаку Рашу, «Рейган преобразовал институт президентства в США так, как это смогли бы лишь немногие». |
| Keynote address on the theme "Trade and development" by Mr. Thomas Friedman, Foreign Affairs Columnist of The New York Times | Г-н Томас Фридман, журналист-международник газеты «Нью-Йорк таймс» выступит с докладом на тему «Торговля и развитие» |
| A keynote address on the theme "Trade and development" will be delivered by Mr. Thomas Friedman, Foreign Affairs Columnist of The New York Times, on Wednesday, 27 October 2004, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room 4. | В среду, 27 октября 2004 года, с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м. в зале заседаний 4 с докладом на тему «Торговля и развитие» выступит Томас Фридман, журналист-международник газеты «Нью-Йорк таймс». |
| She wants to warn you that I'm a gossip columnist. | Хочет предупредить, что я пишу сплетни. |
| I am not a gossip columnist! | Я не пишу сплетни! |