| They have taken the coloured chalk from the blackboard. | Они забрали цветной мелок с доски. |
| To steal your coloured chalks. | Чтобы украсть твой цветной мелок. |
| These packages are loaded up in batches of 10 distributional PRIM cartons with coloured printing on them. | Каробочки уложены по 10 штук в картонной коробке ПРИМ с цветной этикеткой. |
| His parents moved back home to Port Elizabeth when he was aged four, and young Brutus was classified under South Africa's apartheid racial code as "coloured". | Когда в четырёхлетнем возрасте родители привезли его на их родину в ЮАР, в Порт-Элизабет, по расовым законам апартеида он был классифицирован как «цветной». |
| The manufacturer shall send to the test laboratory five finished filament lamps with coloured bulb or coloured outer bulb. | 1.1 Завод-изготовитель должен направить в испытательную лабораторию пять готовых ламп накаливания с цветной колбой или цветной внешней колбой. |
| Many are brightly coloured and diurnal. | Многие имеют яркий цвет или темляк. |
| The buckle release area shall be coloured red. | Поверхность размыкающего элемента должна быть окрашена в красный цвет. |
| In ancient times, all maqams with the domes were coloured in white. | В древности все макамы вместе с куполами окрашивались в белый цвет. |
| I was wondering if I could have coloured font. | Но я цвет печати хочу сменить. |
| Those with even balances are coloured green; those with highly lopsided balances are coloured red. | Районы с равномерным соотношением окрашены в зеленый цвет; районы с весьма неравномерным соотношением окрашены в красный цвет. |
| These coloured cells correspond to those with slight shading in this document. | Такие окрашенные клетки соответствуют упоминаемым в настоящем документе клеткам с легким затенением. |
| striped varieties, slightly coloured | полосатые разновидности, слегка окрашенные |
| Top Objects: These Objects are coloured green. | Её отличительные признаки: Обечайки, окрашенные в зелёный цвет. |
| MacNeill was an important scholar of Irish history, and among the first to study Early Irish law, offering both his own interpretations, which at times were coloured by his nationalism, and offering translations into English. | Макнейл был крупным исследователем истории Ирландии и одними из первых, кто приступил к изучению раннего ирландского права, предлагая при этом как собственные интерпретации, порой националистически окрашенные, так и просто переводы на английский. |
| The goddesses listed in the Book of Gates each have different titles, and wear different coloured clothes, but are identical in all other respects, wearing a five pointed star above their heads. | Богини, описанные в Книге врат, имели разные титулы и носили одежды, окрашенные в различные цвета, во всём остальном они были похожи, например, над головой у каждой из них была пятиконечная звезда. |
| The machines were coloured off-white, which was unusual at the time, since most machines were beige. | Компьютеры были полностью окрашены в белый цвет, что было необычно по тем временам, когда большинство компьютеров были бежевыми. |
| At some period after its arrival in London, the inscriptions on the stone were coloured in white chalk to make them more legible, and the remaining surface was covered with a layer of carnauba wax designed to protect the Rosetta Stone from visitors' fingers. | Некоторое время после прибытия камня в Лондон надписи на камне были окрашены белым мелом, чтобы сделать их более различимыми, а остальная поверхность была покрыта слоем карнаубского воска, предназначенного для защиты от пальцев посетителей. |
| The spine line, the tip of tail and heels are coloured in the ticking colour. | "Ремень" вдоль позвоночника, кончик хвоста и пятки окрашены в цвет тикинга. |
| Those with even balances are coloured green; those with highly lopsided balances are coloured red. | Районы с равномерным соотношением окрашены в зеленый цвет; районы с весьма неравномерным соотношением окрашены в красный цвет. |
| Many AP land-mines that are scattered from the air are coloured in bright colours, which are particularly attractive to children. | Противопехотные наземные мины, сбрасываемые с воздуха, нередко бывают окрашены в броские цвета, что делает их особенно привлекательными для детей. |
| The carpet is made on horizontal or vertical looms using multi-coloured wool, cotton or silk yarn coloured with natural dyes. | Ковёр производится на горизонтальных или вертикальных станках с использованием разноцветной шерсти, хлопка или шёлковых нитей, окрашенных натуральными красителями. |
| The symbol of the Paralympic Games is composed of three "agitos", coloured red, blue, and green, encircling a single point, on a white field. | Символ Паралимпийских игр составлен из трех полумесяцев «agitos», окрашенных в красный, синий и зеленый цвета, окружающих одну точку на белом поле. |
| After a set number of pumpings, the length of the coloured traces is noted. | После определенного числа "качков" определяется длина окрашенных маркировочных полосок. |
| A senior inspector or field scientist should benchmark the plants to establish what is scored as severe and mild symptoms (if severe/mild differentiation is used) coloured canes are helpful for this. | Старший инспектор или работающий в полевых условиях ученый должен обозначить растения для указания того, что рассматривается в качестве сильно- и слабовыраженных симптомов (если проводится дифференциация между сильно- и слабовыраженными) с использованием окрашенных столбиков. |
| However this convenience makes the MTS assay susceptible to colormetric interference as the intermittent steps in the MTT assay remove traces of coloured compounds, whilst these remain in the microtitre plate in the one-step MTS assay. | Однако это удобство делает MTS-тест чувствительным к помехам в колориметрическом анализе, так как периодические стадии в MTT-тесте позволяют удалить следы окрашенных веществ, в то время как они остаются на микротитрационном планшете в одноступенчатом тесте MTS. |
| On the importance of correct equipment of their vehicle (lighting, retro-reflectors, brakes, etc.), and to wear brightly coloured clothing or retro-reflective strips; | указывать им на важность правильного оборудования их транспортного средства (освещение, светоотражающие приспособления, тормоза и т.д.), а также ношения ярко окрашенной одежды либо одежды со светоотражающими полосами; |
| d) Parents and school authorities should be made aware of the importance of making children more visible by having them wear brightly coloured clothing and safety devices, in particular in conditions of poor visibility; | d) следует информировать родителей и администрацию школ о важности улучшения видимости детей с помощью ярко окрашенной одежды или предохраняющих приспособлений, в частности в условиях плохой видимости; |
| The inventive method consists in filling the internal volume of a double glass pane with a coloured liquid. | Указанный технический результат достигают тем, что способ включает заполнение окрашенной жидкостью внутреннего объёма стеклопакета. |
| In 2000, one of Kapoor's works, Parabolic Waters, consisting of rapidly rotating coloured water, was shown outside the Millennium Dome in London. | В 2000 одна из работ Капура, Параболические воды, состоящая из вращающейся окрашенной воды, была показана в Лондоне. |
| striped varieties, slightly red coloured, blushed or striped Class Extra | общая площадь поверхности, слегка окрашенной в красный цвет, розоватого цвета или с полосами красного цвета, характерными для данной разновидности |
| Therefore, the stadium resembles a big toy for children with lots a coloured parts gathered together. | Таким образом, стадион напоминает детскую игрушку, где соединены множество разноцветных деталей. |
| Several coloured energy certificates were introduced in Poland to encourage investments. | В целях поощрения инвестиций в Польше было введено несколько разноцветных энергетических сертификатов. |
| The song began as being about different coloured submarines, but evolved to include only a yellow one. | Сначала в песне речь шла о нескольких разноцветных субмаринах, но, в конце концов, осталась только одна жёлтая. |
| By aligning together each nucleotide sequence, represented as differently coloured blocks, players attempt to create the highest point value score for each set of sequences by matching as many colours as possible and minimizing gaps. | Согласуя друг с другом нуклеотидные последовательности, представленные в виде разноцветных блоков, игроки пытаются получить наивысшие баллы для каждого набора последовательностей путём сопоставления наибольшего возможного количества цветов и минимизации недостатков. |
| 'An open air aquarium' is also planned to be created, it will give an opportunity to step into the underwater world of corals, coloured fish and medusas. | Планируется также создать "аквариум под открытым небом" с возможностью для посетителей погрузиться в подводный мир кораллов, разноцветных рыб и медуз. |