Английский - русский
Перевод слова Coloured

Перевод coloured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цветной (примеров 30)
Admiral Television has no interest In becoming a coloured television company Телевизионная компания Адмирал не заинтересована... в том, чтобы стать цветной телевизионной компанией.
Since 2008 her paintings are periodical published in the coloured Newspaper Kronen Zeitung on Sundays, which is the most read Austrian daily newspaper. С 2008 года картины Шеттиной стали периодически появляться в цветной воскресной газете «Kronen Zeitung» - самой читаемой австрийской ежедневной газете.
The manufacturer shall send to the test laboratory five finished filament lamps with coloured bulb or coloured outer bulb. 1.1 Завод-изготовитель должен направить в испытательную лабораторию пять готовых ламп накаливания с цветной колбой или цветной внешней колбой.
Fortunately the situation had changed, for one of the three main candidates in the 1993 presidential elections had been coloured. К счастью, это положение изменилось, поскольку в 1993 году в ходе выборов президента страны в числе трех основных кандидатов на этот пост баллотировался один цветной венесуэлец.
Yes, coloured powder. Да, там цветной порошок.
Больше примеров...
Цвет (примеров 24)
Like standard kaleidoscopes it has a tube containing mirrors, coloured glass, or paper which create patterns when lifted to the eye and rotated. В каждый logi-блок впечатана панель с цепью тока, и каждый блок имеет разный цвет согласно своей функции. Соединяя logi-блоки в различных комбинациях, ты создашь цепь тока и напишешь свою программу, чтобы сделать новые изобретения.
striped varieties, slightly red coloured, blushed or striped Class Extra общая площадь поверхности, слегка окрашенной в красный цвет, розоватого цвета или с полосами красного цвета, характерными для данной разновидности
The buckle release area shall be coloured red. Поверхность размыкающего элемента должна быть окрашена в красный цвет.
The three dolphins are coloured orange and represent endurance, unity, and strength, and they leap in a circle for continuity. Эти три дельфина окрашены в оранжевый цвет и символизируют собою Выносливость, Единство и Силу, притом изображены они в замкнутом, непрерывном кругу.
The section downstream of the Kakhovka hydroelectric plant to the mouth of the river Dnieper should be shown as a free-flowing river, i.e. should be coloured (shaded) blue rather than violet on the map. Реку Днепр ниже по течению от плотины Каховской ГЭС до устья следует показать как реку со свободным течением, т.е. вместо сиреневого цвета (заливка) дать голубой цвет (заливка).
Больше примеров...
Окрашенные (примеров 14)
The balloon was illuminated by baskets containing "Bengal fire", a slow-burning, coloured pyrotechnic. Воздушный шар подсвечивался корзинами, содержащими «бенгальские огни», медленно горящие, окрашенные пиротехнические средства.
Top Objects: These Objects are coloured green. Её отличительные признаки: Обечайки, окрашенные в зелёный цвет.
On Italian "Autostrade" ("Motorways"), "SOS" emergency phones, generally coloured in yellow, are found spaced every 2 kilometres (1.2 mi). На итальянских дорогах сети «Автострада» телефоны экстренной связи, окрашенные в жёлтый цвет, установлены через каждые два километра.
MacNeill was an important scholar of Irish history, and among the first to study Early Irish law, offering both his own interpretations, which at times were coloured by his nationalism, and offering translations into English. Макнейл был крупным исследователем истории Ирландии и одними из первых, кто приступил к изучению раннего ирландского права, предлагая при этом как собственные интерпретации, порой националистически окрашенные, так и просто переводы на английский.
The goddesses listed in the Book of Gates each have different titles, and wear different coloured clothes, but are identical in all other respects, wearing a five pointed star above their heads. Богини, описанные в Книге врат, имели разные титулы и носили одежды, окрашенные в различные цвета, во всём остальном они были похожи, например, над головой у каждой из них была пятиконечная звезда.
Больше примеров...
Окрашены (примеров 9)
The three dolphins are coloured orange and represent endurance, unity, and strength, and they leap in a circle for continuity. Эти три дельфина окрашены в оранжевый цвет и символизируют собою Выносливость, Единство и Силу, притом изображены они в замкнутом, непрерывном кругу.
The machines were coloured off-white, which was unusual at the time, since most machines were beige. Компьютеры были полностью окрашены в белый цвет, что было необычно по тем временам, когда большинство компьютеров были бежевыми.
The galaxies that are not coloured blue are either in the foreground or background and are not part of the cluster. Галактики, которые не окрашены синим, находятся перед и за скоплением и не являются частью скопления.
At some period after its arrival in London, the inscriptions on the stone were coloured in white chalk to make them more legible, and the remaining surface was covered with a layer of carnauba wax designed to protect the Rosetta Stone from visitors' fingers. Некоторое время после прибытия камня в Лондон надписи на камне были окрашены белым мелом, чтобы сделать их более различимыми, а остальная поверхность была покрыта слоем карнаубского воска, предназначенного для защиты от пальцев посетителей.
Many AP land-mines that are scattered from the air are coloured in bright colours, which are particularly attractive to children. Противопехотные наземные мины, сбрасываемые с воздуха, нередко бывают окрашены в броские цвета, что делает их особенно привлекательными для детей.
Больше примеров...
Окрашенных (примеров 6)
They waved and shouted at the watching journalists as they passed a little collection of brightly coloured beach tents, used by bathers in peacetime. Они махали руками и что-то кричали наблюдавшим за ними журналистам в тот момент, когда они пробегали мимо ярко окрашенных пляжных палаток, которыми купальщики пользовались в мирное время.
The symbol of the Paralympic Games is composed of three "agitos", coloured red, blue, and green, encircling a single point, on a white field. Символ Паралимпийских игр составлен из трех полумесяцев «agitos», окрашенных в красный, синий и зеленый цвета, окружающих одну точку на белом поле.
After a set number of pumpings, the length of the coloured traces is noted. После определенного числа "качков" определяется длина окрашенных маркировочных полосок.
A senior inspector or field scientist should benchmark the plants to establish what is scored as severe and mild symptoms (if severe/mild differentiation is used) coloured canes are helpful for this. Старший инспектор или работающий в полевых условиях ученый должен обозначить растения для указания того, что рассматривается в качестве сильно- и слабовыраженных симптомов (если проводится дифференциация между сильно- и слабовыраженными) с использованием окрашенных столбиков.
However this convenience makes the MTS assay susceptible to colormetric interference as the intermittent steps in the MTT assay remove traces of coloured compounds, whilst these remain in the microtitre plate in the one-step MTS assay. Однако это удобство делает MTS-тест чувствительным к помехам в колориметрическом анализе, так как периодические стадии в MTT-тесте позволяют удалить следы окрашенных веществ, в то время как они остаются на микротитрационном планшете в одноступенчатом тесте MTS.
Больше примеров...
Окрашенной (примеров 7)
On the importance of correct equipment of their vehicle (lighting, retro-reflectors, brakes, etc.), and to wear brightly coloured clothing or retro-reflective strips; указывать им на важность правильного оборудования их транспортного средства (освещение, светоотражающие приспособления, тормоза и т.д.), а также ношения ярко окрашенной одежды либо одежды со светоотражающими полосами;
d) Parents and school authorities should be made aware of the importance of making children more visible by having them wear brightly coloured clothing and safety devices, in particular in conditions of poor visibility; d) следует информировать родителей и администрацию школ о важности улучшения видимости детей с помощью ярко окрашенной одежды или предохраняющих приспособлений, в частности в условиях плохой видимости;
The inventive method consists in filling the internal volume of a double glass pane with a coloured liquid. Указанный технический результат достигают тем, что способ включает заполнение окрашенной жидкостью внутреннего объёма стеклопакета.
In 2000, one of Kapoor's works, Parabolic Waters, consisting of rapidly rotating coloured water, was shown outside the Millennium Dome in London. В 2000 одна из работ Капура, Параболические воды, состоящая из вращающейся окрашенной воды, была показана в Лондоне.
striped varieties, slightly red coloured, blushed or striped Class Extra общая площадь поверхности, слегка окрашенной в красный цвет, розоватого цвета или с полосами красного цвета, характерными для данной разновидности
Больше примеров...
Разноцветных (примеров 5)
Therefore, the stadium resembles a big toy for children with lots a coloured parts gathered together. Таким образом, стадион напоминает детскую игрушку, где соединены множество разноцветных деталей.
Several coloured energy certificates were introduced in Poland to encourage investments. В целях поощрения инвестиций в Польше было введено несколько разноцветных энергетических сертификатов.
The song began as being about different coloured submarines, but evolved to include only a yellow one. Сначала в песне речь шла о нескольких разноцветных субмаринах, но, в конце концов, осталась только одна жёлтая.
By aligning together each nucleotide sequence, represented as differently coloured blocks, players attempt to create the highest point value score for each set of sequences by matching as many colours as possible and minimizing gaps. Согласуя друг с другом нуклеотидные последовательности, представленные в виде разноцветных блоков, игроки пытаются получить наивысшие баллы для каждого набора последовательностей путём сопоставления наибольшего возможного количества цветов и минимизации недостатков.
'An open air aquarium' is also planned to be created, it will give an opportunity to step into the underwater world of corals, coloured fish and medusas. Планируется также создать "аквариум под открытым небом" с возможностью для посетителей погрузиться в подводный мир кораллов, разноцветных рыб и медуз.
Больше примеров...