Admiral Television has no interest In becoming a coloured television company | Телевизионная компания Адмирал не заинтересована... в том, чтобы стать цветной телевизионной компанией. |
The Ukrainian version of Voice of Father Pio is a coloured magazine in A4 format, and its volume is 24 pages. | В украинской версии «Голос отца Пио» представляет собой цветной журнал формата А4 объемом 24 страницы. |
Filament lamps with coloured bulb shall be handled as filament lamps with colourless bulb. | Лампы с цветной внешней колбой должны рассматриваться как лампы накаливания с цветной колбой. |
3.6.3. The colour and the transmission of the bulb of filament lamps emitting coloured light shall be measured by the method specified in annex 5. | 3.6.3 Цвет и пропускание колбы ламп накаливания, испускающих цветной свет, должны измеряться при помощи метода, указанного в приложении 5. |
These packages are loaded up in batches of 10 distributional PRIM cartons with coloured printing on them. | Каробочки уложены по 10 штук в картонной коробке ПРИМ с цветной этикеткой. |
I was wondering if I could have coloured font. | Но я цвет печати хочу сменить. |
3.6.3. The colour and the transmission of the bulb of filament lamps emitting coloured light shall be measured by the method specified in annex 5. | 3.6.3 Цвет и пропускание колбы ламп накаливания, испускающих цветной свет, должны измеряться при помощи метода, указанного в приложении 5. |
However, in countries with low need and high ability to finance their own programmes (coloured pink in the matrix above), UNFPA should focus on advocacy and policy dialogue/advice. | В то же время в странах с низкими потребностями и высокой способностью финансирования своих собственных программ (поля, окрашенные в розовый цвет в таблице выше) ЮНФПА должен сосредоточиться на пропаганде и диалоге/консультировании по вопросам политики. |
Top Objects: These Objects are coloured green. | Её отличительные признаки: Обечайки, окрашенные в зелёный цвет. |
On Italian "Autostrade" ("Motorways"), "SOS" emergency phones, generally coloured in yellow, are found spaced every 2 kilometres (1.2 mi). | На итальянских дорогах сети «Автострада» телефоны экстренной связи, окрашенные в жёлтый цвет, установлены через каждые два километра. |
Spotting these brightly coloured objects, many children innocently pick them up to play with them. | Заметив эти ярко окрашенные предметы, многие дети по наивности подбирают их, чтобы поиграть. |
Coloured and/or large fruited varieties as well as those showing a characteristic russeting should be included in the list to provide information about the varietal characteristics. | Окрашенные и/или крупноплодные разновидности, а также разновидности с характерной буроватостью следует включать в перечень в целях получения информации об их характеристиках. |
striped varieties, slightly coloured | полосатые разновидности, слегка окрашенные |
The designers work topics tremendously on it at present to give clothes and accessories deranged, modern and coloured! | Дизайнеры работают чрезвычайно на этом над темами в этот момент чтобы предоставлять одежду и ненормальные, современные и окрашенные комплектующие принадлежности! |
However, in countries with low need and high ability to finance their own programmes (coloured pink in the matrix above), UNFPA should focus on advocacy and policy dialogue/advice. | В то же время в странах с низкими потребностями и высокой способностью финансирования своих собственных программ (поля, окрашенные в розовый цвет в таблице выше) ЮНФПА должен сосредоточиться на пропаганде и диалоге/консультировании по вопросам политики. |
Why is your face all coloured in? | Почему ваше лицо все окрашены в? |
The three dolphins are coloured orange and represent endurance, unity, and strength, and they leap in a circle for continuity. | Эти три дельфина окрашены в оранжевый цвет и символизируют собою Выносливость, Единство и Силу, притом изображены они в замкнутом, непрерывном кругу. |
The machines were coloured off-white, which was unusual at the time, since most machines were beige. | Компьютеры были полностью окрашены в белый цвет, что было необычно по тем временам, когда большинство компьютеров были бежевыми. |
At some period after its arrival in London, the inscriptions on the stone were coloured in white chalk to make them more legible, and the remaining surface was covered with a layer of carnauba wax designed to protect the Rosetta Stone from visitors' fingers. | Некоторое время после прибытия камня в Лондон надписи на камне были окрашены белым мелом, чтобы сделать их более различимыми, а остальная поверхность была покрыта слоем карнаубского воска, предназначенного для защиты от пальцев посетителей. |
Those with even balances are coloured green; those with highly lopsided balances are coloured red. | Районы с равномерным соотношением окрашены в зеленый цвет; районы с весьма неравномерным соотношением окрашены в красный цвет. |
The carpet is made on horizontal or vertical looms using multi-coloured wool, cotton or silk yarn coloured with natural dyes. | Ковёр производится на горизонтальных или вертикальных станках с использованием разноцветной шерсти, хлопка или шёлковых нитей, окрашенных натуральными красителями. |
They waved and shouted at the watching journalists as they passed a little collection of brightly coloured beach tents, used by bathers in peacetime. | Они махали руками и что-то кричали наблюдавшим за ними журналистам в тот момент, когда они пробегали мимо ярко окрашенных пляжных палаток, которыми купальщики пользовались в мирное время. |
The symbol of the Paralympic Games is composed of three "agitos", coloured red, blue, and green, encircling a single point, on a white field. | Символ Паралимпийских игр составлен из трех полумесяцев «agitos», окрашенных в красный, синий и зеленый цвета, окружающих одну точку на белом поле. |
After a set number of pumpings, the length of the coloured traces is noted. | После определенного числа "качков" определяется длина окрашенных маркировочных полосок. |
However this convenience makes the MTS assay susceptible to colormetric interference as the intermittent steps in the MTT assay remove traces of coloured compounds, whilst these remain in the microtitre plate in the one-step MTS assay. | Однако это удобство делает MTS-тест чувствительным к помехам в колориметрическом анализе, так как периодические стадии в MTT-тесте позволяют удалить следы окрашенных веществ, в то время как они остаются на микротитрационном планшете в одноступенчатом тесте MTS. |
On the importance of correct equipment of their vehicle (lighting, retro-reflectors, brakes, etc.), and to wear brightly coloured clothing or retro-reflective strips; | указывать им на важность правильного оборудования их транспортного средства (освещение, светоотражающие приспособления, тормоза и т.д.), а также ношения ярко окрашенной одежды либо одежды со светоотражающими полосами; |
d) Parents and school authorities should be made aware of the importance of making children more visible by having them wear brightly coloured clothing and safety devices, in particular in conditions of poor visibility; | d) следует информировать родителей и администрацию школ о важности улучшения видимости детей с помощью ярко окрашенной одежды или предохраняющих приспособлений, в частности в условиях плохой видимости; |
The inventive method consists in filling the internal volume of a double glass pane with a coloured liquid. | Указанный технический результат достигают тем, что способ включает заполнение окрашенной жидкостью внутреннего объёма стеклопакета. |
In 2000, one of Kapoor's works, Parabolic Waters, consisting of rapidly rotating coloured water, was shown outside the Millennium Dome in London. | В 2000 одна из работ Капура, Параболические воды, состоящая из вращающейся окрашенной воды, была показана в Лондоне. |
striped varieties, slightly red coloured, blushed or striped Class Extra | общая площадь поверхности, слегка окрашенной в красный цвет, розоватого цвета или с полосами красного цвета, характерными для данной разновидности |
Therefore, the stadium resembles a big toy for children with lots a coloured parts gathered together. | Таким образом, стадион напоминает детскую игрушку, где соединены множество разноцветных деталей. |
Several coloured energy certificates were introduced in Poland to encourage investments. | В целях поощрения инвестиций в Польше было введено несколько разноцветных энергетических сертификатов. |
The song began as being about different coloured submarines, but evolved to include only a yellow one. | Сначала в песне речь шла о нескольких разноцветных субмаринах, но, в конце концов, осталась только одна жёлтая. |
By aligning together each nucleotide sequence, represented as differently coloured blocks, players attempt to create the highest point value score for each set of sequences by matching as many colours as possible and minimizing gaps. | Согласуя друг с другом нуклеотидные последовательности, представленные в виде разноцветных блоков, игроки пытаются получить наивысшие баллы для каждого набора последовательностей путём сопоставления наибольшего возможного количества цветов и минимизации недостатков. |
'An open air aquarium' is also planned to be created, it will give an opportunity to step into the underwater world of corals, coloured fish and medusas. | Планируется также создать "аквариум под открытым небом" с возможностью для посетителей погрузиться в подводный мир кораллов, разноцветных рыб и медуз. |