Maybe next year you can do a collage about low points in his marriage. |
Может, в следующем году ты сделаешь коллаж о неудачных моментах его брака. |
What's with the oliver queen collage? |
А что это за коллаж с Оливером Квином? |
I could be making a serenity collage for my... |
Я мог бы сделать умиротворяющий коллаж для... |
We'll make a whole collage of Phoebe here on the table. |
Мы прямо здесь на столе разложим целый коллаж из Фиби. |
Now we press the button Ok and the photo collage is ready. |
Теперь остается только нажать кнопку ОК и коллаж готов. |
Ryan, look at my collage. I see you. |
Райан, глянь на мой коллаж. |
Lately, all I see in the mirror is a collage of different body parts. |
В последнее время всё, что я вижу в зеркале - коллаж из различных частей тела. |
I'm just making a collage of me and Scott Strauss and Lil Wayne for my locker. |
Я делаю коллаж со мной, Скоттом и Лил Уэйном для своего шкафчика. |
She was an Alaskan-born daughter of a Russian priest; her work encompassed fine bookbinding, sculpture and collage. |
Она была уроженкой Аляски, дочерью российского священника; её работа охватывала прекрасные переплеты книг, скульптуру и коллаж. |
Then ask your mom what the hell collage art is. |
И спроси свою маму что это за искусство - коллаж? |
I also made my dad a collage, and there was a picture of her on a boat. |
Эли сделала коллаж отцу, и там была фотография на судне. |
What you did up there took so much courage, and I thought that your collage was absolutely beautiful. |
То, что ты сделал, требует огромной смелости, и я считаю, что твой коллаж был очень красивый. |
The collage had been set up on the floor of Cobain's living room and was photographed by Charles Peterson after an unexpected call from Cobain. |
Коллаж был сделан на полу в гостиной в доме Кобейна и был сфотографирован Чарльзом Питерсоном после неожиданного звонка Кобейна. |
It is, but... security footage From the collage hotel just downloaded, and I've got to go through it in electronics. |
Но съемка с камер охраны из отеля КОллаж только что загрузилась, и я должен проверить все это... |
Well, would you look at that? It's a collage of babies. |
О, ты только посмотри на это.Это коллаж из детских фото. |
War and Peace in the Global Village by Marshall McLuhan and Quentin Fiore is a collage of images and text that illustrates the effects of electronic media and new technology on man. |
Война и мир в глобальной деревне Маршалла Маклюэна и Квентина Фиоре - это коллаж изображений и текста, который иллюстрирует влияние электронных средств массовой информации и новых технологий на человека. |
FBM models the image probabilistically as a collage of independent features, conditional on image geometry and group labels, e.g. healthy subjects and subjects with Alzheimer's disease (AD). |
FBM моделирует изображение вероятностно как коллаж независимых признаков, обусловленных геометрией изображения и группами меток, например здоровые объекты и объекты, соответствующие болезни Альцгеймера. |
He places the colours one after another and gradually, as he mixes tools (brushes, knives, fingers) and techniques (erasure, collage, water jet...), his work takes shape. |
Он размещает цвета один за другим и постепенно, когда он смешивает инструменты (кисти, ножи, пальцы) и методы (стирание, коллаж, водяная струя...), создаётся его произведение. |
It was classified material, Saul, improperly removed from this office, assembled by a crazy woman into a crazy collage, and I don't even want to know about your involvement in it. |
Соул, это были секретные документы, вынесенные из офиса без разрешения, собранные чокнутой женщиной в идиотский коллаж, и я даже думать не хочу, каким образом ты в это вовлечён. |
Remove the mask with the command Mask -> Remove) and the photo collage is ready. |
Удалим маску (команда Mask -> Remove), и коллаж готов. |
In contrast to the other three tracks, Desert Dream is a collage of older, more atmospheric material, including leftover material from previous studio albums as well as parts of the group's soundtrack to the play Oedipus Tyrannus, recorded live in Chichester in August 1974. |
В отличие от первых трёх треков, четвёртый, «Desert Dream», представляет собой коллаж из более старого и атмосферического материала, включая неиспользованные фрагменты предыдущих студийных работ, а также фрагменты саундтрека к пьесе Oedipus Tyrannus, записанного группой в августе 1974 года. |
If we're to discuss whether today's physicist is responsible for any thing, so we can close down this collage and say: |
Если мы должны обсуждать, ответственен ли сегодняшний физик за любую вещь, то мы можем закрыть этот коллаж и сказать: |
I think there is only one sort of poetry and that the form of expression of that poetry is not that important, whether it's film, painting, engraving, collage or ceramics. |
Я думаю, что поэзия едина, и в какой форме она выражена - это не так важно, будь это фильм, рисунок, гравюра, коллаж или керамика. |
Now, I don't like to bring my personal life into the group, so I made my collage for Katniss Everdeen from the Hunger games. |
Я не смешиваю личную жизнь с жизнь группы, поэтому сделала коллаж от лица Китнисс Эвердин из "Голодных Игр" |
Remove stuffing to form a vertical integration with Shape Collage. |
Удалить начинкой форму вертикальной интеграции с Форма Коллаж. |