| Collage pasted with gum of a rubber tree 1931, | Коллаж, склеенный смолой каучукового дерева, 1931 год. |
| And what's going on with this collage? | Что это за коллаж? |
| That's a collage of my friends, Dad. | Это коллаж с моими друзьями. |
| It's my hero collage. | Это коллаж моего героя. |
| I don't want a pizza collage either. | Я не хочу пиццу коллаж |
| I'll get rid of the collage. | Этот коллаж надо выбросить. |
| I was halfway done with the collage. | Я почти закончила коллаж. |
| I loved making this collage. | Мне понравилось делать коллаж. |
| This is the bad collage. | Всё это неудачный коллаж. |
| I teach art in a college, but one of the disciplines in art is collage - the assemblage of disparate elements which together create a new whole. | Но в искусстве есть направление коллаж, собрание различных элементов, создающих новое целое. |
| Endtroducing is opened by "Best Foot Forward", a brief 48-second collage of record scratching and various hip hop vocal samples. | «Best Foot Forward», краткий 48-секундный коллаж из семплов вокальных хип-хоп-партий, открывает альбом. |
| Lennon soon decided to divide the existing ten-minute recording into two parts: a more conventional Beatles track and an avant-garde sound collage. | Леннон решил разделить существующую десятиминутную запись на две части: «Revolution 1» и авангардистский звуковой коллаж. |
| As a result we have the following photo collage: a poplar, a blue sky and the contour of the girl's face. | Результатом всех этих действий станет следующий коллаж: тополь, голубое небо и лицо девушки, словно растворившееся в небесной синеве. |
| Now, we've seen this can work with all forms of art - drawing, painting, collage - but what seems to have the most impact is mask-making. | Мы выяснили, что для этого подходит любой вид искусства - графика, живопись, коллаж, - но наиболее действенным оказалось создание масок. |
| Among other things, Sarkissian demonstrates that the "collage aesthetic" - the simultaneously disjunctive and conjunctive qualities that uniquely define modern composition - remains one of 20th century art's most significant and enduring legacies. | Среди прочего, Артур Саркисян показывает, что «эстетический коллаж» обладает как разделяющими, так и консолидирующими качествами, которые определяют современную композицию - самое значительное наследие искусства ХХ века. |
| Now, at some point I was in Hawaii - I like to hike and surf and do all that weird stuff, and I was making a collage for my ma. | Как-то я был на Гавайях - мне нравятся походы, сёрфинг и всякие такие странные вещи - и делал там коллаж для мамы. |
| to apply the result and close the plugin window and see our collage. | При этом окно плагина AKVIS Chameleon закроется, а в окне редактора появится наш коллаж. |
| Major classics in short stories are also produced by the students under the collective title 'Katha Collage'. | Студенты ставят также классические постановки коротких новелл под общим названием "Коллаж Катха". |
| On the 7th of October "Termoros-Ar" company had a meeting with architects in the "Collage" restaurant. | 7 октября 2008 года в ресторане "Коллаж" состоялась очередная встреча компании "Терморос-Ар" с архитекторами. |
| I thought you were telling me you wanted to apply yourself to making a collage. | Я думал, ты говорила, что хочешь сделать коллаж. |
| It's why collage was the medium of the 20th century. | Вот почему коллаж был популярен в середине 20 столетия. |
| allows closing the AKVIS Chameleon window and saving the collage into your photo editor. | позволяет передать полученный коллаж в графический редактор и закрыть окно плагина AKVIS Chameleon. |
| But we think that this collage is from one photo of a woman, Caucasian, in her 20s. | Но мы считаем, что этот коллаж составлен из одной фотографии женщины, белой, лет двадцати. |
| Ink or pigment is applied to the resulting collage and the board is used to print onto paper or another material using either a printing press or various hand tools. | Чернила или пигмент наносятся на полученный коллаж, и печатная форма используется для печати на бумаге или другом материале с использованием печатного станка или других ручных инструментов. |
| So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. | Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж. |