| Cole believes that time needs us to save it, which sounds... | Коул верит, что время использует нас, чтобы спастись, как бы это не звучало. |
| In Section 15, Mr. Cole? | От Отдела 15, мистер Коул? |
| Do you really believe that he killed himself... because he was in love with Mrs. Cole? | Вы правда думаете, что принц покончил с собой из-за безответной любви к миссис Коул? |
| Look, I know that you're having a lot of feelings right now, Cole, but there are other people's lives at stake here, okay, besides your own! | Слушай, Коул, я знаю, что у тебя сейчас буря эмоций, но на кону жизни и других людей, не только твоя. |
| You're no savior, Cole. | Ты не спаситель, Коул. |
| We need to track down Cole's contact in the CIA. | Нам нужно проследить контакты Коула в ЦРУ. |
| You think my daddy killed Cole, but he didn't. | Вы считаете, что папа убил Коула, но он не убивал. |
| Not only has Special Agent Chester Desmond disappeared... but this is one of Cole's blue rose cases. | Нё столько из-за бесследного исчёзновёния агёнта Дёсмонда... сколько из-за того, что это одно из серии дёл "Голубой розы" Коула. |
| The town hires lawman and peacekeeper Virgil Cole (Ed Harris) and his deputy Everett Hitch (Viggo Mortensen) to protect and regain control of the town. | Власти городка решаются нанять блюстителя закона Вёрджила Коула (Эд Харрис) и его помощника Эверетта Хитча (Вигго Мортенсен) для защиты городка и восстановления порядка. |
| He was traded on draft night to the Minnesota Timberwolves along with the draft rights to Norris Cole, the 28th pick, for the draft rights to Nikola Mirotić, the 23rd pick. | В день драфта был обменян в «Миннесоту» вместе с правами на драфт Норриса Коула, выбранного под 28-м номером драфта на Николу Миротича с 23-м номером драфта. |
| Before we disappear, something's been stumping me and Cole. | Прежде чем мы исчезнем, мы с Коулом хотели бы кое-что прояснить. |
| Look, is there any chance of turning the tables on Cole? | Слушай, есть шанс переломить ход игры с Коулом? |
| "I've Got You Under My Skin" is a song written by Cole Porter in 1936. | «I've Got You Under My Skin» - песня, написанная Коулом Портером в 1936 году. |
| Then I think of you... and of Cole, and I think of how blessed I am to have such remarkable children. | Но потом, думаю о вас... с Коулом. и думаю, какая благодать иметь таких замечательных детей. |
| Cole and I already made plans. | Мы с Коулом уже договорились. |
| And it made me nervous, so I called Sergeant Cole. | Я испугалась и позвонила сержанту Коулу. |
| There was a bullet left in the chamber, whatever you told Cole Matthews. | В гнезде оставалась пуля, что бы ты ни сказал Коулу Мэтьюсу. |
| Why would Mr. Cole kill his brother, if not for you? | Зачем мистеру Коулу убивать своего брата, если не ради вас? |
| But according to Russell Cole, this fails to take into account what the asteroids are actually made of. | Но, согласно Расселлу Коулу, не учитывается то, из чего астероиды состоят. |
| After helping Cole gain a victory over Greg Excellent at Down With The Sickness 2011 in September, Excellent began feuding with the pair. | После того как Йим помогла одолеть Коулу Грэга Экселетна на Down With The Sickness 2011, у пары началась с ним вражда. |
| Cole Wilson, your reputation is already a legend. | Кол Уилсон, твоя репутация стала легендарной. |
| Cole wants to muscle in, that's his business. | Кол не хочет бросать свое место - это его дело. |
| Cole Pfeiffer was a recent addition to the Los Angeles... | Кол Пфайфер недавно был принят на работу. |
| Cole Pfeiffer, an employee of GA TE, a downtown wellness organization and his yet-unidentified female accomplice both seen here in police sketches. | Кол Пфайфера, работника Гэйт, Организация здравоохранения в центре города И его еще неустановленную соучастницу видели здесь в полицейских портретах на них |
| One of those bells that now and then rings, as Mr Cole Porter put it. | Ну, одна из тех искр, что иногда проскакивают,... как это сказал мистер Кол Портер. |
| Why would you tell everyone about me and cole? | Зачем ты всем рассказал обо мне и Коуле? |
| Not to mention Cole Farrell himself. | Не говоря уже о самом Коуле Фаррелле. |
| The novel tells of John Grady Cole, a 16-year-old who grew up on his grandfather's ranch in San Angelo, Texas. | В романе рассказывается о Джоне Грейди Коуле, шестнадцатилетнем ковбое, выросшем на ранчо своего деда в Сан-Анджело в Западном Техасе. |
| Can we talk a little about Cole? | Давайте поговорим о Коуле. |
| What do you think about Cole? | Твоё мнение о Коуле? |
| Here's to Ray Cole, a fine detective, and a goodly man. | Это - за Рея Кола, хорошего детектива, и прекрасного человека. |
| "Johnny 'The Kid' Pickett Slays Cole Wilson." | "Джонни Кид Пикетт убил Кола Уилсона!" |
| They're just dancing to Cole Porter. | Будут танцы под Кола Портера. |
| Mention the ivory to Berkeley Cole. | Эти бивни для Барклей Кола. |
| Cole Porter wrote the wordd and mudic. | Слова и музыка Кола Портера. |
| He wanted us to find the Cole family. | Он хотел, чтобы мы нашли Коулов. |
| Within the firm, we can call it "the Cole divorce." | Хорошо? На работе мы можем называть это "Развод Коулов". |
| So, we can't use "Cole divorce" as our cover word anymore because I actually have a Cole divorce. | Итак, мы не может больше использовать "развод Коулов" для прикрытия, потому что я действительно занимаюсь разводом Коулов. |
| Cole Cade was, two days ago. | Но два дня назад тут был Коук Хейс. |
| Cole Cade was, two days ago. | Коук Хэй был, два дня назад. |
| Cole rides with Lucky Ned. | Коук один из банды Нэда. |
| You learned a lot under my tutelage, Cole. | Ты много выучил под моей опекой, Коал. |
| Of course, Cole Hill will continue to act like a beacon across all of space-time, to any being who might want to make mischief with it. | Коал Хилл всё равно будет маяком посреди всего пространства-времени для любых существ, которые захотят тут немного пошалить. |
| J. Cole first took up rapping in his teens, collaborating with the local Fayetteville hip hop duo Bomm Sheltuh. | J. Cole впервые занялся рэпом в подростковом возрасте, сотрудничая с местным Фейетвиллским хип-хоп дуэтом Bomm Sheltuh. |
| Red Paint People Cole, Fay-Cooper, and Deuel, Thorne. | Краснокожие Морская архаическая культура Cole, Fay-Cooper, and Deuel, Thorne. |
| She has appeared in advertisements for Ann Taylor, Calvin Klein Jeans, Cole Haan, and Givenchy. | Её стали приглашать для съёмок в рекламных кампаниях: «Calvin Klein Jeans», «Ann Taylor», «Cole Нaan» и «Givenchy». |
| J. Cole performed the song, along with his other single "Power Trip" from his second album, at the 2013 BET Awards on June 30, 2013. | J. Cole исполнил свою песню, вместе с его другим синглом «Power Trip» из второго альбома, на церемонии награждения 2013 BET Awards, прошедшей 30 июня 2013 года. |
| He has acted as Of Counsel to Cole Corette & Abrutyn (1988-92) and Clifford Chance (1992-94) and as Partner and Head of the CIS London Group and the Almaty and Tashkent offices of White & Case (1994-96). | Работал внешним консультантом в Cole Corette & Abrutyn (1988-92 гг.) и Clifford Chance (1992-94 гг., партнером и главой группы СНГ в Лондоне, возглавлял офисы в Алма-Ате и Ташкенте компании White& Case (1994-96 гг.) |