| Marika Ukita initially responds coldly toward gestures of friendship, but she moves into Asumi's dormitory following an argument with her father. | Марика Укита поначалу равнодушно реагирует на дружеские жесты, однако по настоянию отца поселяется в общежитии, где живёт Асуми. |
| He lives a comfortable and materialistic life due to the wealthy clients he treats, but is nevertheless discontented with his life and acts coldly to those around him. | Он живет роскошной жизнью, благодаря своим богатым клиентам, но, тем не менее, он недоволен своей жизнью и равнодушно относится к тем, кто его окружает. |
| For many, their existence, their humanity, has been reduced to statistics, coldly recorded as "security incidents." | Для многих их существование, их человеческие качества были низведены до простой статистики, равнодушно охарактеризованной как «нарушения безопасности». |