| And you think he stole the coke. | И ты думаешь, что кокс украл он. |
| I'm talking about coke, not coke. | Я имею в виду кокс, а не кока-колу. |
| Wake up. It's never been about the coke. | Кокс ни при чём, понимаешь? |
| These guys have snorted every grain of coke. | Эти парни вынюхали весь кокс. |
| Are you back on coke? | Ты снова нюхаешь кокс? |
| I had awful morning sickness with Matt, and the only thing that would make me better was a Coke and a bag of Twizzlers. | У меня была ужасная утренняя тошнота с Мэттом, и единственное что меня спасало это Кола и пачка печенья. |
| One Diet Coke with ice. | Одна диетическая Кола со льдом. |
| All I have in the morning is a Cherry Coke Zero. | Все, что мне нужно утром вишневая диетическая кола. |
| Coke with "GHB". | Кока кола с компотом. |
| Here's your Coke, here's your fireball. | Кола и "Фаерболл". |
| There'd be free champagne and coke on platters. | Там было бы бесплатное шампанское и кока-кола. |
| Coke coke is a multinational concern. | Кока-кола является мультинациональным концерном. |
| Orangeade, beer, Coke, lemonade? | Ликёр, настойка, лимонад, пиво, Кока-кола, пломбир, сельтерская? |
| April 23 - Coca-Cola changes its recipe and releases New Coke. | 23 апреля - Кока-Кола изменила формулу напитка и выпустила New Coke. |
| I work for Coke. | Работаю на компанию Кока-Кола. |
| He could no more smuggle coke than breathe underwater. | Он не мог перевозить коку также как и дышать под водой. |
| I'm here today to ask you to continue buying Coke. | Хочу еще раз попросить вас не прекращать покупать Коку. |
| And I'm asking you to not stop buying Coke. | И прошу вас не прекращать покупать Коку. |
| I wonder if Stella's come back with my lemon Coke. | Надеюсь, Стелла всё же принесет мне коку. |
| Well, can I have a Coke then? | А Коку? - Коку? |
| Although no data are available for the performance of the ESPs or FFs in coke production plants it is expected that mercury removal is limited. | Хотя данные об эффективности применения ЭСП и ТФ на коксовых заводах отсутствуют, предполагается, что ртуть удаляется на них в ограниченных количествах. |
| Coke oven doors with highly effective sealings should be used. | Следует использовать дверцы коксовых печей, оснащенных высокоэффективными уплотнительными прокладками. |
| Danieli Corus offers consultancy with respect to coke plant life extension. | Danieli Corus предлагает консалтинговые услуги по вопросам увеличения срока службы коксовых батарей. |
| An effective monitoring programme for leakages from coke oven door seals, ascension pipes and charging hole lids should be operated. | Следует осуществлять эффективную программу контроля за утечкой газов через уплотнительные прокладки дверей коксовых печей, напорные нагнетательные трубы и крышки загрузочных люков. |
| The HIsmelt process is an attempt to directly smelt iron ore in a single stage and consists of a closed molten bath reactor which eliminates the need for a blast furnace, coke ovens and sinter plants. | Процесс сталеплавления "Хайсмелт" связан с попыткой проведения непосредственной плавки железной руды в рамках одного этапа и предусматривает использование закрытого реактора флоат-ванны, который устраняет необходимость в доменной печи, коксовых печах и агломерационных установках. |
| There were source categories, which might be significant, that are currently not covered by the Protocol, such as manganese production and coke ovens. | Существуют категории источников, которые могли бы быть значительными и которые в настоящее время не охватываются Протоколом, например такие, как производство марганца и коксовые печи. |
| [c/ inter alia refinery gases, coke oven gases, blast furnace gases, BOF gases - delete] | [с/ включая нефтезаводские газы, коксовые газы, колошниковые газы, кислородно-конверторные газы - исключить] |
| Coke oven (door leakage and extinction) | Коксовые печи (утечки через дверцы и при гашении) |
| Coke ovens (dry coal distillation); | Коксовые печи (сухая дистилляция угля); |
| However, in systems using activated charcoal or coke adsorbers/filters care must be taken to ensure that fugitive carbon dust does not increase PCDD/F emissions downstream. | Вместе с тем требуется принимать соответствующие меры для обеспечения того, чтобы в системах, в рамках которых используется активированный уголь или коксовые адсорберы/фильтры, угольная пыль, поступающая в атмосферу вне системы дымовых труб, не увеличивала уровней выбросов ПХДД/Ф на последующих циклах технологического процесса. |
| e/ Due to reduced coke breeze consumption. | ё/ В связи с пониженным потреблением коксовой мелочи. |
| SYSTEM FOR CLEANING FUME GAS EXHAUSTED FROM A COKE OVEN | УСТАНОВКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ДЫМОВЫХ ГАЗОВ, ОТХОДЯЩИХ ОТ КОКСОВОЙ ПЕЧИ |
| The input of said fume gas cleaning circuit (6) is connected to the gas flue (4) where it is jointed to the coke oven (2). | Вход указанного контура 6 очистки дымовых газов подключен к борову 4 в зоне примыкания борова 4 к коксовой печи 2. |
| Benzo(a)pyrene (BaP) concentration varies substantially between the individual sources in a coke battery. | Концентрации бензо(а)пирена (БаП) значительно варьируются между различными индивидуальными источниками в масштабах коксовой батареи. |
| In 2006, the reconstruction of Coke-Oven Battery No. 1 was completed and the plant for ammonia removal from coke was built. | В 2006 году на заводе завершены работы по реконструкции коксовой батареи N1 и строительству установки очистки коксового газа от аммиака. |
| The reason for the Polish party to refuse the delivery was a considerable and rapid rise in the price of coke fuel, which occurred after the conclusion of the contract. | Отказ польской стороны произвести поставку был вызван значительным и стремительным ростом цен на коксовое топливо, произошедшим после заключения договора. |
| In the second quarter of 2004 the prices in the international market for coke fuel doubled, particularly as a result of high demand from China. | Во втором квартале 2004 года цены на коксовое топливо на международном рынке удвоились, в частности, из-за увеличения спроса со стороны Китая. |
| The court of first instance dismissed the claim, pointing out that the German buyer unduly deferred the notice of contract's avoidance while the prices for coke fuel were rapidly going up, which was speculative and in violation of the duty of good faith. | Суд первой инстанции отклонил иск, отметив, что немецкий покупатель необоснованно задержал отправку извещения о расторжении договора, в то время как цены на коксовое топливо стремительно росли, и что такое поведение носило спекулятивный характер и являлось нарушением принципа добросовестности. |
| The question in this case was whether the foreseeability of the price increase of coke fuel should affect the claim as a whole or only the extent to which the damages might be decreased. | В данном случае вопрос заключался в том, влияет ли предсказуемость роста цен на коксовое топливо на правомерность исковых требований в целом или только на то, на какую сумму может быть уменьшен размер компенсации. |
| After 50 years' development, China's steel industry had established a complete industrial system including mining, iron and steel making, rolling, coke making, carbon and ferroalloy production as well as engineering. | После 50 лет развития черной металлургии в Китае была создана полная промышленная система, включающая горнодобывающую деятельность, производство чугуна и стали, проката, коксовое производство, производство углеродистой стали и ферросплавов, а также производство машинного оборудования. |
| Coke dealer one time put a million dollar tag on me and Voight. | Один кокаиновый диллер, как-то предложил миллион баксов за меня и Войта. |
| It was the coke talkin'. | Это был кокаиновый трёп. |
| He's our coke killer. | Он наш кокаиновый убийца. |
| Well, the interrogation did turn into a coke party. | Допрос перерос в кокаиновый отрыв. |
| I've got no need for coke and speed! | мен€ нет нужды в коке и спиде! |
| Don't drown in Coke. | Не утоните в коке. |
| Coke's very high in sugar, and like any high-calorie soda, it can lead to obesity in children and adults who don't sustain a very healthy diet. | В коке очень много сахара, и как и любая другая высококалорийная газировка, может стать причиной ожирения, у детей и взрослых. |
| Coca-Cola. A bunch of you may be a load of pinkos, and youmay not like the Coca-Cola company, but it's worth remembering AndyWarhol's point about Coke. | Кока-Кола. Наверняка, некоторые из вас, будучи в душесоциалистами, недолюбливают компанию Кока-Кола. Но будет не лишневспомнить высказывание Энди Ворхола о Коке. |
| but it's worth remembering Andy Warhol's point about Coke. | Но будет не лишне вспомнить высказывание Энди Ворхола о Коке. |
| April 23 - Coca-Cola changes its recipe and releases New Coke. | 23 апреля - Кока-Кола изменила формулу напитка и выпустила New Coke. |
| At the request of the Gas Light and Coke Company, he carried out many experiments in this novel field of inquiry. | По просьбе «Gas Light and Coke Company», Аккум поставил множество экспериментов в этой новой научной области. |
| Recently large soft drink companies have operated their own music festivals, such as Rock'n Coke and Fanta parties, which draw huge crowds. | В последнее время крупные компании безалкогольных напитков организовывают свои музыкальные фестивали, такие как Rock'n Coke и Fanta, которые привлекают огромные толпы людей. |
| While unsuccessful in its first attempt, the bill passed in 1810 and the company was incorporated under the name "Gas Light and Coke Company". | Несмотря на то, что эта первая попытка получить финансирование оказалась неудачной, в 1810 году были перечислены необходимые денежные средства и была основана компания «Gas Light and Coke Company». |
| In 1919, she was assigned to the Allegheny River Valley district to direct picketing by striking miners at Allegheny Coal and Coke Company. | В 1919 г. её направили в округ Аллегени-Ривер для руководства пикетом шахтёров компании Allegheny Coal and Coke Company. |
| Coke became a member of Derby Philosophical Society which was formed when Erasmus Darwin moved to Derby. | Коук стал членом Философского общества Дерби, образовавшееся после переезда в город Эразма Дарвина. |
| In 1723 Thomas Coke finally undertook to publish an enhanced edition of it. | В 1723 году Томас Коук (англ.)русск. предпринял её улучшенное издание. |
| Coke was detained during a routine roadblock while trying to reach the US Embassy in Kingston for surrender. | Коук был арестован на контрольно-пропускном пункте в Кингстоне, по пути в посольство США, куда он собирался явиться для сдачи. |
| By contrast, federal prosecutors presented documents depicting Coke as willing to commit brutal acts of violence to support his drug empire, and implicating him in at least five murders. | Напротив, федеральные прокуроры представили документы о том, что Коук, чтобы поддержать свою наркоимперию, организовал по крайней мере пять убийств. |
| Coke married Susanna Wilmot in April 1806 and although the porcelain business continued under John Cutts who had been decorating manager until 1813, Coke's interest moved to his coal mining business in Pinxton and he moved his family home to Debdale Hall. | Коук женился на Сюзанне Уилмот (Susanna Wilmot) в апреле 1806 года, и хотя фарфоровый бизнес продолжался под руководством Джона Каттса, бывшим менеджером по декорациям до 1813 года, Коук сосредоточился на своих угольных копях в Пинкстоне и перенёс своё семейное поместье в Дебдейл Холл. |
| Coke Norris was able to uncover between Baidley College and the council. | Кок Норрис был готов раскрыть мошенничество между Бэйдли Колледжем и Советом. |
| What about Mrs. Coke Norris? | А что насчёт Миссис Кок Норрис? |
| Did your husband ever mention Booth Hill, Mrs. Coke Norris? | Ваш муж, когда-нибудь упоминал Буф Хилл, Миссис Кок Норрис? |
| Coke Norris may have been onto something between the council and the college, but there's nothing in here which ties the deal up with Kasper. | Возможно, Кок Норрис нашел что-то между Советом и Бэйдли Колледжем, но ничего здесь не указывает на сделку с Каспером. |
| Mrs. Coke Norris, you've killed two people, all for some delusional fantasy of a romance with someone who... finds your attentions oppressive. | Миссис Кок Норрис, вы убили двух человек, и всё ради иллюзорных фантазий о романтических отношениях, с кем-то, кто... считает ваше внимание к нему утомительным. |
| You get two brands, Coke and Pepsi. | Есть два бренда - Сокё и Pepsi. |
| New products from Coke Japan - water salad. | Новый продукт Сокё Япония - водяной салат. |
| No people, no smiling fakery, just a beautiful big glass of ice-cold Coke. | Без людей, без притворства в улыбках просто красивый большой стакан ледяной Сокё. |
| Drink Coke, period. | Пейте Сокё. Точка. |
| New products from Coke Japan - water salad. | Новый продукт Сокё Япония - водяной салат. |
| I assume it's to do coke. | Я решил, что нюхать кокаин. |
| I'm gonna get South London's coke out of the back of that car. | Я хочу достать кокаин из той машины. |
| Asking me to hide your coke in my makeup bag because mom checked yours? | Просила меня спрятать твой кокаин в моей косметичке, потому-что мама проверяла твою? |
| I think you mean coke. | Думаю ты имеешь в виду кокаин. |
| The booze, the coke, the broads. | Пьянки, кокаин, бабы. |