| Along with traditional yoke and rudder controls, the cockpit features a simplified layout that retains similarities to previous Boeing models. | Наряду с традиционной системой управления с помощью штурвалов, кабина имеет упрощённую компоновку, которая сохраняет схожесть с предыдущими моделями Boeing. |
| In 2008, the cockpit section of Gullfaxi was put on display at the Akureyri Aviation Museum. | В 2008 году кабина самолета Gullfaxi была выставлена в музее авиации Акюрейри. |
| He wants you to come to the cockpit room immediately. | Он хочет, чтобы ты немедленно пришел туда, где кабина. |
| Since the cockpit area of the aircraft had been removed prior to the arrival of the United States team, nothing could have been determined from the wreckage regarding the fate of the pilot. | Поскольку кабина самолета была вывезена с места крушения до приезда следственной группы Соединенных Штатов, на основе анализа остатков самолета сделать какой-либо вывод о судьбе пилота оказалось невозможным. |
| The cockpit came to rest east of the building, between the building and the viaduct of Amsterdam Metro Line 53; the tail broke off and was blown back by the force of the explosion. | Кабина пилотов упала около восточной стороны здания между комплексом и 53-й веткой Амстердамского метрополитена, хвостовая часть в результате взрыва полностью разрушилась. |
| Can't imagine why they wouldn't want to use a lovely word like cockpit, can you? | Не могу представить почему они не хотят использовать такое милое слово как кокпит, а вы? |
| He returned to the cockpit, which by now was an inferno, engaged the enemy, and may have shot down the Bf 110. | Он вернулся в кокпит, вывел горящий самолёт из пикирования, атаковал врага и сбил Bf-110. |
| Cockpit, propeller, engine. | Кокпит, пропеллер, двигатель. |
| Behind a superstructure there is a covered cockpit, above the saloon - flybridge with second control panel. | За надстройкой оборудуется крытый кокпит, на крыше салона - дублирующий пост управления. |
| Cockpit, propeller, engine. | Кокпит, пропеллер, двигатель. |
| And he'd place it... right on the cockpit. | И прилеплял ее... Прямо в кокпите. |
| All sails are controlled from the single place I the aft cockpit. Foresails are equipped with furling system. | Управление всеми парусами осуществляется с одного места в кормовом кокпите, предусмотрена уборка передних парусов на закрутки, грота - риф-сезнями на гик. |
| His co-driver, in a cockpit designed on Spitfire lines, is Eleaser Cassandra... whose gift of second sight has proved invaluable in a tight corner. | помошник в кокпите, построенном по принципу 4 шпилек ћисил Ѕергспреккен. ≈го прозорливость делает его идеальным 2-м шофером. |
| We'll be much safer in the cockpit. | В кокпите нам будет надёжней. |
| If my brother had climbed out of that cockpit. | Что делать, если в кокпите мой брат ушел? |
| 1MF4 Revised production version with cockpit moved forwards. | 1MF4 Доработанный серийный вариант с выдвинутым вперёд кокпитом. |
| And according to this burn area, It was located directly behind the cockpit. | Судя по месту ожогов, он находился сразу за кокпитом. |
| Originally, they were primitive, low-profile semisubmersibles with just the exhaust and a cockpit out of the water. | Изначально это были примитивные низкопрофильные лодки с полупогружением с выхлопной трубой и кокпитом над водой. |
| We checked the area behind the cockpit right here, Mac. | Мы проверили место под кокпитом и нашли вот это. |
| Petrol was stored in three tanks: a pair of gravity tanks were located under the top decking in front of the cockpit, pressure-fed from a larger tank under the seats. | Бензин хранился в трёх резервуарах: пара баков находилась под верхним настилом перед кокпитом, один под большим сиденьем под давлением. |
| He said it's fine for you and your friend to visit the cockpit now if you'd like. | Он сказал что вы с другом можете пройти в кабинку если пожелаете. |
| Listen, Max, why don't you take a stroll down there and check out the cockpit? | Эй, Макс, не хочешь сходить заценить кабинку? |
| Cockpit, this is Control. | Рубка, говорит Центр. |
| Control, this is Cockpit. | Центр, это Рубка. |