Английский - русский
Перевод слова Co-education

Перевод co-education с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совместного обучения (примеров 40)
As the purport of co-education has widely been understood and systematic gender differences in educational opportunities no longer exist, Article 5 was deleted from the Act. Поскольку значение совместного обучения получило широкое признание, а системных гендерных различий в плане образовательных возможностей более не существует, статья 5 была исключена из этого закона.
Local authorities. 5. Avoidance of co-education Отказ, по возможности, от совместного обучения
This activity, in which UNICEF, UNDP and UNHCR engaged jointly upon the initiative of the co-chairs of the Geneva international discussions, was developed with a view to enhancing access to education and supporting the co-education of students of different ethnic backgrounds. Этот проект, совместно осуществленный ЮНИСЕФ, ПРООН и УВКБ по инициативе сопредседателей Женевских международных дискуссий, был разработан в целях повышения доступности образования и развития совместного обучения детей разных национальностей.
Additional data should be provided on the percentage of girls attending middle schools and further information should be provided on plans to extend co-education to the secondary level. Хотелось бы получить дополнительные данные о процентной доле девочек, обучающихся на низшей ступени среднего образования, и о планах в отношении совместного обучения на высшей ступени среднего образования.
The Institut Catala de les Dones, which includes co-education among the objectives of the Women's Policy Plan of the Government of the Generalitat of Catalonia (2008-2011), has published educational materials and offers training on co-education. Каталонский женский университет, учебная программа которого предусматривает совместное обучение в рамках целей Плана политики правительства Каталонии в отношении женщин (2008 - 2011 годы), опубликовал учебные материалы и предусматривает действия в сфере образования в отношении совместного обучения.
Больше примеров...
Совместное обучение (примеров 36)
At all levels from pre-primary to tertiary levels, co-education is the norm. Совместное обучение является нормой на всех ступенях образования, начиная от дошкольного воспитания и заканчивая высшим образованием.
In Russia, the co-education of boys and girls is generally accepted, but by decision of the founders, general-education institutions may be opened for pupils of just one gender. В России общепринятым является совместное обучение мальчиков и девочек, но по решению учредителей могут быть открыты общеобразовательные учреждения для учащихся одного пола.
Lastly, she was interested in the fact that most girls were enrolled in the State schools, most of which were co-educational, but a study had shown that co-education seemed to have a negative effect on their school results and on their gender attitudes and self-image. Наконец, оратора заинтересовал тот факт, что большинство девочек поступают в государственные школы, в большинстве которых обучение совместное, но одно из исследований показало, что совместное обучение, видимо, отрицательно сказывается на их успеваемости, на их гендерных представлениях и самооценке.
The Committee asked whether basic primary-school education was compulsory; why there had been a decrease in the numbers of pupils enrolled in 1985/86; whether there was segregation in high schools; and whether co-education was part of the formal education in Kenya. Комитет задал следующие вопросы: является ли базовое начальное образование обязательным; почему в 1985/86 учебном году произошло сокращение числа детей, поступивших в школу; проводится ли раздельное обучение в старших классах средней школы; является ли совместное обучение одним из элементов формального образования в Кении.
The age at which co-education is regarded as acceptable is not the same everywhere. Несовпадение взглядов по вопросу о том, в каком возрасте следует разрешать совместное обучение.
Больше примеров...
Совместному обучению (примеров 4)
Difficulty of establishing separate classes in some regions, and the consequent need to opt for co-education. Сложности с выделением отдельных классных комнат в некоторых районах и необходимость прибегать к совместному обучению.
The annexes to this report present statistics on the school population in Flanders, including responses to questions about access to teaching programmes, study bursaries, examinations, co-education, etc. In the French-speaking Community В приложениях к докладу читатель найдет статистические данные о количестве школьников во Фландрии и получит ответы на вопросы, касающиеся доступа к образовательным программам, стипендиям, экзаменам, совместному обучению и т.д.
The Ministry and the World Bank are currently preparing a proposal for the incorporation of co-education in the project's coexistence component with the aim of introducing relevant changes in the co-education handbook to take account of the special features of the rural sector. В настоящее время МЕН и Всемирный банк обсуждают предложение о включении совместного обучения в качестве компонента в программу ПЕР по выработке навыков бесконфликтного сосуществования, что потребует внесения коррективов в руководство по совместному обучению с учетом особенностей жизни в сельских районах.
Publication of a bimonthly magazine containing information on co-education, entitled Ser Padres/Madres. публикацию выходящего два раза в месяц журнала, содержащего информацию по совместному обучению: "Отцы/матери".
Больше примеров...
Совместном обучении (примеров 2)
There were separate schools for boys and girls but there was co-education at the university level. Она заявила о наличии отдельных школ для мальчиков и девочек и их совместном обучении на университетском уровне.
The secondary-education system of the Republic is based mainly on co-education. Система среднего образования республики в основном построена на совместном обучении.
Больше примеров...