Английский - русский
Перевод слова Clicking

Перевод clicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щелчок (примеров 43)
Note: Details can be optionally hidden or showed by clicking the Hide/Show details button (details are displayed by default). Примечание: щелчок на кнопке Скрыть/Показать (Hide/Show) позволяет скрыть или показать детали (по умолчанию детали отображаются).
[mechanical clicking] - [gasps] OK, OK, OK, OK! [Механический щелчок] - [Вздыхает] ок, ок, ок, ок!
[clicking, whirring] [Щелчок, треск]
Clicking a document title will display this document, clicking the associated "more" link will display a longer description or an abstract of the document. Щелчок по названию документа позволяет открыть весь документ, а щелчок по связанной с ним ссылке "могё" выводит на экран более подробное описание или резюме документа.
Clicking... double clicking... the computer screen of course, the keyboard... the... bit that goes on the floor down there... Щелчок... двойной щелчок... экран компьютера, само собой, клавиатура... и... штука которую ставят на пол...
Больше примеров...
Щелкнув (примеров 34)
If the group is open, you can join it by clicking the appropriate button. Если группа общедоступна, то вы можете запросить членство в ней, щелкнув по соответствующей кнопке.
Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document. Вставляет текстовое поле, которое можно открыть и редактировать, щелкнув его в документе.
The 10 most recent news headlines, along with their dates and subheadings, can be viewed by clicking News on the home page. Десять заголовков самых последних новостных сообщений, а также относящиеся к ним даты и подзаголовки можно увидеть, щелкнув по рубрике "News", отображаемой на домашней странице.
You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the Также можно выбрать несколько записей и перенести их в документ, щелкнув значок
If you choose to use the Collected download dialog box, you can delete transfers by clicking once on the transfer you want to cancel, then clicking the Delete Button on the left. Если вы решили использовать общее окно загрузки, вы можете отменить передачу данных, щелкнув мышью по загружаемому файлу, а затем слева на кнопку Удалить.
Больше примеров...
Нажатие (примеров 19)
They typically consist of a very direct user interface to a graphic or visualization, which dynamically recomputes in response to user actions such as moving a slider, clicking a button, or dragging a piece of graphics. Обычно они состоят из пользовательского интерфейса, непосредственно связанного с графикой или визуализацией, который динамически пересчитывается в ответ на такие действия пользователя, как передвижение слайдера, нажатие на кнопку или перетаскивание графического элемента.
A Yellow Smiley Face. Clicking this will start a new game. If you lose the game, it will become a frown. Нажатие на жёлтую улыбающуюся рожицу начинает новую игру. При проигрыше она хмурится.
Clicking the New button then proceeds to create the new SMTP Send Connector, the result of which is then displayed at the Completion screen. Нажатие кнопки Новый затем продолжит процесс создания нового SMTP коннектора отправления, а результаты этого процесса будут отображены в окне Завершение.
Wired writer Leander Kahney suggests that it is an homage to Macintosh computers, as the Mac's speech recognition software responds to the command "OK computer" as an alternative to clicking the "OK" button. По мнению обозревателя журнала Wired Линдера Кэни, фраза «OK Computer» - дань уважения компьютерам Macintosh, программное обеспечение которых могло реагировать на подаваемую голосом команду «OK computer» так же, как на нажатие клавиши «OK».
Clicking the See Details button (in the Programs section) causes the utility to display the screen shown in Figure C. Нажатие на кнопку «Посмотреть Детали» (в разделе Программы) вызывает окно, показанное на рисунке С.
Больше примеров...
Кликнув (примеров 20)
In case you have any questions related to provision of additional rights, please contact us using our website by clicking here. В случае возникновения вопросов в отношение предоставления дополнительных прав, пожалуйста свяжитесь с нами через наш ШЕВ узел, кликнув здесь.
Choose the card, clicking the left button of the mouse on it. Выберите нужную карту, кликнув по ней левой кнопкой мышки.
If you have any questions or suggestions, feel free to visit our forum by clicking here, where you can ask and discuss questions related to Disk Write Copy Professional Edition. Если у Вас возникли вопросы или пожелания приглашаем Вас посетить наш форум, кликнув здесь, где Вы можете задать и обсудить интересующие Вас вопросы о программе Disk Write Copy Professional Edition.
Subscribe to news from SEB banka via RSS by clicking the links listed below and/or copying them. Закажите получение новостей в виде RSS-каналов, кликнув на ссылки в конце этого описания и/ или скопировав их.
Save a new counter by clicking "Save". Сохраните новый счётчик, кликнув на кнопке "Сохранить".
Больше примеров...
Щёлкните (примеров 5)
To take part in the programme of free affiliation, you have to subscribe yourself to a partnership programme with UseNeXT. You can do it, by clicking here. Чтобы участвовать в этой программе бесплатного членства, вам нужно записатся на программу партнёрства UseNeXT, чтобы это сделать, щёлкните сюда.
This column lists the commands that are run to start the program. Commands can be modified through the Properties button or by double clicking the program/ script row. The command is extracted from the Desktop file from the Exec key. Этот столбец показывает команды, выполняемые для запуска программы. Для изменения комананд нажмите кнопку Свойства или дважды щёлкните на строке программы/ сценария. Команда берётся из ключа Ехёс файла. desktop.
By clicking here you can add the defined condition. The "OK" button will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add more than one condition to create a more complex filtering condition. Щёлкните для добавления условия фильтрации. Нажатие на кнопку ОК закроет диалог и применит назначенный фильтр. Используя данную кнопку, можно добавлять более чем одно условие для создание более сложной конфигурации фильтрации.
Select Objects Points Point from the menubar or press the appropriate button in the toolbar. You can then construct a point by clicking at the desired position in the window. Через меню Объекты Точки Точка или через соответствующую кнопку на панели инструментов. После этого щёлкните на необходимой позиции в окне.
Open a module by clicking its name; a list of submodules will appear. Then, click one of the submodule category names to edit its configuration in the right pane. Модуль можно открыть, щёлкнув по его названию; появится перечень его подмодулей. Затем щёлкните по одному из названий подмодулей, и на правой панели вы сможете отредактировать его настройки.
Больше примеров...
Щёлкает (примеров 6)
Maylene, this phone is clicking now, too. Мэйлин, этот телефон тоже щёлкает.
Why's he keep clicking that pen, man? Зачем он щёлкает ручкой?
You hear that clicking? Слышите, как щёлкает?
She could feel it... clicking across her skull... pulling the wires, just for fun. Она чувствует как оно щёлкает в её голове, и словно дёргает за верёвочки.
[Camera shutter clicking] [щёлкает затвор фотоаппарата]
Больше примеров...
При нажатии (примеров 18)
Add a Directory Service By clicking this button, you can select a new directory service to be used for retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an optional description. Добавить новую службу При нажатии на эту кнопку вы можете указать данные о новом сервере службы каталога, которая используется для получения сертификатов. Вам будет предложено ввести адрес сервера и некоторые дополнительные параметры.
New rules can be created in the dialog box which is opened after clicking the Add button. Новые правила могут быть созданы в диалоге, который открывается при нажатии кнопки Add.
Communication with the SMTP server must not be blocked by any rule, otherwise the Connection to SMTP server is blocked by traffic rules error is reported upon clicking the Apply button. Сообщения с SMTP сервером не должно блокироваться никакими Правилами траффика (traffic rules), в противном случае при нажатии кнопки Apply появится ошибка "Connection to SMTP server is blocked by traffic rules".
When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed. Use this to try different settings. При нажатии кнопки Применить параметры будут переданы в программу, но окно параметров не будет закрыто. Благодаря этому вы можете попробовать различные варианты настройки.
b) Clicking the arrow to the right of the 'From' and 'To' fields will open a menu. Ь) Выберите из меню, которое открывается при нажатии на кнопку, находящуюся справа от полей «Откуда» и «Куда», вариант «Поиск по карте».
Больше примеров...
Нажмите (примеров 22)
You can start trading by clicking the «Login» button. Нажмите кнопку "Login" и Вы можете начать торговать.
You can cancel a search process by clicking the Чтобы отменить поиск, нажмите кнопку
Available apartments you can reserve by clicking RESERVE (below the total ap.area). Если апартаменты доступны к резервированию - нажмите на кнопку ЗАРЕЗЕРВИРОВАТЬ АПАРТАМЕНТЫ (ниже общего метража).
Set each column to correspond to a field in the collection by choosing a column, selecting the field, then clicking the Assign Field button. Вы можете назначить каждому столбцу своё поле. Просто выделите поле, столбец и нажмите на кнопку Назначить поле.
If you are a new user, please register by filling out the given form and clicking Sign Up button. If you are a registered user, please enter your e-mail and password and click Enter. Если вы произвели какие-либо изменения в Корзине, то для пересчета конечной стоимости вашего заказа нажмите кнопку Пересчитать.
Больше примеров...
Щёлкая (примеров 3)
Now, place your armies in your countries by clicking in the target countries. Теперь разместите ваши армии в ваших странах щёлкая на странах назначения.
After the Battle of Toulouse, an aide brought him the news of Napoleon's abdication, and Wellington broke into an impromptu flamenco dance, spinning around on his heels and clicking his fingers. В другой раз, после битвы при Тулузе (англ.)русск., когда адъютант принёс ему весть об отречении Наполеона, он принялся танцевать импровизированное фламенко, крутясь на каблуках и щёлкая пальцами.
Magic is used by cycling through a menu found by clicking the appropriate button on the main game screen, then clicking the spell to be used, and its target. Магия используется путем циклического перемещения по меню, нажав соответствующую кнопку на главном экране игры, затем щёлкая заклинание, которое будет использоваться, и его цель.
Больше примеров...
Нажимая (примеров 9)
By clicking the Sign-up button I agree with Terms and Conditions. Нажимая на кнопку "Регистрация" я соглашаюсь с Условиями предоставления сервиса.
You can see all vaccinations dates and descriptions should be applied to your baby by entering your baby's birthday and clicking below photo. Вы можете видеть все даты прививок, и описания как должны применены вашему ребенку, входя день рождения вашего ребенка и нажимая на фотографии ниже.
By clicking here or here, you will find web links to help you with your flight connections. Нажимая здесь или здесь, найдёшь полезные ссылки на тему авиационной связи с Польшей.
Clicking in the left stick while pointing in a direction causes the character to boost. Нажимая на левый стик, персонаж может ускориться в заданном направлении.
You may change the index of the selected item by clicking, or pressing F2 on a selected node. Можно менять индекс выбранного элемента, щелкая узел или нажимая клавишу F2 для выбранного узла.
Больше примеров...
Стук (примеров 2)
You hear the clicking of stilettos coming towards you, James? Ты слышишь стук шпилек, приближающихся к тебе, Джеймс?
I'm awakened by the clicking of my aunt's heels. ћен€ разбудил стук тетиных каблуков.
Больше примеров...
Нажав (примеров 86)
if you need any additional information after having checked the questions above, please feel free to contact the eupee team by clicking here. если после просмотра раздела помощи у Вас все ещё остались вопросы, свяжитесь с командой разработчиков eupee, нажав сюда.
Windows 98 and Windows Desktop Update for Windows 95 introduced the ability to minimize foreground windows by clicking their button on the taskbar. В Windows 98 и Windows Desktop Update для Windows 95 была представлена возможность скрыть окно, нажав на его иконку в панели задач.
Confirm the input by clicking OK or pressing Return. Подтвердите ввод, нажав кнопку "ОК" или клавишу ВВОД.
Once open, you may download the press pack by clicking the "Save a Copy" button on the Adobe PDF toolbar. После открытия вы сможете загрузить пресс-пакет, нажав кнопку "Сохранить копию" на панели инструментов Adobe PDF.
Magic is used by cycling through a menu found by clicking the appropriate button on the main game screen, then clicking the spell to be used, and its target. Магия используется путем циклического перемещения по меню, нажав соответствующую кнопку на главном экране игры, затем щёлкая заклинание, которое будет использоваться, и его цель.
Больше примеров...
Затвора (примеров 14)
[Wailing continues] [Camera shutter clicking] [Вой продолжается] [щелчок затвора камеры]
[Camera shutter clicking] [щелчок затвора камеры]
[Camera shutter clicking] [Щелчек затвора камеры]
[Camera shutter clicking] [Camera shutter clicking] [щелчок затвора камеры] [щелчок затвора камеры]
You got the love [Camera shutter clicking] [щелчок затвора камеры]
Больше примеров...
Нажатия кнопки (примеров 7)
Only start playing after clicking the play button Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения
When you select one of these programs, you can limit the service that the rule applies to by clicking the Customize button and selecting the program. Когда вы выбираете одну из этих программ, вы можете ограничить службы, к которым правило будет применимо, путем нажатия кнопки Настроить и выбора программы.
When the user provides input to the system by clicking the OK button, the program responds (or should respond) by closing the dialog window containing the OK button. Когда пользователь производит ввод в систему, путём нажатия кнопки ОК, программа отвечает (или должна ответить) закрытием окна, содержащего эту кнопку.
After clicking OK, the document is opened in shared mode. После нажатия кнопки "ОК" документ открывается в режиме совместного использования.
Clicking the New button then presents the Completion screen which also shows us the Exchange Management Shell (EMS) command used to create this policy. После нажатия кнопки New появляется окно завершения процедуры, которое показывает нам команду оболочки Exchange Management Shell (EMS), используемую для создания этой политики.
Больше примеров...
Нажать (примеров 8)
Running a relay is as easy as clicking a button. Установить ретранслятор на своем ПК так же легко как нажать на кнопку.
Ripping the CD disk is as easy as clicking the Rip CD button. Конвертировать аудио диск так же легко как и нажать кнопку "Сохранить".
You think that clicking the shutter is any less of a crime than pulling the trigger? Ты думаешь, что нажать кнопку спуска затвора является меньшим преступлением чем спустить курок?
From here it's just a case of clicking the Customize... button and configuring when you want the managed folder assistant to run via the familiar schedule screen that you see so often when configuring Exchange. Здесь остаётся только нажать Customize и сконфигурировать то, когда вы хотите запустить ассистент управляемой папки, используя знакомое окно расписания, которое вы видите так часто, конфигурируя Exchange.
The properties of listed network devices can be configured by selecting the required device from the list then clicking the Configure Interface... button to display the Configure Device dialog. Для изменения параметров сетевого устройства нужно выбрать его в списке, а затем нажать кнопку Настроить интерфейс.
Больше примеров...