| Now listen - Artie, is that Claudia? | Теперь слушай... Арти, это Клаудия? |
| But you're not Claudia Evans. | Но вы не Клаудия Эванс. |
| Claudia, where are you? | Клаудия, где ты? |
| You know, all these test pilots vying for the bonuses that TRP was offering, maybe Claudia was just trying to give Holland a leg up on the competition. | Знаешь, все лётчики-испытатели соревновались ради бонусов, предлагаемых исследовательской компанией, может быть, Клаудия просто пыталась помочь Холланду победить в конкурентной борьбе. |
| Because if you were to tell me right now 'Claudia I love you', | "Клаудия, я люблю тебя", я поверю тебе. |
| Claudia, new plan. | Клаудиа, у нас новый план. |
| How old are you, Claudia? | Сколько тебе лет, Клаудиа? |
| Undress like Claudia Jenssen. | Раздеваться, как Клаудиа Дженссен. |
| Good morning, Claudia. | Доброе утро, Клаудиа. |
| Claudia Martin, Co-Director of the Academy on Human Rights and Humanitarian Law, observed that human rights law was currently too fragmented with regard to the protection of elder persons against abuse and violence. | Клаудиа Мартин, содиректор Академии по вопросам прав человека и гуманитарного права, отметила, что современное право прав человека отличается крайней фрагментарностью и несогласованностью положений, касающихся защиты пожилых людей от жестокого обращения и насилия. |
| So, Sykes and Sanchez went to pick up Claudia Gomez at her sister's house, and... | Сайкс с Санчезом поехали, чтобы забрать Клаудию Гомез из дома её сестры и... |
| If Claire loses consciousness, that thing could crush Claudia. | Если Клэр потеряет сознание, эта штука раздавит Клаудию. |
| You call him again, you'll be killing yourself, and Claudia. | Если ты снова ему позвонишь, ты убьешь сам себя, И Клаудию. |
| How well do you remember Claudia Donovan? | Ты хорошо помнишь Клаудию Донован? |
| I'm worried about Claudia. | Я переживаю за Клаудию. |
| Listen to me, Claudia, I... | Послушай меня, Клавдия, я... |
| Do you want to know what my truth is, Claudia? | Хочешь знать что есть моя истина, Клавдия? |
| The arch was incorporated into the support structure for the branch aqueduct of the Aqua Claudia built during the reign of Nero, it is presumed during the rebuilding program that followed the Great Fire of 64. | Арка была объединена с поддерживающей структурой акведука Аква Клавдия, построенного во времена Нерона, что, предположительно, произошло во время перестройки Рима после Великого пожара 64 года. |
| Claudia brought it from Sochi. | Клавдия из Сочи привезла. |
| Welcome to the Lady Claudia Maria... former wife of Lucius Caius Marius... whose recent execution touched us all deeply. | Добро пожаловать, госпожа Клавдия Мария. Вдова Люция Кая Мария, чья недавняя смерть повергла нас в отчаянье. |
| I met a young single mother named Claudia. | Я познакомился с молодой матерью-одиночкой Клаудией. |
| I mean, I'm already selling everything I've got to pay off Claudia Evans. | Я хочу сказать, что уже продаю все свое имущество, чтобы рассчитаться с Клаудией Эванс. |
| You know as well as I do you were on that practice court with Claudia last night. | Вы знаете также, как я, что вы были на том тренировочном корте с Клаудией прошлой ночью. |
| Which explains why I just got off the phone with mrs. Claudia irwin. | Это объясняет, почему я только что разговаривал с миссис Клаудией Ирвин |
| Both numbers were dominated by Mike Garson's acclaimed piano work, which also featured heavily in the faux James Bond flamenco ballad "Lady Grinning Soul", inspired by singer Claudia Linnear. | На этих композициях блистательно сыграл известный пианист Майк Гарсон, его работа также фигурирует в «Lady Grinning Soul», балладе в духе бондианы вдохновленной певицей Клаудией Линнир. |
| Well, sorry to disappoint, but my name's claudia, and I'm a personal chef. | Мне жаль вас разочаровывать, но меня зовут Клодия и я шеф-повар. |
| Claudia says you've been very kind to my daughter. | Клодия говорит, вы очень добры к моей дочери. |
| It could not have been Monsieur Orwell or Mademoiselle Claudia who had observed Madame Oliver retrieve that letter, for they were with me. | Но ни месье Орвелл, ни мадемуазель Клодия не могли видеть, как мадам Оливер находит это столь опасное письмо; в то время у них был я. |
| Claudia Wilson... are you trying to go deaf? | Итак, Клодия Вилсон, вы страдаете глухотой? |
| I knew Claudia worked for the family firm, and I couldn't believe my luck when Norma moved in, too. | Я знала, что Клодия работает в семейной фирме, и я не верила своему счастью, |
| "The supermodel is dead, says Claudia Schiffer". | Используется устаревший параметр |month= (справка) The supermodel is dead, says Claudia Schiffer, Evening Standard. |
| This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
| Claudia Letizia also known as Lady Letizia (born 22 March 1979 in Pompei) is an Italian actress, dancer, model, television and radio hostess and singer. | Кла́удия Лети́ция (итал. Claudia Letizia), известная также как Леди Летиция (Lady Letizia; 22 марта 1979 года, Помпеи, Италия) - итальянская актриса телевидения, исполнительница шоу в стиле бурлеск, фотомодель и теле- и радиоведущая. |
| The aqueduct, constructed in AD 80, carried water some 95 kilometres (59 mi) from the hilly Eifel region of what is now Germany to the ancient city of Colonia Claudia Ara Agrippinensium (present-day Cologne). | Акведук Айфель, строительство которого было закончено в 80 году н. э., нёс свои воды на расстояние более 95 км с гор Айфель (расположенных на территории современной Германии) в древний город Colonia Claudia Ara Agrippinensium (современный Кёльн). |
| "Claudia II" is the sequel to "Claudia hat 'nen Schäferhund"; now Claudia has a horse. | «Claudia II» - сиквел песни «Claudia hat 'nen Schäferhund»; теперь у Клаудии появился конь. |
| With maybe, like, a dash of claudia. | Может, типа, с щипоткой Клаудии. |
| To Stuart and Claudia, the people who gave us the coffeemaker. | Стюарту и Клаудии, тем, кто подарил нам кофеварку. |
| Claudia can't keep a job. | У Клаудии не получается с работой. |
| Did Claudia Weber have any issues with anybody on the tour? | На турнире у Клаудии Вебер были с кем-либо проблемы? |
| One belongs to me, one belongs to Claudia, and one of the voices is coming from a five-year-old girl. | Один - мой, другой - Клаудии, а оставшийся - исходит изо рта пятилетней девочки. |
| Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. | Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
| Claudia doesn't like being behind bars. | Клодии не нравится сидеть за решеткой. |
| Did you happen to call Claudia Monarch in the last two days? | Ты звонила Клодии Монрах за эти два дня? |
| Who called Claudia Monarch? | Кто звонил Клодии Монарх? |
| Claudia Monarch has been given the full Judith Miller. | Из Клодии Монарх сейчас делают новую Джудит Миллер. |