| Come on, Claud, this way's still open. | Давай, Клауд, этот проход еще открыт. |
| Claud, I think I got an idea. | Клауд, думаю, у меня возникла идея. |
| No, you just hang in there, Claud. | Нет, ты просто держись там, Клауд. |
| A angry, overly focused, possibly violent fish, Claud. | Очень злую, зацикленную, возможно, жестокую рыбку, Клауд. |
| Claud, if that's your defining moment, then why the sad face? | Клауд, если это твой важнейший момент, почему такое грустное лицо? |
| Claud, what - what - what's going on? | Клауд, что, что, что происходит? |
| Claud, come on, you're the future Caretaker, right? | Клауд, ну же, ты же будущий Смотритель, верно? |
| Claud, okay, good. | Клауд, все в порядке, хорошо. |
| I'm trying to do that, Claud. | Я пытаюсь, Клауд. |
| Here we come, Claud. | Мы здесь, Клауд. |
| Claud, bring it home. | Клауд, отправь их, откуда пришли. |
| Claud, I'm really sorry. | Клауд, мне очень жаль. |
| Don't worry, Claud. | Не волнуйся, Клауд. |
| Claud, are you there? | Клауд, ты там? |
| Claud, loud and clear. | Клауд, громко и отчетливо. |
| Here, Claud, here. | Сюда, Клауд, сюда. |
| Claud, what is it? | Клауд, что такое? |
| Claud, just try. | Клауд, просто попробуй. |
| Claud, Claud, Claud, Pete and Myka will find a cure. | Клауд, Клауд, Пит и Мика найдут средство. |