Come on, Claud, this way's still open. |
Давай, Клауд, этот проход еще открыт. |
Claud, I think I got an idea. |
Клауд, думаю, у меня возникла идея. |
No, you just hang in there, Claud. |
Нет, ты просто держись там, Клауд. |
A angry, overly focused, possibly violent fish, Claud. |
Очень злую, зацикленную, возможно, жестокую рыбку, Клауд. |
Claud, if that's your defining moment, then why the sad face? |
Клауд, если это твой важнейший момент, почему такое грустное лицо? |
Claud, what - what - what's going on? |
Клауд, что, что, что происходит? |
Claud, come on, you're the future Caretaker, right? |
Клауд, ну же, ты же будущий Смотритель, верно? |
Claud, okay, good. |
Клауд, все в порядке, хорошо. |
I'm trying to do that, Claud. |
Я пытаюсь, Клауд. |
Here we come, Claud. |
Мы здесь, Клауд. |
Claud, bring it home. |
Клауд, отправь их, откуда пришли. |
Claud, I'm really sorry. |
Клауд, мне очень жаль. |
Don't worry, Claud. |
Не волнуйся, Клауд. |
Claud, are you there? |
Клауд, ты там? |
Claud, loud and clear. |
Клауд, громко и отчетливо. |
Here, Claud, here. |
Сюда, Клауд, сюда. |
Claud, what is it? |
Клауд, что такое? |
Claud, just try. |
Клауд, просто попробуй. |
Claud, Claud, Claud, Pete and Myka will find a cure. |
Клауд, Клауд, Пит и Мика найдут средство. |