Английский - русский
Перевод слова Classy

Перевод classy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классный (примеров 14)
You're really a classy guy, Hank. Ты действительно классный парень, Хэнк.
So what we have as the Riddler costume is really classy, and that's kind of what we wanted. Таким образом, что мы имеем, поскольку костюм Загадочника действительно классный, и это отчасти, что мы хотели».
Sorry, bit classy for you. Извините, классный бит для вас.
Your golf club sure is classy, Mr. Wong. Классный у вас гольф-клуб, мистер Вонг.
'Cause you're always sayin' things are classy when they aren't, like your "classy" carpeted van. Всякий раз, как ты называешь что-то классным, оно им не является, как твой "классный" ковровый фургон.
Больше примеров...
Стильный (примеров 10)
You will also be extremely close to the international banking center and corporate district not to mention a few casinos and some classy hotels including the very exclusive Bristol Hotel right by the building. Вам также будет очень близко к центру международного банковского и корпоративного района, не говоря уже о нескольких казино и некоторые стильный гостиниц, включая самые эксклюзивные Bristol Hotel прямо у здания.
Everybody thinks that penguin is so classy because he looks like he's wearing a tuxedo, but I think you're right. Все думают, что пингвин стильный, потому что выглядит так, будто одет в смокинг, но я думаю, что прав ты.
We'll try a tie and boutonniere of yellow Or a rose that shows that you're a classy fellow Повяжем галстук и бутаньерку желтую а может розу, что покажет, какой ты стильный
Classy. No riffraff. Стильный и без подонков.
In the historic area surrounding this exclusive hotel you will find classy wine bars and restaurants as well as typical local trattorias. В окружающем этот стильный отель старинном районе разместилось множество классических винных баров, ресторанов, а также типичных местных кафе.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 10)
The bar at the Highcroft is very classy... all the bartenders in their little matador jackets. Бар в Хайкрофте очень шикарный... все бармены в маленьких куртках матадоров.
Look, Boyd, you're a classy guy, but you really shouldn't get too attached. Слушай, Бойд, а ты шикарный мужик, но тебе не следует сильно привязываться.
You want me to romance you, take you to a classy restaurant, no problem. Ты хочешь, чтобы я ухаживал за тобой, - я отведу тебя в шикарный ресторан, - хорошо.
fly to montreal, hit a classy hotel bar, bone a stranger, slump over. Слетай в Монреаль, зайди в шикарный бар при отеле, переспи с незнакомкой и спаду конец.
Classy move, Carrie, taking advantage of my brother. Шикарный ход, Кэрри, использовать моего брата.
Больше примеров...
Классический (примеров 7)
That's a classy move and your father would have done the same. Классический ход, твой отец поступил бы также.
Besides vocal sound immitations and an international array of song parodies, you will get to know a selection of European celebrities in a totally new way: classy humor with ventriloquy, voice immitation and many other high lights. Помимо звуковых имитаций и голосовых пародий, всемирно известных хитов, вы познакомитесь со многими европейскими знаменитостями, представленными в совершенно новой форме, сочетающей классический юмор и чревовещание, голосовые имитации, и многое-многое другое.
Classy touch, James. Классический ход, Джеймс.
But I saw this look as more of a classy date look. Но я вижу, что этот наряд более классический дневной.
Let's keep this classy, shall we? Предпочтем классический вариант, да?
Больше примеров...
Марку (примеров 5)
Stay classy, I'm Ron Burgundy. Держи марку, я - Рон Бургунди.
But mainly stay classy. Но, вообще, держи марку.
All: You stay classy, San Diego. Держи марку, Сан-Диего.
Ron Burgundy, stay classy. Рон Бургунди, держи марку.
You stay classy, planet Earth. Держи марку, планета Земля.
Больше примеров...
Классика (примеров 5)
Making fun of the mentally ill - real classy. Высмеивать психическое заболевание - настоящая классика.
I love the pattern, it's really classy. Обожаю этот фасон - настоящая классика.
Polyjuice potion, always very classy Оборотное Зелье - это классика...
No, it's not classy, is it? Ну и не классика.
No, that's - that's good. classy. Нет, это... это хорошо. Нестареющая классика.
Больше примеров...
Первоклассный (примеров 4)
A cozy and classy restaurant for a maximum of 58 persons. Уютный первоклассный ресторан максимальной вместимостью 58 человек.
You can tell it's a really classy site because the banner ads are for anti-depressants. Точно можно сказать, это первоклассный сайт, потому что на баннерах реклама антидепрессантов.
I even got her a classy breakup present, plus a gift receipt, in case she wanted to exchange it. Я даже купил первоклассный подарок и положил чек, если захочет его обменять.
Beardly Auberon gave us a draft that's extremely classy. Бердли Оберон написал первоклассный сценарий.
Больше примеров...
Клэсси (примеров 2)
You know, there's something about you, Classy. Знаешь, в тебе есть что-то Клэсси.
I mean come on, Classy. Ты что, Клэсси!
Больше примеров...