| Mr. King, Miss Maxwell, I'm George Clark. | Мистер Кинг, мисс Максвелл, я Джордж Кларк. |
| Clark, you didn't do anything wrong, okay? | Кларк, ты все сделал правильно, понятно? |
| You know, Clark, if I didn't know better, I'd say you were jealous of this guy. | Знаешь, Кларк, если бы я тебя хуже знала, я бы сказала, что ты ревнуешь к этому парню. |
| Or Lewis and Clark. | Или Льюис и Кларк. |
| The Petula Clark song? | Которую исполняет Петула Кларк? |
| See if he knows why Skales went after George Clark. | Выяснить, знает ли он, что Скейлз охотился на Джорджа Кларка. |
| We are putting together a coalition that will move against Clark at the appropriate time and he wants your support. | Мы собираем коалицию, которая выступит против Кларка в нужное время, и ему нужна ваша поддержка. |
| You thought I was trying to cut Clark out of your life? | Ты подумала, что я пытаюсь вырезать Кларка из твоей жизни? |
| But I could barely get Clark to admit that he'd made it. | Но я едва получил признание от Кларка что он бы сделал это |
| I know you don't think much of me, and... you're probably right, but you, more than anybody, know that I love Clark. | Я знаю, что ты обо мне не высокого мнения, и... наверное ты права, но ты, лучше чем другие. знаешь, что я люблю Кларка. |
| Kara, there's something wrong with clark. | Кара, с Кларком что-то не так. |
| What I do with Clark is my own business. | Как, например, общение с Кларком Кентом. |
| I have to keep up with clark. | За Кларком бы поспеть... |
| How you and clark can just lie on autopilot like that. | Как вы оба с Кларком врёте и не краснеете. Кара... |
| The Commander and I have prepared a response... to the unconstitutional actions taken against us... and the Mars Colony by President Clark. | Мы с командором подготовили ответ антиконституционным действиям, которые предпринимаются президентом Кларком против нас и колонии Марса. |
| If he harms clark, I will kill him. | Если он причинит зло Кларку, я убью его. |
| And thanks to Clark, it works. | И, спасибо Кларку, это работает. |
| The Alexander has refused to surrender... and is calling for other Earthforce divisions... to join in opposing President Clark. | "Александр" отказался сдаться и призывает другие дивизионы ВС Земли присоединиться для противостояния президенту Кларку. |
| No, so they're new which probably means they're loyal to Clark. | Нет, так как они недавно назначены что, вероятно, означает их преданность Кларку. |
| Clark needs to act now. | Кларку нужно действовать сейчас же. |
| Me being uptight about you and Clark is yesterday's news. | Мои подозрения о тебе и Кларке - в прошлом. |
| You spend as much time protecting Clark as you do pushing me away. | Чем больше ты заботишься о Кларке, тем больше ты отталкиваешь меня. |
| She said I used to have these fantasies about Clark, and now not so much as a dirty limerick - | Она сказала, что я привыкла фантазировать о Кларке, и теперь не очень похоже на грязный стог извести |
| You need to trust that your mother, Ed Clark, and the people who care about you now are working tirelessly to keep you safe. | Тебе нужно доверять людям, которые заботились твоей маме, Эде Кларке, И людям, которые заботятся о тебе сейчас, Работаю, чтобы держать вас в безопасности. |
| A body part shows up at the Talon and all you can talk about is Clark? | лоя, в "Тэлоне" появляются части тела, а ты только и можешь, что говорить о Кларке? |
| Clark, Arthur (September-October 1993). | Clark, Arthur (сентябрь-октябрь 1993). |
| Clark Kincaid itself was acquired by Kvaerner and became Kvaerner Kincaid in 1990. | В 1990-м компания Clark Kincaid была приобретена компанией Kvaerner и стала называться Kvaerner Kincaid. |
| In 1994, following a Slowdown Virginia show, Oberst, along with Joel Petersen and brothers Todd Fink and Clark Baechle, formed a band called Norman Bailer, later known as The Faint. | В 1994 Оберст вместе с Джоел Питерсон (Joel Petersen), Тоддом Финком (Todd Fink) и Кларком Бойлером (Clark Baechle) основал группу Norman Bailer, позже переименованную в The Faint. |
| Clark is credited with having invented the world's first truck with a hydraulic lifting mechanism in 1920, the Truclift, the forerunner to modern forklift trucks. | Именно Кларк приписывают изобретение первых грузовиков в мире, с гидравлическим подъёмным механизмом в 1920 г. Фирма Clark получает военную награду за отличное военное производство. |
| But as Clark & Holton (1991) point out, the same algorithm is already included (with the assumption of 2-vertex-connectivity rather than 2-edge-connectivity) in the seminal earlier work of Hopcroft & Tarjan (1973) on depth first search. | Но как указали Кларк и Холтон (Clark, Holton 1991), тот же алгоритм уже был включён (с предположением вершинной 2-связности вместо рёберной 2-связности) в основополагающую раннюю книгу Хопкрофта и Тарьяна (Hopcroft, Tarjan 1973) о поиске в глубину. |
| Clark! Clar - code blue. | Клар - код синий. |
| Those present included the President of the Academy of Sciences of Cuba, Ismael Clark, and José Legro of the Ministry of the Revolutionary Armed Forces. | В числе присутствующих были президент Академии наук др Исмаел Клар и Хосе Легро из Министерства Революционных вооруженных сил. |