But, as the saying goes, it takes two hands to clap. | Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. |
However, not one of you got out of your seats to think, Right! How can I clap? OK, maybe... | Однако, никто из вас не покинул ваши места чтобы подумать, Так! Как я могу хлопать? Ну может... |
I'll never be able to clap again, and you know how much I love applause. | Я никогда не смогу хлопать, а вы знаете, как я люблю аплодировать. |
As I have often said, if police reform is not accompanied by judicial reform, it is like trying to clap with only one hand. | Как я уже говорил, если полицейская реформа не сопровождается судебной реформой, это равносильно попытке хлопать одной рукой. |
So, I put down my fork, put down my knife, get ready to clap... | Я положил нож, положил вилку, начал хлопать... |
She looks good on the outside... but she has the clap. | Выглядит-то она хорошо но у нее триппер. |
The mother had the clap. | У матери был триппер. |
Doesn't the clap implicate him? | Разве триппер не его последствие? |
I believe that he-witch gave you the clap. | Он наколдовал тебе триппер. |
The federal government has no interest in hearing about which rock star has the clap. | Нам совершенно не интересно, кто из музыкантов подхватил триппер. |
And step, step, ball change, ball change, clap. | И шаг, шаг... подставка, подставка, хлопок. |
To me there were 10 years, the Clap! | Мне было 10 лет, Хлопок! |
The "slow clap." You get misty. | "Медленный хлопок". |
The "slow clap." | "Медленный хлопок". |
One, two, three, four, clap right, clap left. | Раз, два, три, четыре. Хлопок влево, хлопок вправо. |
Down, clap, and up, clap, clap. | Вниз, хлоп, и вверх, хлоп, хлоп. |
Clap, clap, clap. | Хлоп, хлоп, хлоп. |
This is Ruby's favorite dance move, it goes, "Clap, clap, stomp, stomp clap, clap and jump." | Это её любимое танцевальное движение: «Хлоп, хлоп, топ, топ, хлоп, хлоп и прыг». |
News of a breakout spreads from prison to prison like the clap. | Новости о беглецах распространяются по тюрьмам, как гонорея. |
It's infecting the whole country like the clap. | Он, словно гонорея, заражает всю нашу страну. |
Chlamydia, the clap, raging case of crabs... that's what you deserve, not death. | Хламидиоз, гонорея, и толпа лобковых вшей... это то, что вы заслуживаете, но не смерть. |
So you're saying I got the clap? | Так ты говоришь, что у меня гонорея? |
Just say, "I think I may have the clap, please." | Только скажите: "Возможно у меня гонорея." |
You can clap all you like, the show's a fix. | Аплодировать можно чему угодно - шоу подстроено. |
You can't talk and then do a slow clap. | Ты не можешь говорить, а затем медленно аплодировать. |
We have a proverb in Africa that says that nobody, however strong, can clap with only one hand. | У нас, в Африке, есть поговорка: даже самый сильный человек не может аплодировать одной рукой. |
I'll never be able to clap again, and you know how much I love applause. | Я никогда не смогу хлопать, а вы знаете, как я люблю аплодировать. |
No one can clap with one hand: you need two hands to clap. | Невозможно хлопать в ладоши одной рукой - аплодировать можно только двумя руками. |
If you tried to clap, you'd miss your hands. | Если бы вы попробовали похлопать, то промахнулись бы мимо ладони. |
If I asked you to clap - maybe I can do this. | Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это. |
Are we supposed to clap? | Надо похлопать? - Здравствуйте! |
Can't they clap? | Они не могут похлопать? |
Are we supposed to clap or something? | Должны мы похлопать в ладоши или еще что-то? |
She's probably the one who gave Doug Holiday the clap that done him in. | Наверное Дог Холидей подцепил от нее трипак, который его и прикончил. |
I got the clap, too! | И у меня тоже трипак! |
The clap will be a nice break. | Трипак будет хорошим перерывом. |
The Clap. Great idea! | Трипак. отличная идея! |
We got the clap You got the clap | У нас трипак И у вас трипак |
What's he think you got, the clap? | Он что думает, у тебя сифилис? |
Like crabs, the clap, or what? | Венеричка? Мандавошки, сифилис? |
Okay. I'll just clap. | Ладно, я буду хлопать в ладоши. |
There is a saying in Jamaica that one hand cannot clap. | На Ямайке есть пословица: «Одной рукой невозможно хлопать в ладоши». |
I want to dance and clap my hands. | Я хочу танцевать и хлопать в ладоши. |
The singer asked the audience to clap their hands, and at the end of the song, the refrain was repeated by Farmer and the audience. | Певица попросила зрителей хлопать в ладоши, и в конце песни, Фармер повторяла припев вместе с аудиторией. |
No one can clap with one hand: you need two hands to clap. | Невозможно хлопать в ладоши одной рукой - аплодировать можно только двумя руками. |
They released "Can I Get a Soul Clap" in 1982. | Они выпустили трек «Can I Get a Soul Clap» в 1980 году. |
The original version "Clap Wit Me" was released in 2003 on a DJ Thoro mixtape. | Оригинал «Clap Wit Me» был выпущен в 2003 году на микстейпе DJ Thoro. |
In 1999, a few days before New Year's Eve, Clap production (Clamaran/Pautrat label) merged into Penso Positivo (firm of another famous DJ in France: Claude Monnet). | В 1999 году, за несколько дней до Нового года, Clap production (лейбл Кламарана и Потрата) объединился с Penso Positivo (компанией другого известного французского диджея Клода Моне). |
The instrument has a number of other names, such as marímbola (Puerto Rico), bass box, calimba (calymba), rhumba box, Church & Clap, Jazz Jim or Lazy Bass (Jamaica), and box lamellophone. | Этот инструмент имеет целый ряд других названий, таких, как маримбола (Пуэрто-Рико), бас-бокс (также встречается сalimba или calymba), Rhumba box, Church & Clap, Jazz Jim (Ямайка) и ламеллофон. |
Complex ranked his "Head Clap" Fatality from the game as the 14th best finishing move in the series: "Jax did to opponents' heads what Gallagher does to watermelons." | Complex оценил его добивание «Head Clap» из игры как четырнадцатое лучшее завершающее движение в серии: «Джакс сделал с головами оппонентов то, что Галлахер делает с арбузами». |